Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Сор Хуаны Инес де ла Крус )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сор Хуана Инес де ла Крус [а] ОШ (12 ноября 1648 - 17 апреля 1695) была мексиканской писательницей, философом , композитором , поэтессой периода барокко и монахиней Иеронимита . Ее откровенное мнение дало ей имена на всю жизнь, такие как «Десятая муза» и «Мексиканский феникс», поскольку она была пламенем, поднявшимся из пепла «религиозного авторитаризма». [1]

Сор Хуана жила в колониальный период Мексики , что сделало ее участником как ранней испанской литературы, так и более широкой литературы времен Золотого века Испании . Начиная свои исследования в молодом возрасте , Сор Хуаны свободно говорил на латыни , а также писал в науатль , [2] и стал известен своей философии в подростковом возрасте. Сор Хуана занималась самообразованием в собственной библиотеке, которая в основном унаследована от ее деда. [1] Поступив в женский монастырь в 1667 году, [3] Сор Хуана начала писать стихи и прозу, посвященные таким темам, как любовь , феминизм и религия . [4]Она превратила покои своей монахини в салон , который посещала интеллектуальная элита города. Среди них была графиня Мария Луиза де Паредес, вице-королева Мексики. [5] Ее критика женоненавистничества и лицемерия мужчин привела к ее осуждению епископом Пуэблы , [6] и в 1694 году она была вынуждена продать свою коллекцию книг и сосредоточиться на благотворительности по отношению к бедным. [7] Она умерла в следующем году, заразившись чумой, когда лечила своих сестер. [8]

После того, как она на сотни лет ушла из академического дискурса, Октавио Пас восстановил важность Сор Хуаны в наше время. [9] Ученые теперь интерпретируют Сор Хуану как протофеминистку , и она является предметом ярких дискуссий на такие темы, как колониализм, права на образование, религиозный авторитет женщин и писательство как примеры феминистской защиты.

Жизнь [ править ]

Ранняя жизнь [ править ]

Гасиенда Паноая в Амекамеке , Мексика - это место, где Сор Хуана жил между 1651 и 1656 годами.

Хуана Инес де Асбахе и Рамирес де Сантильяна родилась в Сан-Мигель-Непантла (теперь в ее честь - Непантла-де-Сор Хуана Инес-де-ла-Крус) недалеко от Мехико . Она была внебрачным ребенком испанского капитана Педро Мануэль де Asbaje и Criolla женщина, Изабель Рамирес. Из-за испанского происхождения и мексиканского происхождения Хуана считается криоллой. [10] Хуана крестилась 2 декабря 1651 года и описана в крестильных списках как «дочь Церкви» [11], хотя ее биологический отец, по всем данным, отсутствовал в ее жизни. Однако, благодаря ее деду по материнской линии, который владел Гасиендой вАмекамека , Хуана жила комфортной жизнью. Она провела свои ранние годы, живя с матерью в его имении Паноая. [12]

В детстве Хуана часто пряталась в часовне Гасиенды, чтобы читать книги своего деда из соседней библиотеки, что было запрещено девочкам. К трем годам Хуана научилась читать и писать на латыни. Сообщается, что к пяти годам она могла вести счета. В восемь лет она написала стихотворение о Евхаристии . [13] К подростковому возрасту Хуана овладела греческой логикой, а в тринадцать лет преподавала латынь маленьким детям. Она также выучила ацтекский язык науатль и написала на этом языке несколько коротких стихов. [12]

Сор Хуана Инес де ла Крус от монаха Мигеля де Эрреры (1700-1789),

В 1664 году в возрасте 16 лет Хуану отправили жить в Мехико . Она попросила разрешения у матери переодеться студентом-мужчиной, чтобы она могла там поступить в университет. Не имея возможности получить формальное образование, Хуана продолжила учебу в частном порядке. Она была фрейлиной при дворе колониального вице-короля, [1] где она попала под опеку вице-королевы Леонор дель Карретто , жены вице-короля Новой Испании Антонио Себастьяна де Толедо.. Наместник, маркиз де Мансера, желая проверить образованность и интеллект 17-летней девушки, пригласил нескольких богословов, юристов, философов и поэтов на встречу, во время которой ей пришлось ответить на многие неподготовленные вопросы и объяснить несколько трудных. баллы по различным научным и литературным предметам. То, как она оправдывала себя, поразило всех присутствующих и значительно повысило ее репутацию. Ее литературные достижения принесли ей известность по всей Новой Испании . В вице-королевском дворе ею восхищались, и она получила несколько предложений руки и сердца, от которых отказалась. [13]

В 1667 году она поступила в монастырь Святого Иосифа, общину босых кармелиток , в качестве послушницы , где пробыла всего несколько месяцев. Позже, в 1669 году, она поступила в монастырь иеронимитских монахинь , правила которого были более мягкими. Она решила стать монахиней, чтобы учиться по своему желанию, поскольку она хотела «не иметь постоянного занятия, которое могло бы ограничить мою свободу учиться». [14]

Памятник Сор Хуане в Чапультепеке .

В монастыре и, возможно, раньше Сор Хуана подружилась с другим ученым, доном Карлосом де Сигуэнса-и-Гонгора , который навещал ее в монастыре locutorio. [8] Она оставалась уединенной в монастыре Санта-Паула Иеронимита в Мехико с 1669 года до своей смерти, и там она изучала, писала и собирала большую библиотеку книг. Наместник и вице-король Новой Испании стали ее покровителями; они поддержали ее, и ее труды были опубликованы в Испании. [14] Некоторые из своих стихов она адресовала к картинам своей подруги и покровительницы Марии Луизы Манрике де Лара-и-Гонзага , дочери Веспасиано Гонзага., Дука ди Гуастала, Лусара э Речиоло и Инес Мария Манрике, девятая графиня де Паредес, к которой она также обращалась как Лисида.

В ноябре 1690 года епископ Пуэблы Мануэль Фернандес де Санта-Крус опубликовал под псевдонимом Сор Филотеа и без ее разрешения критику Сор Хуаны 40-летней проповеди отца Антониу Виейры , португальского иезуитского проповедника. [6] Хотя намерения Сор Хуаны относительно произведения под названием Carta Atenagórica оставлены для интерпретации, многие ученые предпочли интерпретировать произведение как вызов иерархической структуре религиозной власти. [15] Вместе с Carta Atenagórica , епископ также опубликовал собственное письмо, в котором он сказал, что она должна сосредоточиться на религиозных, а не светских исследованиях. [14]Он опубликовал свои критические замечания, чтобы использовать их в своих интересах против священника, и, хотя он соглашался с ее критикой, он считал, что как женщина она должна посвятить себя молитве и отказаться от своих писаний. [16]

Монастырь Санта-Паула ( Севилья )

В ответ на критику Сор Хуана написала письмо Respuesta a Sor Filotea de la Cruz ( Ответ сестре Филотеи ) [17], в котором она защищала право женщин на формальное образование. [18] Она также отстаивала право женщин выступать в качестве интеллектуальных авторитетов не только посредством писательства, но и посредством публикации их сочинений. [18] Поставив женщин, особенно пожилых женщин, на руководящие должности, утверждает Сор Хуана, женщины могут обучать других женщин. В результате, утверждает Сор Хуана, такая практика также может помочь избежать потенциально опасных ситуаций, когда учителя-мужчины вступают в интимную обстановку с молодыми ученицами. [19]

