St Giles' Cathedral ( гэльский : Cathair-eaglais Naomh Giles ), или High Kirk Эдинбурга , является приходская церковь в церкви Шотландии в Старом городе в Эдинбурге . Нынешнее строительство было начато в 14 веке и продолжалось до начала 16 века; значительные изменения были предприняты в 19 и 20 веках, включая добавление Часовни Чертополоха . [4] Святой Джайлс тесно связан со многими событиями и фигурами в истории Шотландии, включая Джона Нокса , который служил служителем церкви после шотландской Реформации.. [5]
Собор Святого Жиля | |
---|---|
Высокий Кирк Эдинбургский | |
Cathair-eaglais Naomh Giles | |
55 ° 56′58 ″ с.ш., 03 ° 11′27 ″ з.д. / 55,94944 ° с.ш.3,19083 ° з.Координаты : 55 ° 56′58 ″ с.ш., 03 ° 11′27 ″ з.д. / 55,94944 ° с.ш.3,19083 ° з. | |
Место расположения | Королевская миля , Эдинбург |
Страна | Шотландия |
Номинал | Церковь Шотландии |
Предыдущий номинал | Римский католик |
Веб-сайт | Официальный веб-сайт |
История | |
Статус | Приходская церковь |
Основан | 12 век |
Преданность | Saint Giles |
Освященный | 6 октября 1243 г. |
Прошлый епископ (ы) | Епископ Эдинбургский |
Архитектура | |
Функциональный статус | Активный |
Обозначение наследия | Памятник категории А |
Назначен | 14 декабря 1970 г. |
Стиль | Готика |
Характеристики | |
Длина | 196 футов (60 метров) |
Ширина | 125 футов (38 метров) [1] |
Высота | 52 фута (16 метров) [2] |
Высота шпиля | 145 футов (44 метра) [3] |
Колокольчики | 3 |
Администрация | |
Пресвитерия | Эдинбург |
Духовенство | |
Министр (ы) | Калум МакЛауд |
Помощник | Крейг Микс |
Миряне | |
Органист / Музыкальный директор | Майкл Харрис |
Зарегистрированное здание - Категория A | |
Официальное имя | Хай-стрит и Парламентская площадь, Сент-Джайлс (Хай) Кирк |
Назначен | 14 декабря 1970 г. |
Номер ссылки | LB27381 |
Скорее всего, основанная в 12 веке и посвященная святому Джайлзу , церковь была повышена до коллегиального статуса Папой Павлом II в 1467 году. В 1559 году церковь стала протестантской с Джоном Ноксом, выдающимся деятелем шотландской Реформации, в качестве ее министра. После Реформации собор Святого Джайлса был внутренне разделен для обслуживания нескольких конгрегаций, а также для светских целей, таких как тюрьма и место встреч парламента Шотландии . В 1633 году Карл I сделал St Giles' в соборе вновь созданной епархии Эдинбурга . Попытка Чарльза навязать шотландский молитвенник в Сент-Джайлсе 23 июля 1637 года вызвала бунт, который ускорил формирование Ковенантеров и начало Войн Трех Королевств . [6] Роль церкви в шотландской реформации и восстании сторонников завета привела к тому, что ее назвали « материнской церковью мирового пресвитерианства ». [7]
Сент-Джайлс - одно из самых важных средневековых приходских церковных зданий Шотландии . [8] Первая церковь Святого Джайлса была небольшим романским зданием, от которого остались только фрагменты. В 14 веке это было заменено нынешним зданием, которое было расширено между концом 14 и началом 16 веков. Церковь была изменена между 1829 и 1833 годами Уильямом Берном и восстановлена между 1872 и 1883 годами Уильямом Хэем при поддержке Уильяма Чемберса . Чемберс надеялся превратить Сент-Джайлс в «Вестминстерское аббатство Шотландии», обогатив церковь и добавив памятники известным шотландцам. Между 1909 и 1911 годами к церкви была пристроена Часовня Чертополоха, спроектированная Робертом Лоримером . [4] [9]
Со времен средневековья Сент-Джайлс был местом проведения общенациональных мероприятий и служб; здесь проходят службы Ордена Чертополоха . Наряду с проживанием активных прихожан, церковь является одним из самых популярных мест посещения Шотландии: в 2018 году ее посетили более миллиона человек [10].