В дополнение к ее статусу женщины, занимающей самоопределенное руководящее положение, радикальная позиция Сор Хуаны сделала ее фигурой все более и более противоречивой. Она произнесла известное высказывание, цитируя арагонского поэта и повторяя святую Терезу Авильскую: «Во время приготовления ужина можно отлично пофилософствовать». [20] В ответ Франсиско де Агиар-и-Сейас , архиепископ Мексики, присоединился к другим высокопоставленным чиновникам, осудившим «своенравие» Сор Хуаны. В дополнение к возражениям, которые она получила за оспаривание патриархальной структуры католической церкви , Сор Хуана неоднократно подвергалась критике за то, что считала, что ее произведения могут достичь тех же благотворительных целей, что и общественная работа. [18]

К 1693 году она, похоже, перестала писать, вместо того чтобы рисковать официальным порицанием . Хотя нет неоспоримых доказательств ее отказа от писем, есть документы, подтверждающие ее согласие на покаяние . [7] Ее имя добавлено к такому документу в 1694 году, но, учитывая ее глубокий естественный лиризм, тон предполагаемых рукописных покаяний находится в риторических и автократических церковных формулах; одна подписана « Yo, la Peor de Todas » (« Я, худшая из всех женщин» ). [7] Говорят, что она продала все свои книги, [13]затем обширная библиотека, насчитывающая более 4000 томов, а также ее музыкальные и научные инструменты. Другие источники сообщают, что ее неповиновение церкви привело к конфискации всех ее книг и инструментов, хотя сам епископ согласился с содержанием ее писем. [21]

Из более чем ста неопубликованных работ [22] сохранились лишь несколько ее работ, известных как Полное собрание сочинений . По словам Октавио Паса , ее сочинения сохранила наместница. [23]

Она умерла 17 апреля 1695 года после служения другим монахиням, пораженным чумой . Сигуэнса-и-Гонгора произнесла панегирик на ее похоронах. [8]

Работает [ править ]

Поэзия [ править ]

Первая мечта [ править ]

Бывший монастырь в Санкт - Джером в Мехико .

Первый сон , длинная философская и описательная сильва (поэтическая форма, объединяющая стихи из 7 и 11 слогов), «имеет дело с тенью ночи, под которой человек [24] засыпает посреди тишины и тишины, где ночь и день животные участвуют, либо дремлющие, либо спящие, всех которых Гарпократ призвал к тишине и отдыху. Тело человека прекращает свои обычные операции, [25] которые описываются в физиологических и символических терминах, заканчивая активностью воображения как устройства, отражающего изображение : Фарос С этого момента ее душа во сне видит себя свободной на вершине ее собственного интеллекта, другими словами, на вершине пирамидальной горы, которая направлена ​​на Бога и светится.[26]

Там, сидя, как орел, она созерцает все творение [27], но не может постичь такое зрелище в единой концепции. Ослепленный разум души сталкивается с собственным кораблекрушением, вызванным в основном попытками понять подавляющее изобилие вселенной, пока разум не предпримет это предприятие, начиная с каждого отдельного творения и обрабатывая их одно за другим, чему способствует аристотелевский метод десяти категорий. . [28]

Душа не может выйти за рамки вопросов о свойствах и причинах возникновения фонтана и цветка, намекая, возможно, на то, что его метод представляет собой бесполезное усилие, поскольку он должен учитывать все детали, случайности и тайны каждого существа. К этому времени тело потребляет всю свою пищу, начинает двигаться и просыпаться, душа и тело воссоединяются. Поэма заканчивается победой Солнца над Ночью в прямой битве между светлой и темной армиями и пробуждением поэта. [28]

Драмы [ править ]

В дополнение к двум описанным здесь комедиям (« Пешки дома» [Los empeños de una casa] и « Любовь - это всего лишь лабиринт» [Amor es mas laberinto]), Сор Хуана считается автором возможного финала комедии Агустина. де Салазар: Вторая Селестина (La Segunda Celestina). [29] В 1990-х Гильермо Шмидхубер нашел выпуск комедии, в котором финал отличался от известного в других случаях. Он предположил, что эту тысячу слов написал Сор Хуана. Некоторые литературные критики , такие как Октавио Пас , [30] Джорджина Сабат-Риверс, [31] и Луис Леаль [32]) приняли Сор Хуану в качестве соавтора, но другие, такие как Антонио Алаторре [33] и Хосе Паскуаль Буксо, опровергли это.

Комедии [ править ]

Ученые обсуждали значение комедий Хуаны. Джули Грир Джонсон описывает, как Хуана протестовала против строго определенных отношений между полами в своих полнометражных комедиях и юморе. Она утверждает, что Хуана признала негативное отношение к женщинам в комедии, которое было разработано для отстаивания мужского превосходства над женщинами. Признавая силу смеха, Хуана присвоила юмор и использовала его в качестве социально приемлемого средства, с помощью которого можно было подвергнуть сомнению представления о мужчинах и женщинах. [34]

Пешки дома

Впервые произведение было исполнено 4 октября 1683 года, во время празднования рождения первого сына вице-короля графа Паредеса. [35] Некоторые критики утверждают, что он мог быть создан для въезда в столицу архиепископа Франсиско де Агиар-и-Сейяс , но эта теория не считается надежной. [35]

История вращается вокруг двух влюбленных пар, которые по воле судьбы пока не могут быть вместе. Эта комедия ошибок считается одним из самых ярких произведений испано-американской литературы позднего барокко . Одна из его наиболее характерных черт заключается в том, что движущей силой в повествовании является женщина с сильной и решительной личностью, которая выражает свои желания монахине. [36] Главный герой истории, донья Леонор, идеально соответствует архетипу . [35]

Его часто считают вершиной творчества Сор Хуаны и даже вершиной всей новоиспанской литературы . «Пешки дома» считается редкой работой в колониальном испанско-американском театре из-за управления интригами, представления сложной системы супружеских отношений и изменений в городской жизни. [35]

Любовь - это всего лишь лабиринт

Премьера произведения состоялась 11 февраля 1689 года, во время празднования инаугурации вице-королевства Гаспара де ла Серда-и-Мендоса . Однако в своем «Очерке психологии» Эсекьель А. Чавес упоминает Фернандеса дель Кастильо как соавтора этой комедии. [37]

Сюжет берет на хорошо известную тему в греческой мифологии о Тесея : герой из Крит острова. Он борется с Минотавром и пробуждает любовь Ариадны и Федры. [38] Сор Хуана задумал Тесея как архетип героя эпохи барокко, модель, которую также использовал ее соотечественник Хуан Руис де Аларкон . Победа Тесея над Минотавром не делает Тесея гордым, но позволяет ему быть скромным. [37]

Музыка [ править ]

Помимо поэзии и философии Сор Хуана интересовалась наукой, математикой и музыкой. Последнее представляет собой важный аспект не только потому, что музыкальность была неотъемлемой частью поэзии того времени, но и потому, что значительную часть своих исследований она посвятила теории инструментальной настройки, которая, особенно в период барокко, имела большое значение. достигли критической точки. Сор Хуана была настолько вовлечена в изучение музыки, что написала трактат под названием El Caracol (к сожалению, утерян), в котором была предпринята попытка упростить нотную запись и решить проблемы, с которыми столкнулась пифагорейская настройка. В трудах Хуаны Инес можно обнаружить важность звука. Мы можем наблюдать это двумя способами. Прежде всего, анализ музыки и изучение музыкального темперамента появляется в нескольких ее стихотворениях. Например,В следующем стихотворении Сор Хуана углубляется в естественные ноты и случайности нотной записи.[39]

Propiedad es de natura
que entre Dios y el hombre media,
y del cielo el be cuadrado
junto al be bemol de la tierra.
(Виллансико 220)

С другой стороны, Сара Финли [40] предлагает интересную идею. Она утверждает, что визуальный образ связан с патриархальными темами, а звучный предлагает альтернативу женскому пространству в творчестве Сор Хуаны. В качестве примера Финли указывает, что Нарцисо влюбляется в голос, а не в отражение.

Другие известные работы [ править ]

Одно музыкальное произведение, приписываемое Сор Хуане, сохранилось в архиве Гватемальского собора . Это виллансико, состоящий из 4 частей, Мадре, ла-де-лос-приморес .

Переводы и интерпретации [ править ]

Сор Хуана работы Хуана де Миранды ( около 1680 г.).

Октавио Пасу приписывают восстановление важности исторического Сор Хуана в наше время [9], а другие ученые сыграли важную роль в переводе работ Сор Хуаны на другие языки. Единственные переводы Carta Atenagorica найдены в Соре Хуаны Инес де ла Крус: Selected Writings Памелы Кирк Раппапорт и Десятым Muse: Сор Хуаны Инес де ла Крус по Фанчоному Ройеру . [41] Переводы La Respuesta Сор Хуаны приписываются Электе Аренал и Аманде Пауэлл, Эдит Гроссман , Маргарет Сейерс Педен и Алану С. Трубебладу. [41]Эти переводы соответственно можно найти в The Answer / La Respuesta, Sor Juana Ines de la Cruz: Selected Works , A Woman of Genius: The Intellectual Biography of Sor Juana Inés de la Cruz и Poems, Protest and a Dream , and A Sor Juana. Антология . [41]

Поскольку работы Сор Хуаны были открыты заново после ее смерти [9], научные интерпретации и переводы многочисленны и контрастируют друг с другом.

Октавио Пас [ править ]

Октавио Пас - лауреат Нобелевской премии и ученый. В книге 1989 года Сор Хуана: Или, Ловушки веры (переведенная с испанского на английский Маргарет Сэйерс Педен ) Паз исследует и размышляет над поэзией и жизнью Сор Хуаны в контексте истории Новой Испании , уделяя особое внимание трудностям. женщины тогда столкнулись, пытаясь преуспеть в академической и художественной сферах. В первую очередь, Паз стремится объяснить, почему Сор Хуана решила стать монахиней. [23]В Хуане Рамирес Октавио Пас и Дайан Мартинг обнаруживают, что решение Сор Хуаны стать монахиней было вызвано ее отказом выйти замуж; Присоединение к монастырю, по словам Паза и Мартинга, было для Хуаны способом получить власть и свободу, не выходя замуж. [42]

В своем анализе поэзии Сор Хуаны Октавио Пас прослеживает некоторые из ее влияний на испанских писателей Золотого века и герметической традиции, главным образом из работ известного иезуитского ученого того времени Афанасия Кирхера . Паз интерпретирует самое амбициозное и обширное стихотворение Сор Хуаны «Первый сон» («Primero Sueño») как представление желания знания через ряд герметических символов , хотя и преобразованных в ее родном языке и умелых способностях создания изображений. В заключение Паз утверждает, что Сор ХуанаЭти произведения были самым важным корпусом поэтических произведений, созданных в Америке до прихода таких деятелей XIX века, как Эмили Дикинсон и Уолт Уитмен.. [23]

Tarsicio Herrera Zapién [ править ]

Тарсичио Эррера Запиен , ученый-классик, также посвятил большую часть своей карьеры изучению произведений Сор Хуаны. Некоторые из его публикаций (на испанском языке) включают Buena fe y humanismo en Sor Juana: diálogos y ensayos: las obras latinas: los sorjuanistas recientes (1984); Лопес Веларде и Сор Хуана, феминистки: y cuatro ensayos sobre Horacio y Virgilio en México (1984); Универсальные мексиканские стихи: де Сор Хуана и Лопес Веларде (1989) и Tres siglos y cien vidas de Sor Juana (1995). [43]

Феминистские анализы и переводы [ править ]

Такие ученые, как Скаут Фруэр, утверждают, что, поскольку защита Хуаны религиозного и интеллектуального авторитета теперь будет ассоциироваться с феминизмом , она была протофеминисткой . [44] В двадцать первом веке латиноамериканские философы и ученые обычно интерпретируют Сор Хуану как феминистку до времен феминизма.

Например, такие ученые, как Рэйчел О'Доннелл, утверждают, что Сор Хуана занимала особое место между социально приемлемыми и социально неприемлемыми ролями в Мексике семнадцатого века. Изучая Сор Хуану на стыке, они отдают приоритет контексту Новой Испании , в частности влиянию религии, расы и социальных норм, в понимании Сор Хуаны как женщины- богослова и поэта. [45]

По словам О'Доннелла, в колониальной Мексике образование было делом только для мужчин, особенно таких, как письмо и чтение. [45] Следовательно, такие ученые, как Октавио Пас, утверждают, что религия стала для женщин способом избегать брака. Поскольку Сор Хуана была против брака, утверждает Паз, посещение монастыря было социально приемлемым способом остаться незамужней женщиной в Мексике семнадцатого века. [42] Вход в монастырь также означал, что Сор Хуана могла читать и писать о религии, несмотря на препятствия на пути к формальному образованию для женщин. О'Доннелл утверждает, что Сор Хуану называли редкой птицей, потому что, хотя богословие было приемлемым занятием только для мужчин в католической церкви , она активно изучала религию. [45]Сор Хуана, вероятно, воспринимала мудрость и религию как неразделимые, поэтому она, вероятно, также считала, что следовать за Богом - значит стремиться к мудрости. [42] Другие ученые, такие как Алисия Гаспар де Альба, вместо этого предлагают возможность, что Сор Хуана находилась в лесбийском континууме и что монастырь был местом, где отношения с другими женщинами были социально приемлемыми. [18] Четвертая точка зрения предполагает, что, учитывая колониальный контекст Новой Испании и происхождение Сор Хуаны как криоллы , она представляла колониальные знания таким образом, что бросала вызов колониальным религиозным структурам. [46]

Луис Фелипе Фабр раскритиковал стипендию Сорджуаниста в целом, утверждая, что дискурс является бинарным, а не сложным и многослойным. [47]

Алисия Гаспар де Альба [ править ]

Исторический роман Алисии Гаспар де Альба «Вторая мечта Сор Хуаны» (1999) отвергает точку зрения Паза о том, что Сор Хуана амбивалентна сексуальности, что он изображает как объяснение ее входа в монастырь. [18] Вместо этого Гаспар де Альба интерпретирует Сор Хуану как гомоэротичную . По словам Гаспара де Альбы, именно влечение Сор Хуаны к другим женщинам, которое подавлялось «патриархальным и гетеронормативным обществом за пределами монастыря», привело ее к тому, что она стала монахиней. [18] Она критикует Паза за его изображение тех, кого она называет «сорджуанистами», которые, по ее утверждению, происходят из мексиканцев, а не «с точки зрения коренных народов», и являются «гомофобами». [18]

Эта работа была удостоена награды Зала славы латиноамериканских литературных произведений как лучший исторический роман в 2000 году. В 2001 году она была переведена на испанский язык и опубликована Грихальбо Мондадори под названием « El Segundo Sueño ». Роман также был адаптирован к пьесе Одалис Нанин «Монахиня и графиня »; и фильму « Хуана де Асбахе » мексиканского режиссера Рене Буэно со сценарием, написанным в соавторстве с Буэно и Гаспаром де Альбой, и мексиканской актрисой Аной де ла Регуэра в главной роли. Опера « Хуана» по роману будет исполнена Opera UCLA в ноябре 2019 года, музыка написана Карлой Лусеро, а либретто написано в соавторстве с Лусеро и Гаспаром де Альбой.