Имя и посвящение
Сент-Джайлс - покровитель прокаженных . Хотя он в основном был связан с аббатством Сен-Жиль в современной Франции , он был популярным святым в средневековой Великобритании . [11] [12] [a] Первоначально церковью владели монахи Ордена Святого Лазаря , которые служили среди прокаженных; если Давид I или Александр I являются основателями церкви, это посвящение может быть связано с их сестрой Матильдой , которая основала Сент-Джайлс в Полях . [13]
До Реформации церковь Святого Джайлса была единственной приходской церковью в Эдинбурге [14], и некоторые современные писатели, такие как Жан Фруассар , ссылаются просто на «церковь Эдинбурга». [15] С момента повышения до коллегиального статуса в 1467 году до Реформации полное название церкви было «Соборная церковь Святого Джайлса Эдинбургского». [16] Даже после Реформации, церковь засвидетельствована как «университетский Кирк Санкта Гейлла». [17] В хартии 1633 года о возведении собора Святого Джайлса в собор записано его общее название как «Кирк Святого Джайлса». [18]
Св. Джайлс удерживал статус кафедрального собора с 1633 по 1638 год, а затем с 1661 по 1689 год в периоды епископства в Шотландской церкви. [14] С 1689 года в Шотландской церкви как пресвитерианской церкви не было епископов и, следовательно, соборов . Сент-Джайлс - один из ряда бывших соборов Шотландской церкви, таких как собор Глазго или собор Данблейн, которые сохранили свой титул, несмотря на утрату этого статуса. [19] С момента первоначального возведения церкви в статус кафедрального собора, здание в целом называлось Собором Святого Джайлса, Кирком или церковью Святого Джайлса или просто Санкт-Джайлсом. [20]
Титул «Высокий Кирк» кратко засвидетельствован во время правления Джеймса VI как относящийся ко всему зданию. В приказе Тайного совета Шотландии от 1625 года конгрегация Грейт-Кирк, которая в то время собиралась в Сент-Джайлсе, именуется «Высоким Кирком». Название вышло из употребления до тех пор, пока не было повторно применено в конце 18 века к восточному (или новому) Кирку, самому известному из четырех собраний, которые тогда собирались в церкви. [21] [22] С 1883 года конгрегация Хай Кирк занимает все здание. [23]
Место расположения
Королевская комиссия по Древних и исторических памятников Шотландии определили St Giles' в качестве „центрального фокуса Старого города “. [24] Церковь занимает видную и плоскую часть хребта, ведущего вниз от Эдинбургского замка ; он расположен на южной стороне Хай-стрит: главной улицы Старого города и одной из улиц, составляющих Королевскую милю . [25] [26]
С момента своего первоначального строительства в 12 веке до 14 века Сент-Джайлс располагался недалеко от восточной окраины Эдинбурга. [27] [28] К моменту строительства Королевской стены в середине 15 века, бург расширился, и Сент-Джайлс стоял недалеко от его центральной точки. [29] В периоды позднего средневековья и раннего Нового времени Сент-Джайлс также находился в центре общественной жизни Эдинбурга: Толбут - административный центр Эдинбурга - находился непосредственно к северо-западу от церкви и Креста Меркат - коммерческого и символического Эдинбурга. центр - стоял сразу к северо-востоку от него. [30]
С момента постройки Толбута в конце 14-го до начала 19-го века, Сент-Джайлс стоял в самой узкой точке Хай-стрит с Лакенбутами и Толбутом, выступавшими на Хай-стрит непосредственно к северу и северо-западу от церкви. [31] Переулок, известный как Стиль Стинканд (или Стиль Кирка), образовался в узком пространстве между Луккенбутами и северной стороной церкви. [32] [33] В этом переулке открытые киоски, известные как Krames, были установлены между контрфорсами церкви. [34]
Сент-Джайлс образует северную сторону Парламентской площади, а Суды находятся на южной стороне площади. [26] Область непосредственно к югу от церкви изначально была кладовой , которая простиралась вниз к Каугейту . [35] Он был закрыт для захоронений в 1561 году и передан городскому совету в 1566 году. После постройки здания Парламента в 1639 году бывший кладбище был застроен, и образовалась площадь. Западный фасад Сент-Джайлса обращен к бывшим зданиям округа Мидлотиан через Западную Парламентскую площадь. [36]