Луис Фелипе Фабр [ править ]

Луис Фелипе Фабре  [ es ] , мексиканский писатель и ученый, высмеивает других ученых, которых он коллективно называет Sorjuanistas, которые боготворят Сор Хуану. [47] В своей книге « Сор Хуана и другие монстры» Фабр утверждает, что присвоение и реконтекстуализация, неизбежные в интерпретации ученых Сор Хуаны, конструируют Сор Хуану либо как еретика, либо как лесбиянку. [47] Фабр предполагает, что такие представления представляют Сор Хуану как чудовище или ненормальность, а не как сложную женщину. [47] Он предлагает, чтобы вместо того, чтобы определять местонахождение Сор Хуаны в фиксированной идентичности, изучение Сор Хуаны должно быть изменчивым и многоуровневым разговором. [47]

Маргарет Сэйерс Педен [ править ]

«Гениальная женщина: интеллектуальная автобиография Сор Хуаны Инес де ла Крус» Маргарет Сэйерс Педен (1982) была первым английским переводом работы Сор Хуаны. [48] Кроме того, Педен приписывают ее перевод 1989 года Сор Хуана: Или ловушки веры . В отличие от других переводов, Педен решил вместо этого перевести название самой известной работы Сор Хуаны, « Первый сон» , как «Сначала я мечтаю». Использование Педеном первого лица придает авторитет Сор Хуану как автора, как человека со знаниями в обществе, где доминируют мужчины. [41] Педен также опубликовала свои английские переводы работ Сор Хуаны в антологии под названием « Стихи, протест и мечта».. Эта работа включает ее ответ властям, осуждающим ее, La Respuesta и First Dream . [49]

Электа Аренал и Аманда Пауэлл [ править ]

Не менее ценный феминистский анализ и интерпретация жизни и творчества Сор Хуаны можно найти в книге Сор Хуаны Инес де ла Крус в книге «Ответ / La Respuesta», написанной Элекой Ареналь, ученой Сор Хуаны, признанной среди феминисток , изменивших Америку, и Амандой Пауэлл, представительницей этой книги. поэт и переводчик. [50] Оригинальная публикация, выпущенная в 1994 году The Feminist Press , была переиздана во втором обновленном издании в 2009 году также The Feminist Press . Двуязычное издание включает стихи, аннотированную публикацию ответа Сор Хуаны официальным лицам церкви и ее страстный призыв к просвещению женщин, анализ и библиографию. Ответприменяет ценную гендерную линзу к сочинениям и жизни Сор Хуаны. [9] В своем феминистском анализе Пауэлл и Аренал переводят точку зрения Сора Хуаны как гендерно-неоднозначную. Выпущенное во втором обновленном издании в 2009 году также издательством The Feminist Press, двуязычное издание включает стихи, аннотированную публикацию ответа Сор Хуаны официальным лицам церкви и ее страстный призыв к просвещению женщин, анализ и библиографию. [9]

Тереза ​​А. Югар [ править ]

Тереза ​​А. Югар, ученый-феминист-богослов, написала свои магистерские и докторские диссертации о Сор Хуане. Она написала книгу « Сор Хуана Инес де ла Крус: феминистская реконструкция биографии и текста» , в которой она обсуждает жизнь Сор Хуаны через призму феминизма и анализирует ее тексты, « La Respuesta» (Ответ) и El Primero Sueño («Первая мечта»). . [51]

Югар стремится понять, почему люди в Мексике в двадцать первом веке знают о Фриде Кало больше, чем Сор Хуана. [51] Она прославляет поэта Октавио Паса за пересечение национальных границ своим всемирно известным произведением « Сор Хуана: или Ловушки веры» . Однако, в то время как Паз устанавливает историческую значимость Сор Хуаны, Югар расширяет свою работу, чтобы установить важность Сор Хуаны в двадцать первом веке. [51]

Югар утверждает, что Сор Хуана - первая женщина-библиофил в Новом Свете. Она также утверждает, что исторический акцент Сор Хуаны на гендерном и классовом равенстве в образовании ( общественная сфера ) и домашнем хозяйстве ( частная сфера ), в дополнение к ее защите языковых прав и связи между религиозными традициями коренных народов и защитой окружающей среды были первостепенными. в семнадцатом веке. Сегодняшняя подобная пропаганда игнорирует ее изначальную позицию в этой работе, которая в настоящее время связана исключительно с экофеминизмом и феминистской теологией . [51]

Историческое влияние [ править ]

Филантропия [ править ]

Статуя Сор Хуана Инес в Мадриде , Испания .
Первая часть полного собрания сочинений Сор Хуаны, Мадрид, 1689 год.

Служба Сор Хуана Инес для женщин, подвергшихся насилию [52], была создана в 1993 году, чтобы отдать должное Сор Хуане за помощь женщинам, пережившим насилие в семье. Переименованная в Сообщество по преодолению злоупотреблений в отношениях (CORA), организация предлагает общественные, юридические и семейные услуги поддержки на испанском языке женщинам и детям из Латинской Америки, которые столкнулись или столкнулись с домашним насилием. [52]

Образование [ править ]

Монастырь Сан-Херонимо, где Хуана прожила последние 27 лет своей жизни и где она написала большую часть своих работ, сегодня является Университетом монастыря Сор Хуана в историческом центре Мехико . Мексиканское правительство основало университет в 1979 году. [53]

Политическая полемика [ править ]

В то время как Сор Хуана была известной и неоднозначной фигурой в семнадцатом веке, она также является важной фигурой в наше время.

Во время ремонта монастыря в 1970-х годах были обнаружены кости, предположительно принадлежавшие Сор Хуане. Также был найден медальон, подобный изображенному на портретах Хуаны. Медальон хранила Маргарита Лопес Портильо , сестра президента Хосе Лопеса Портильо (1976–1982). Во время трехсотлетия со дня смерти Сор Хуаны в 1995 году член мексиканского конгресса призвала Маргариту Лопес Портильо вернуть медальон, который, по ее словам, она взяла на хранение. Она вернула его в Конгресс 14 ноября 1995 года, а событие и описание разногласий было опубликовано в The New York Times месяц спустя. Принадлежал ли медальон Хуане или нет, этот инцидент вызвал дискуссии о Хуане и злоупотреблении властью в Мексике.[54]

Вклад в феминизм [ править ]

Исторические феминистские движения [ править ]

Аманда Пауэлл называет Сор Хуану участником Querelles des Femmes , литературных дебатов о женщинах, которые длились три века. [55] Центральное место в этих ранних феминистских дебатах занимали идеи о гендере и сексе и, как следствие, женоненавистничество . [55]

Пауэлл утверждает, что формальные и неформальные сети и профеминистские идеи Querelles des Femmes оказали большое влияние на работу Сор Хуаны, La Respuesta. [55] Для женщин, утверждает Пауэлл, общение с другими женщинами было таким же важным, как и письменное общение. [55] Однако, в то время как Тереза ​​Авилы появляется в « La Respuesta» Сор Хуаны, Сор Хуана не упоминает о человеке, инициировавшем дебаты, Кристине де Пизан . [55]Вместо того, чтобы сосредотачиваться на взаимодействии Сор Хуаны с другими литературными произведениями, Пауэлл уделяет приоритетное внимание авторитету Сор Хуаны в своем собственном литературном дискурсе. Эта авторитетная позиция не только демонстрирует прямое противодействие женоненавистничеству, но также обычно присуще мужчинам. [55] Кроме того, аргумент Сор Хуаны о том, что представления о женщинах в религиозных иерархиях являются культурными, а не божественными, перекликается с идеями о построении пола и пола. [55]

Современные феминистские движения [ править ]

Югар связывает Сор Хуану с феминистскими пропагандистскими движениями в двадцать первом веке, такими как религиозный феминизм , экофеминизм и феминистское движение в целом.

Хотя нынешнее религиозное феминистское движение выросло из движения теологии освобождения 1970-х годов [56], Югар использует критику Сор Хуаны религиозного закона, позволяющего только мужчинам занимать руководящие должности в церкви, как раннее свидетельство ее религиозного феминизма. Основываясь на критике Сор Хуаны репрессивных и патриархальных структур церкви ее времени, [57] Югар утверждает, что Сор Хуана предшествовала нынешним движениям, таким как латинское феминистское богословие, которые отдавали предпочтение взглядам латинских женщин на религию. [56]Она также ссылается на современные движения, такие как Движение римско-католических женщин-священников, Конференция по рукоположению женщин и Женский альянс за теологию, этику и ритуал, которые также выступают против патриархальных ограничений для женщин в религиозных учреждениях. [56]

Югар подчеркивает, что Сор Хуана интерпретировала Библию как выражение заботы о людях любого происхождения, а также о земле. [51] Наиболее важно, утверждает Югар, то, что Сор Хуана выразил озабоченность по поводу последствий капиталистического испанского господства над землей. Эти идеи, указывает Югар, обычно ассоциируются с современными феминистскими движениями, занимающимися деколонизацией [56] и защитой планеты. [51]

Алисия Гаспар де Альба связывает Сор Хуана с современным лесбийским движением и движением чикана. Она связывает Сор Хуану с критикой концепций принудительной гетеросексуальности и пропагандой идеи лесбийского континуума, оба из которых приписываются известному феминистскому писателю и защитнику Адриенн Рич . [18] Гаспар де Альба также относит Сор Хуану к движению чикана, которое не принимает «коренных лесбиянок». [18]

Символ [ править ]

Колониальная и коренная самобытность [ править ]

Как религиозная женщина Сор Хуана стала ассоциироваться с Девой Гваделупской , религиозным символом мексиканской идентичности, но также была связана с ацтекскими богинями. [58] Например, некоторые части « Villancico 224» Сор Хуаны написаны на науатль, а другие - на испанском. [22] Девы Гваделупской является предметом Villancico , но в зависимости от языка, стихотворение относится как Девы Гваделупской и сиуакоатль , в Indigneous богини. [22] Неясно, уделяет ли Сор Хуана приоритет мексиканскому или коренному религиозному деятелю, или же она сосредоточена на их гармонизации. [22]

Связь Сор Хуаны с местными религиозными деятелями также прослеживается в ее Лоа Божественного Нарцисса (исп. « El Divino Narciso ») (см. Jauregui 2003 , 2009 ). Спектакль посвящен взаимодействию двух коренных народов, названных Западом и Америкой, и двух испанцев, названных Религией и Рвением. [22] Персонажи обмениваются своими религиозными взглядами и приходят к выводу, что между их религиозными традициями больше сходства, чем различий. [22] Лоа ссылается на ацтекские ритуалы и богов, включая Уицилопочтли , который символизировал землю Мексики. [22]

Такие ученые, как Николь Гомес, утверждают, что слияние Сор Хуаны испанских и ацтекских религиозных традиций в ее Лоа и Божественном Нарциссе направлено на повышение статуса местных религиозных традиций до католицизма в Новой Испании. [22] Гомес утверждает, что Сор Хуана также подчеркивает насилие, с которым испанские религиозные традиции доминировали над коренными народами. [22] В конечном счете, Гомес утверждает, что использование Сор Хуаной как колониальных, так и коренных языков, символов и религиозных традиций не только дает голос коренным народам, которые были маргинализированы, но также подтверждает ее собственную коренную идентичность. [22]

Через свои научные интерпретации работ Сор Хуаны Октавио Пас и Алисия Гаспар де Альба также включили Сор Хуану в дискурсы о мексиканской идентичности. Аккредитованная стипендия Пас на Сор Хуане сделала ее национальным символом мексиканской женщины, писателя и религиозного авторитета. [18] Напротив, Гаспар де Альба подчеркивал коренную идентичность Сор Хуаны, вставляя ее в дискурсы чиканы. [18]

Связь с Фридой Кало [ править ]

Пол Аллатсон подчеркивает, что такие женщины, как Сор Хуана и Фрида Кало, маскулинизировали свою внешность, чтобы символически усложнить пространство, отведенное для женщин в обществе. [18] Решение Сор Хуаны остричь волосы в качестве наказания за ошибки, которые она совершила во время обучения [59], означало ее собственную автономию, но также было способом проявить мужественность, ожидаемую от мест, где доминируют мужчины, таких как университеты. По словам Пола Аллатсона, монахини также должны были постричь волосы после входа в монастырь. [18] Эти идеи, как предполагает Аллатсон, отражены в автопортрете Фриды Кало 1940 года под названием « Автопортрет с короткими волосами» или « Autorretrato con cabellos corto» . [18]

Кроме того, 31 октября 2018 года Университет монастыря Сор Хуана почтил Фриду Кало и Сор Хуану символическим алтарем. Алтарь, названный Las Dos Juanas , был создан специально для Дня мертвых . [60]

Официальное признание мексиканского правительства [ править ]

В настоящее время Сор Хуана по-прежнему является важной фигурой в Мексике.

В 1995 году название SOR Хуаны была вписана в золоте на стене почета в мексиканском конгрессе в апреле 1995 года [54] Кроме того, Сор Хуаны изображен на лицевой стороне банкноты 200 песо , выданного Банко де Мехико , [61 ] и 1000 песо, отчеканенных Мексикой в ​​период с 1988 по 1992 год. Город, где вырос Сор Хуана, Сан-Мигель Непантла в муниципалитете Тепетлиспа , штат Мексика , был переименован в ее честь в Непантла де Сор Хуана Инес де ла Крус.

Популярная культура [ править ]

Литература [ править ]

  • Американский поэт Диана Акерман написал стих драма , Reverse Thunder , о Сор Хуане (1992).
  • Книга стихов канадской поэтессы и писательницы Маргарет Этвуд 2007 года «Дверь» включает стихотворение под названием «Сор Хуана работает в саду». [62]
  • Пуэрто-риканская поэтесса Джаннина Браски написала постмодернистский роман на испанском языке Yo-Yo Boing! в котором персонажи спорят с величайшими женщинами-поэтами, признавая Сор Хуану и Эмили Дикинсон . [63]
  • Канадский писатель Пол Андерсон посвятил 12 лет написанию 1300-страничного романа « Голодные невесты» (паб. 2004) о Сор Хуане. Его роман получил Книжную премию Альберты в 2005 году.
Хуана Инес де ла Крус в искусстве мексиканского художника Маурисио Гарсиа Вега .

Музыка [ править ]

  • Американский композитор Джон Адамс и режиссер Питер Селларс использовали два стихотворения Сор Хуаны, Pues mi Dios ha nacido a penar и Pues está tiritando в своем либретто к рождественской оратории-опере El Niño (2000).
  • Оригинальная композиция композитора Эллисон Сниффин Óyeme con los ojos - (Услышь меня своими глазами: Сор Хуана о природе любви), основанная на тексте и стихах Сор Хуаны, была заказана женским хором «Мелодия» , премьера которого состоялась в Кауфман центр в Нью - Йорке. [64]
  • Композитор Даниэль Крозье и либреттист Питер М. Krask писал кровью, с чернилами , оперы , основанной вокруг ее жизни, в то время как оба были студентами в Baltimore «s Пибоди институт в 1993 году работа заняла первое место в Национальном оперных и драматических театрах Ассоциации » s Конкурс камерной оперы. В 2000 году отрывки из них были включены в серию американских композиторов Нью-Йоркской оперы . Премьера произведения в целом состоялась 20 апреля 2014 года в опере Форт-Уэрта и записана на лейбле Albany Records.
  • Пуэрто-риканская певица iLe декламирует отрывок из одного из сонетов Сор Хуаны в своей песне " Rescatarme ".