История
Ранние годы
Основание St Giles', как правило , от 1124 и приписаны Давида I . [37] [38] [6] [Ь] [с] Приход был скорее отделен от старшего прихода Сент - Катберта . [41] [42] Дэвид повысил Эдинбург до статуса бурга, и во время его правления церковь и ее земли ( St Giles 'Grange ) впервые засвидетельствованы, находясь во владении монахов Ордена Святого Лазаря . [40] [43] Остатки разрушенной романской церкви демонстрируют сходство с церковью в Далмени , которая была построена между 1140 и 1166 годами. [14] Сент-Джайлс был освящен Давидом де Бернхэмом , епископом Сент-Эндрюс 6 октября 1243 года. Как засвидетельствовано почти столетием ранее, это было повторное освящение, чтобы исправить потерю каких-либо записей о первоначальном освящении. [44]
В 1322 году во время Первой шотландской войны за независимость войска Эдуарда II Английского разграбили аббатство Холируд и, возможно, также напали на Сент-Джайлс. [45] Жан Фруассар пишет, что в 1384 году шотландские рыцари и бароны тайно встретились с французскими посланниками в Сент-Джайлсе и, вопреки желанию Роберта II , спланировали набег на северные графства Англии. [46] Хотя набег был успешным, Ричард II Англии взял на себя возмездие на шотландских границах и Эдинбурге в августе 1385 года, и Сент-Джайлс был сожжен. По сообщениям, следы ожогов все еще были видны на столбах перехода в 19 веке. [47]
В какой-то момент в 14 веке романский собор Святого Жиля 12 века был заменен нынешней готической церковью. По крайней мере, переход и неф были построены к 1387 году, поскольку в том году Джону Скуеру, Джону Примроузу и Джону Скоунскому было поручено добавить пять часовен к южной стороне нефа. [48] [49]
В 1370-х годах лазаритские монахи поддержали короля Англии, и Сент-Джайлс вернулся к шотландской короне. [47] В 1393 году Роберт III пожаловал Сент-Джайлс аббатству Скон в качестве компенсации расходов, понесенных аббатством в 1390 году во время коронации короля и похорон его отца. [50] [51] Последующие записи показывают, что клерикальные назначения в Сент-Джайлсе были сделаны монархом, что позволяет предположить, что вскоре церковь вернулась к короне. [52]
Соборная церковь
В 1419 году Арчибальд Дуглас, 4-й граф Дуглас, подал безуспешную петицию Папе Мартину V о повышении статуса Сент-Джайлса до коллегиального статуса. Неудачные петиции в Рим последовали в 1423 и 1429 годах. [53] Бург подал еще одну петицию о коллегиальном статусе в 1466 году, который был предоставлен папой Павлом II в феврале 1467 года. [54] Фонд заменил роль викария на ректора в сопровождении ректора . кюре , шестнадцать канонов , служка , министр хора и четыре певчих. [55]
Во время этих петиций Уильям Престон из Гортона с разрешения французского Карла VII привез из Франции кость руки Святого Жиля, важную реликвию . С середины 1450-х годов к южной стороне хора пристроили Престонский проход в честь этого благодетеля; Старшие потомки Престона мужского пола получили право нести реликвию во главе процессии в честь Дня Святого Джайлса каждое 1 сентября. [56] [57] Около 1460 года расширение алтаря и добавление к нему фонаря были поддержаны Марией Гелдерской , возможно, в память о ее муже, Якове II . [58]
За годы , прошедшие после повышения Сент-Джайлса до статуса коллегиального, количество капелланов и пожертвований значительно увеличилось, и к Реформации в Сент-Джайлсе могло быть до пятидесяти алтарей. [59] [60] [d] В 1470 году Папа Павел II еще больше повысил статус святого Джайлса, удовлетворив прошение Джеймса III об освобождении церкви от юрисдикции епископа Сент-Эндрюс . [62]
Во время провоста Гэвина Дугласа Сент-Джайлс был центральным звеном в реакции Шотландии на национальную катастрофу в битве при Флоддене в 1513 году. Поскольку мужчинам Эдинбурга было приказано городским советом защищать город, его женщинам было приказано собраться в Сент-Джайлсе, чтобы молитесь за Джеймса IV и его армию. [63] Заупокойная месса по королю и мемориальная месса по погибшим в битве были проведены в Сент- Джайлсе, и Уолтер Чепман в память о короле устроил часовню Распятия в нижней части киркярда. [64] [65]