Кино / Театр / Телевидение / Видео [ править ]

  • Испаноязычный мини-сериал « Хуана Инес» (2016) на канале Canal Once TV, в котором Аранца Руис и Арселия Рамирес в главных ролях в роли Сор Хуаны, драматизируют ее жизнь.
  • Мария Луиза Бемберг написала и сняла фильм 1990 года Yo, la peor de todas ( Я, худший из всех ), основанный на фильме Октаво Паса « Сор Хуана: или Ловушки веры», основанном на жизни Сор Хуаны.
  • Теленовелла о своей жизни, Сор Хуана Инес де ла Крус , была создана в 1962 году.
  • Хесуса Родригес произвел ряд работ о Сор Хуане, в том числе Сор Хуана в Альмолойе и Стриптиз де Сор Хуана , основанные на стихотворении Хуаны «Primero Sueño». [65]
  • Драматург, режиссер и продюсер Кеннет Престининци написал « Мои мысли» («Без извинений» ), который следует за опытом Сор Хуаны с епископом Франсиско Агилар-и-Сейджас. « [2] ».
  • Пьеса Хелен Эдмундсон « Ересь любви» , основанная на жизни Сор Хуаны, была представлена Королевской шекспировской труппой в начале 2012 года и возрождена Шекспировским «Глобусом» в 2015 году [66].

Другое [ править ]

  • 12 ноября 2017 года компания Google Doodle отметила свое 366-летие. [67]

См. Также [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Английский: Сестра Джоан Агнес Креста

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Мюррей, Стюарт (2009). Библиотека: иллюстрированная история. Чикаго: Skyhorse Publishing . ISBN  978-0-8389-0991-1 .
  2. ^ Townsend, С. (2015). НАХУАТЛЬ СОР ХУАНЫ. Ле Верже - букет VIII, сентябрь 2015 [1] .
  3. ^ "Сор Хуана Инес де ла Крус Биография" . Biography.com . Телевизионные сети A&E . Проверено 11 марта 2017 года .
  4. ^ "Сор Хуана Инес де ла Крус, известные женщины Мексики" . Mexonline.com . Проверено 11 марта 2017 года .
  5. ^ Стефани, Меррим. "Сор Хуана Инес де ла Крус" . Британская энциклопедия . Проверено 11 марта 2017 года .
  6. ^ a b "Мануэль Фернандес де Санта-Крус, епископ Пуэблы" . Британская энциклопедия . Проверено 15 апреля 2016 .
  7. ^ a b c "Кабрера, портрет Сор Хуаны Инес де ла Крус" . Ханская академия . Проверено 5 декабря 2019 .
  8. ^ a b c Леонард, Ирвинг А. (1960). Времена барокко в Старой Мексике: люди, места и практики семнадцатого века (12-е изд.). Пресса Мичиганского университета. С. 191–192. ISBN 9780472061105.
  9. ^ a b c d e Бергманн, Эмили Л .; Шлау, Стейси (2017). Сопровождение исследований Routledge к работам Сор Хуаны Инес де ла Крус . Рутледж. ISBN 9781317041641.
  10. ^ Кеннет, Фрэнсис (май 2003 г.). "Сор Хуана и Гваделупа". Феминистское богословие . 11 (3): 307–324. DOI : 10.1177 / 096673500301100305 . S2CID 144363376 . 
  11. ^ Arenal, Electa; Пауэлл, Аманда (1993). "Жизнь вовне и внутри: Хуана Рамирес / Сор Хуана Инес де ла Крус (1648 / 51-1695)". Женские исследования ежеквартально . 21 (1/2): 67–80. ISSN 0732-1562 . JSTOR 40003874 .  
  12. ^ a b "Сор Хуана Инес де ла Крус", Академия американских поэтов
  13. ^ a b c Wilson, JG ; Фиске, Дж. , Ред. (1900). «Крус, Хуана Инес де ла»  . Циклопедия американской биографии Эпплтона . Нью-Йорк: Д. Эпплтон.
  14. ^ a b c "Сор Хуана Инес де ла Крус Биография" . Biography.com . Телевизионные сети A&E . Проверено 15 апреля 2016 .
  15. ^ Бергманн, Эмили Л., 1949- Хераусгебер. Шлау, Стейси, 1948- Хераусгебер. Партнер Routledge по исследованиям работ Сор Хуаны Инес де ла Крус . ISBN 978-1-4724-4407-3. OCLC  1011112232 .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  16. ^ Мюррей, Стюарт (2012). Библиотека: иллюстрированная история . Нью-Йорк: У.В. Нортон. п. 139. ISBN 978-1-61608-453-0.
  17. ^ "Сор Хуана Инес де ла Крус" . www.ensayistas.org .
  18. ^ Б с д е е г ч я J к л м н Allatson, Пол (2004). «Темная последовательность: текстовые / сексуальные переосмысления чиканы Сор Хуаны». Часки . 33 (1): 3–27. DOI : 10.2307 / 29741841 . JSTOR 29741841 . 
  19. ^ Мюррей, Стюарт AP (2009). Библиотека: иллюстрированная история . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Skyhorse Pub. ISBN  9781602397064.
  20. ^ "Сор Хуана Инес де ла Крус, мексиканский поэт и ученый" . Британская энциклопедия .
  21. ^ Мюррей, Стюарт (2009). Библиотека: иллюстрированная история . Чикаго: Skyhorse Publishing . ISBN 978-0-8389-0991-1.
  22. ^ a b c d e f g h i j Гомес, Николь Линн. Непантла как ее место посередине: многоязычие и мультикультурализм в трудах Сор Хуаны Инес де ла Крус . OCLC 974910460 . 
  23. ^ a b c Пас, Октавио (1988). Сор Хуана, или «Ловушки веры» . Издательство Гарвардского университета. ISBN 9780674821064.
  24. ^ В последнем стихе мы узнаем, что это сама Сор Хуана, потому что она использует первое лицо, женское начало.
  25. ^ Сор Хуана вдохновлен романом Фрая Луиса де Гранады Introducción al Símbolo de la Fe , где развернутое словесное описание физиологических функций наиболее близко соответствует тому, что можно найти в стихотворении.
  26. ^ Следует понимать, что этот свет интеллекта - это Милость, данная Богом. стихи Cortos
  27. ^ Этой вершине созерцания явно предшествует Святой Августин ( Исповедь , X, VIII, 12), который также вдохновил Петрарку на письмо о созерцании мира, созданного Богом с вершины горы (в его письме Familiares , IV, 1 )
  28. ^ a b Оливарес Соррилья, Росио. «Глаз воображения. Эмблемы в барочной поэме« Сон »Сор Хуаны Инес де ла Крус», Emblematica. Междисциплинарный журнал по изучению эмблем , том 18 (2010): 111-61: 115-17.
  29. Кирк Раппапорт, Памела (1998). Сор Хуана Инес де ла Крус . Международная издательская группа «Континуум». ISBN 978-0826410436.
  30. Пас, Октавио. «¿Azar o Justicia», La segunda Celestina , ed. Гильермо Шмидхубер. Мексика: Вуэльта, 1990, стр. 7-10.
  31. Джорджина Сабат-Риверс, «Лос-проблемы Ла-Сегунда Селестина» (Nueva Revista de Filología Hispánica 40 (1992), стр. 493-512.
  32. Буэнос-Айрес: Библиотека университетов текстов, 1995, стр. 76-105
  33. ^ Алаторе, Антонио. « Сегунда Селестина де Агустин де Саласар и Торрес: критика». Вуэльта , 46 (декабрь 1990 г.), стр. 46-52.
  34. ^ Джонсон, Джули Грир (2000). «Юмор в американских колониях Испании: дело Сор Хуаны Инес де ла Крус». Исследования американского юмора . Исследования американского юмора, 2000. 7 : 35–47.
  35. ^ a b c d Гарсиа Вальдес, стр. 45-50.
  36. ^ де ла Крус, Сор Хуана Инес (1921). Los empeños de una casa . Мадрид, Испания: Imprénta Clásica. ISBN 9781931010177.
  37. ^ а б Чавес, стр. 140-142.
  38. Перейти ↑ Palacios Sanchez, Refugio Amada (1997). Hacia una lectura contemporanea de Amor es mas laberinto . Universidad Veracruzana. ISBN 978-9688344460.
  39. ^ Лонг, Памела (декабрь 2006 г.). "De la música un cuaderno pedís ': Нотация в произведениях Сор Хуаны". Бюллетень испаноязычных исследований . 83 (6): 497–507. DOI : 10.3828 / bhs.83.6.4 .
  40. ^ Финли, Сара (2016). "Воплощенный звук и женский голос в каноне Сор Хуаны Инес де ла Крус: романс 8 и El divino Narciso". Revista de Estudios Hispánicos . 50 (1): 191–216. DOI : 10,1353 / rvs.2016.0007 . S2CID 164173642 . 
  41. ^ a b c d Сотрудник Routledge по исследованиям работ Сор Хуаны Инес де ла Крус . Бергманн, Эмили Л., 1949-, Шлау, Стейси, 1948-. Лондон. 2017-04-28. ISBN 978-1-317-04164-1. OCLC  985840432 .CS1 maint: другие ( ссылка )
  42. ^ a b c Пас, Октавио; Мартинг, Дайан (октябрь 1979 г.). «Хуана Рамирес». Вывески: Журнал женщин в культуре и обществе . 5 (1): 80–97. DOI : 10.1086 / 493685 . ISSN 0097-9740 . S2CID 225090644 .  
  43. ^ "Tarsicio Herrera Zapién" . www.asale.org (на испанском языке) . Проверено 7 декабря 2019 .
  44. ^ Frewer, Скаут (весна 2018). «Через призму прото-феминистки Сор Хуаны Инес де ла Крус: анализ шести современных феминистских взглядов» . Корвет . 4 .
  45. ^ a b c О'Доннелл, Рэйчел (2015). «Пол, культура и знания в Новой Испании: Сор Хуаны в "джентльмен в Перу". Исследования для женщин . 44 (8):. 1114-1129 DOI : 10,1080 / 00497878.2015.1078213 . S2CID 146608139 . 
  46. ^ «Знаковые мексиканские женщины на пороге нового века» (PDF) . 2018 . Проверено 7 декабря 2019 года .
  47. ^ a b c d e Руни, Кэтлин. «Обзоры:« Загадки »и« Сор Хуана и другие монстры » » . chicagotribune.com . Проверено 7 декабря 2019 .
  48. ^ . ASIN 0915998157 .  Отсутствует или пусто |title=( справка )
  49. ^ «Стихи, протест и мечта Хуаны Инес де ла Крус» . Penguin Random House Канада . Проверено 7 декабря 2019 .
  50. ^ Arenal, Electa; Пауэлл, Аманда (1 июня 2009 г.). Ответ / LaRespuesta Сор Хуана Инес де ла Крус (2-е изд.). Нью-Йорк: феминистская пресса. ISBN 9781558615984.
  51. ^ a b c d e f "Вспоминая жизнь и наследие Сор Хуаны Инес де ла Крус: Защитник универсальных и не-человеческих прав 12 ноября 1648/51 - 17 апреля 1695 года, Тереза ​​А. Югар" .
  52. ^ а б «Наша история» . CORA . Проверено 6 декабря 2019 .
  53. ^ CDMX, Secretaría de Turismo de. "Музей Систе университета Клаустро де Сор Хуана · Достопримечательности" . cdmxtravel.com . Проверено 5 декабря 2019 .
  54. ^ a b Депалма, Энтони (1995-12-15). "Журнал Мехико; Медальон поэта: дело хранителей искателей?" . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 15 апреля 2016 . 
  55. ^ Б с д е е г Powell, Аманда (2009). «Возвращение к" Кереллу "в Марии де Сан-Хосе Саласар и Хуане Инес де ла Крус: подстрекательство к беспорядкам патриархата». Letras Femeninas . 35 (1): 211–232. ISSN 0277-4356 . JSTOR 23023069 .  
  56. ^ а б в г Беннет, Эйприл Янг (10.09.2018). "Латинская феминистская теология с Терезой А. Югар" . Показатель . Проверено 6 декабря 2019 .
  57. ^ Yugar, Theresa A. (2014). Сор Хуана Инес де ла Крус: феминистская реконструкция биографии и текста . Юджин, штат Орегон: Wipf and Stock. ISBN 978-1-62564-440-4.
  58. ^ Хинд, Эмили (2006). «Быть ​​Жаном Франко: овладеть чтением и« рисовать женщин » ». Letras Femeninas . 32 (1): 329–350. ISSN 0277-4356 . JSTOR 23024128 .  
  59. ^ "Моя любимая феминистка: Сор Хуана Инес де ла Крус - Мисс Журнал" . msmagazine.com . Проверено 7 декабря 2019 .
  60. ^ "Фрида Кало и Сор Хуана, хунты в монументальном алтаре де муэртос" . Эль Универсал (на испанском языке). 2018-10-23 . Проверено 7 декабря 2019 .
  61. ^ "Billete de 200 песо" . Банк Мексики . Архивировано из оригинала на 2011-09-07 . Проверено 26 июля 2011 .
  62. ^ 2007, OW Toad Ltd.
  63. ^ Braschi, Giannina (2011). Йо-йо-боинг! . Лас-Вегас: AmazonCrossing. ISBN 978-1-61109-089-5. OCLC  780707905 .
  64. ^ "Женский хор Melodia представляет премьеру нью-йоркского композитора Эллисон Сниффин в концерте латиноамериканских размышлений" . VAN: голосовая сеть . Проверено 11 декабря 2019 года .
  65. ^ "Изабель Гомес" . Обзор книг Лос-Анджелеса . Проверено 23 октября 2020 .
  66. ^ Спенсер, Чарльз (2012-02-10). «Ересь любви», RSC, Стратфорд-на-Эйвоне, обзор » . Телеграф . Проверено 15 апреля 2016 .
  67. ^ "366 лет со дня рождения Сор Хуаны Инес де ла Крус" . 12 ноября 2017.

Источники [ править ]