Летом 1544 года во время войны, известной как Грубое ухаживание , после того, как английская армия сожгла Эдинбург , регент Арран содержал гарнизон артиллеристов в башне церкви. [66]
Самая ранняя запись о реформатских настроениях в Сент-Джайлсе относится к 1535 году, когда Эндрю Джонстон, один из капелланов, был вынужден покинуть Шотландию по причине ереси. [67] В октябре 1555 года городской совет торжественно сжег книги на английском языке, вероятно, тексты реформаторов, за пределами Сент-Джайлса. [68] Кража из церкви изображений Богородицы , Святого Франциска и Троицы в 1556 году, возможно, вызвала волну реформаторов. [69] В июле 1557 года статуя церкви ее покровителя, Сент-Джайлса, была украдена и, по словам Джона Нокса , утоплена в Нор Лохе, а затем сожжена. [70] Для использования в процессии Дня Святого Джайлса того года статуя была заменена на одну, позаимствованную у францисканцев Эдинбурга ; хотя это было также повреждено, когда протестанты сорвали мероприятие. [71]
16 декабря 1558 года ювелир Джеймс Мосман взвесил и оценил сокровища святого Джайлса, включая реликварий из кости руки святого с бриллиантовым кольцом на его пальце, серебряный крест и корабль для благовоний. [72]
Реформация
В начале 1559 года, когда шотландская Реформация набирала силу, городской совет нанял солдат для защиты Сент-Джайлса от реформаторов; Совет также раздал сокровища церкви среди доверенных жителей города на хранение. [73] В 3 часа дня 29 июня 1559 года армия лордов Конгрегации без сопротивления вошла в Эдинбург, и в тот же день Джон Нокс , выдающаяся фигура Реформации в Шотландии, впервые проповедовал в Сент-Джайлсе. [74] [75] На следующей неделе Нокс был избран министром Святого Джайлса, а через неделю после этого началась чистка римско-католического убранства церкви. [76]
Мария де Гиз (которая тогда была регентом своей дочери Марии ) предложила аббатство Холируд в качестве места поклонения для тех, кто хотел остаться в римско-католической вере, в то время как Сент-Джайлс служил протестантам Эдинбурга. Мария де Гиз также предложила лордам Конгрегации, что приходская церковь Эдинбурга после 10 января 1560 года останется в том исповедании, которое окажется наиболее популярным среди жителей города. [77] [78] Эти предложения, однако, ни к чему не привели, и лорды Конгрегации подписали перемирие с римско-католическими силами и покинули Эдинбург. [78] Нокс, опасаясь за свою жизнь, покинул город 24 июля 1559 года. [79] Сент-Джайлс, однако, оставался в руках протестантов. Заместитель Нокса, Джон Уиллок , продолжал проповедовать, даже когда французские солдаты нарушали его проповеди, и в церкви были построены лестницы, которые будут использоваться во время Осады Лейта . [78] [80]
После этого события шотландской Реформации на короткое время развернулись в пользу римско-католической партии: они вернули Эдинбург, а французский агент Николя де Пеллеве , епископ Амьена , 9 ноября 1559 года заново освятил Сент-Джайлс как римско-католическую церковь [78] [ 78] [ 81]. После того, как Бервикский договор обеспечил вмешательство английской Елизаветы I на стороне реформаторов, они вернули Эдинбург. St Giles' вновь стала церковь Протестантская на 1 апреля 1560 года и Нокс вернулся в Эдинбург на 23 апреля 1560. [78] [82] Парламент Шотландии принят закон, с 24 августа 1560 года папа не имел полномочий в Шотландии. [83]
Рабочим с помощью моряков из порта Лейт понадобилось девять дней, чтобы очистить каменные алтари и памятники от церкви. Драгоценные предметы, использовавшиеся в дореформационном богослужении, продавались. [84] Церковь была побелена, ее столбы выкрашены в зеленый цвет, а на стенах нарисованы Десять заповедей и молитва «Отче наш» . [85] Сиденья были установлены для детей и городского совета и объединений . Также была установлена кафедра , вероятно, с восточной стороны перехода . [86] В 1561 году кладбище к югу от церкви было закрыто, и большинство последующих захоронений проводились в Грейфрайарс Киркьярд . [87]
Церковь и корона: 1567–1633 гг.