  • Дартмутский колледж проекта Хуаны Инес де ла Крус . Дата обращения: 9 мая 2010.
  • Сор Хуана Инес де ла Крус (1648-1695) Государственный университет Орегона . Дата обращения: 9 мая 2010.
  • Universidad del Claustro de Sor Juana . Дата обращения: 3 августа 2010.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • АЛАТОРРЕ, Антонио, Сор Хуана на пути к сиглосу . Мексика: El Colegio de México, 2007.
  • БЕНАССИ-БЕРЛИНГ, Мари-Сесиль, Humanisme et Religion chez Sor Juana Inés de la Cruz: la femme et la cultura au 17e siècle . Париж: Испанские издания, 1982. ISBN 2-85355-000-1 
  • Бошо, Маурисио, Сор Хуана, una filosofía barroca , Толука: UAM, 2001.
  • BUXÓ, Хосе Паскуаль, Сор Хуана Инес де ла Крус: Lectura barroca de la poesía , Мексика, Renacimiento, 2006.
  • CORTES, Adriana, Cósmica y cosmética, pliegues de la alegoría en sor Juana Inés de la Cruz y Pedro Calderón de la Barca . Мадрид: Vervuert, 2013. ISBN 978-84-8489-698-2 
  • GAOS, Хосе. "El sueño de un sueño". Historia Mexicana , 10, 1960.
  • ДЖОРЕГИ, Карлос А. «Каннибализм, Евхаристия и темы Криолло». В креольских субъектах в колониальной Америке: империи, тексты, идентичности . Ральф Бауэр и Хосе А. Маццотти (ред.). Чапел-Хилл: Институт ранней американской истории и культуры Омохундро, Вильямсбург, штат Вирджиния, Университет Северной Каролины, 2009. 61–100.
  • ХАУРЕГИ, Карлос А. «Эль плато мас сабросо»: эукаристия, плагио диаболико, и ля traducción criolla del caníbal ». Колониальный латиноамериканский обзор 12: 2 (2003): 199-231.
  • MERKL, Генрих, Сор Хуана Инес де ла Крус. Ein Bericht zur Forschung 1951–1981. Гейдельберг: зима, 1986. ISBN 3-533-03789-4 
  • МУРАТТА БУНСЕН, Эдуардо, "La estancia escéptica de Sor Juana". Сор Хуана Полимата . Эд. Памела Х. Лонг. Мексика: Destiempos, 2013. ISBN 978-607-9130-27-5. 
  • НЕЙМЕЙСТЕР, Себастьян, "Disimulación y rebelión: El Político Silencio de Sor Juana Inés de la Cruz". La cultura del barroco español e iberoamericano y su contextxto europeo . Эд. Казимеж Сабик и Каролина Кумор, Varsovia: Insituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia, 2010. ISBN 978-83-60875-84-1 
  • ОЛИВАРЕС СОРРИЛЬЯ, Росио, « Глаз воображения: эмблемы в барочной поэме« Сон »Сор Хуаны Инес де ла Крус », в Emblematica. Междисциплинарный журнал по изучению эмблем, AMC Press, Inc., Нью-Йорк, т. 18, 2010: 111-161.
  • ----, La figura del mundo en "El sueño", де Сор Хуана Инес де ла Крус. Ojo y "spiritus phantasticus" en un sueño barroco, Мадрид, редакция Académica Española, 2012. ISBN 978-3-8484-5766-3 
  • ПЕРЕЛЬМУТЕР, Роза, Los límites de la femineidad en sor Juana Inés de la Cruz , Мадрид, Ибероамерикана, 2004.
  • ПАЗ, Октавио. Sor Juana Inés de la Cruz o las trampas de la fe . Мексика: Fondo de Cultura Económica, 1982.
  • ПФЛАНД, Людвиг, Die zehnte Muse von Mexiko Хуана Инес де ла Крус. Ihr Leben, ihre Dichtung, ihre Psyche . Мюнхен: Ринн, 1946.
  • Родригес Гарридо, Хосе Антонио, La Carta Atenagórica de Sor Juana: Textos inéditos de una polémica , Мексика: UNAM, 2004. ISBN 9703214150 
  • РОЗАС ЛОПАТЕГИ, Патрисия, Оеме кон лос охос: де Сор Хуана аль сигло XXI; 21 escritoras mexicanas revolucionarias . Мексика: Автономный университет Нуэво-Леон, 2010. ISBN 978-607-433-474-6 
  • САБАТ-ДЕ-РЕКИ, Джорджина, Эль «Суэньо» де Сор Хуана Инес де ла Крус: литературные традиции и оригинал , Лондон: Тамезис, 1977.
  • Сориано, Алехандро, La hora más bella de Sor Juana Inés de la Cruz , Мексика, CONACULTA, Instituto Queretano de la Cultura y las Artes, 2010.
  • WEBER, Hermann, Yo, la peor de todas - Ich, die Schlechteste von allen. Карлсруэ: Info Verlag, 2009. ISBN 978-3-88190-542-8 
  • Хуана Инес де ла Крус и Карл В. Кобб. Сонеты Сор Хуаны Инес Де Ла Крус в английских стихах. Э. Меллен Пресс, 2001.
  • Хуана Инес де ла Крус и Альберто Дж. Сальседа. Obras Completas De Sor Хуана Инес де ла Крус. 1-е изд., Fondo De Cultura Economica, 1957.
  • Хуана Инес де ла Крус и Маргарет Сэйерс Педен. Гениальная женщина: интеллектуальная автобиография Сор Хуана Инес де ла Крус. 2-е изд., Lime Rock Press, 1987.
  • Шмидхубер де ла Мора, Гильермо и др. Три светские пьесы Сор Хуаны Инес де ла Крус: критическое исследование. Университетское издательство Кентукки, 2000. INSERT-MISSING-DATABASE-NAME, INSERT-MISSING-URL. По состоянию на 14 мая 2020 г.
  • Турман, Джудит и др. Я осталась одна: пять женщин-поэтов, Сапфо, Луиза Лабе, Энн Брэдстрит, Хуана Инес Де Ла Крус, Эмили Дикинсон. 1-е изд., Атенеум, 1975.
  • 2.14.6, Заметки о двух испанских американских поэтах: Габриэле Мистраль и Сор Хуане Инес де ла Крус, 1947 г. и без даты, Коробка: 14, Папка: 6.0; Катушка: 81, Кадр: 148. Бумаги Кэтрин Энн Портер, 0041-ЛИТ. Специальные коллекции и университетские архивы. https://archives.lib.umd.edu/repositories/2/archival_objects/417161 По состоянию на 14 мая 2020 г.
  • Хуана де ла Крус. Мать Хуана де ла Крус, 1481-1534: провидческие проповеди. Под редакцией Джессики А Бун, Iter Academic Press, 2016.
  • Хуана Инес де ла Крус. Антология Сор Хуаны. Перевод Алан С Трублад, издательство Гарвардского университета, 1988.
  • Политика и поэтика Сор Хуана Инес де ла Крус. Ashgate, 2012. INSERT-MISSING-DATABASE-NAME, INSERT-MISSING-URL. По состоянию на 14 мая 2020 г.
  • Кирк Раппапорт, Памела. Сор Хуана Инес де ла Крус: религия, искусство и феминизм. Континуум, 1998.
  • Меррим, Стефани. Раннее современное женское письмо и Сор Хуана Инес Де Ла Крус. 1-е изд., Vanderbilt University Press, 1999.
  • Хуана Инес де ла Крус и др. Стихи о любви Сор Хуаны. University of Wisconsin Press, 2003. INSERT-MISSING-DATABASE-NAME, INSERT-MISSING-URL. По состоянию на 14 мая 2020 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Хуаны Инес де ла Крус в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  • Фестиваль Сор Хуана. Национальный музей мексиканского искусства, Чикаго
  • Сор Хуана Инес - десятая муза из Мексики
  • Сор Хуана, поэт: сонеты из Национального фонда гуманитарных наук
  • Сор Хуана, поэтическая жизнь: Сонеты от Национального фонда гуманитарных наук
  • Несовершенный пол: почему Сор Хуана не святая? от Хорхе Мажфуд
  • Проект Сор Хуана Инес де ла Крус
  • Академический ресурс о поэзии Сор Хуаны Инес де ла Крус
  • Он-лайн факсимильное издание Fama y obras posthumas Сор Хуаны
  • Шесть сонетов на испанском языке с английскими переводами
  • Бесплатные партитуры Хуаны Инес де ла Крус в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
  • Бесплатные партитуры Хуаны Инес де ла Крус в рамках проекта International Music Score Library Project
  • Libro de Professiones y Elecciones de prioras y vicarias del Convento de San Gerónimo ( Библиотеки Техасского университета ) Включает рукописные профессии известного поэта Сор Хуана Инес де ла Крус.