В 1567 году Мария, королева Шотландии, была свергнута, и ей наследовал ее малолетний сын Яков VI. Сент-Джайлс стал центром последующей гражданской войны в Марии . После его убийства в январе 1570 года регент Морей , главный противник Марии, королевы Шотландии , был похоронен в церкви; Джон Нокс проповедовал на этом мероприятии. [17] Эдинбург ненадолго пал перед войсками Марии, и в июне и июле 1572 года Уильям Кирколди из Грейнджа разместил солдат и пушки в башне. [88] Хотя его 9-летний коллега Джон Крейг оставался в Эдинбурге во время этих событий, Нокс, потеряв здоровье, уехал в Сент-Эндрюс . Депутация из Эдинбурга отозвала его в Сент-Джайлс, и там он произнес свою последнюю проповедь 9 ноября 1572 года. [89] Нокс умер позже в том же месяце и был похоронен на кладбище в присутствии регента Мортона . [90] [91]
После Реформации часть Сент-Джайлса была отдана под светские цели. В 1562 и 1563 годах три западных залива церкви были разделены стеной, чтобы служить продолжением Толбута : в этом качестве он использовался в качестве места заседаний уголовных судов Бурга , Сессионного суда , и Парламент Шотландии . [92] Непокорное римско-католическое духовенство (а позже и закоренелые грешники) были заключены в тюрьму в комнате над северной дверью. [93] К концу 16 века башня также использовалась как тюрьма. [94] Maiden - ранняя форма гильотины - хранилась в церкви. [95] Ризница была преобразована в офис и библиотеку для городского клерка, и ткачам разрешили установить свои ткацкие станки на чердаке. [96]
Примерно в 1581 году интерьер был разделен на два молитвенных дома: алтарь стал Восточным (или Малым или Новым) Кирком, а перекресток и остаток нефа стали Великим (или Старым) Кирком. Эти общины, наряду с Тринити-колледжем Кирка и часовней Магдалины , обслуживались на совместном кирк-собрании . В 1598 году верхний этаж перегородки Толбута был преобразован в Западный (или Толбутский) Кирк. [97] [98]
Во время раннего большинства при Якове VI министры Сент-Джайлса во главе с преемником Нокса, Джеймсом Лоусоном, образовали, по словам Кэмерона Лиса , «своего рода духовный конклав, с которым государству приходилось считаться перед любым своим предложением. по церковным вопросам может стать законом ". [99] Во время посещения Великого Кирка Джеймса часто кричали в проповедях служителей, и отношения между королем и реформатским духовенством ухудшились. [100] Столкнувшись с оппозицией со стороны служителей Сент-Джайлса, Джеймс ввел ряд законов об установлении епископства в Шотландской церкви с 1584 года. [101] Отношения достигли своего надира после волнений в Сент-Джайлсе 17 декабря 1596 года. ненадолго переехали в Линлитгоу, и министров обвинили в подстрекательстве толпы; они бежали из города, вместо того, чтобы подчиниться их призыву, чтобы предстать перед королем. [102] Чтобы ослабить министров, Джеймс издал в апреле 1598 года приказ городского совета от 1584 года о разделении Эдинбурга на отдельные приходы . [103] В 1620 году община Верхнего Толбута покинула Сент-Джайлс и перешла в недавно основанный Грейфрайарс Кирк . [104] [105]
собор
Сын и преемник Джеймса, Карл I , впервые посетил Сент-Джайлс 23 июня 1633 года во время своего визита в Шотландию на коронацию. Он прибыл в церковь без предупреждения и заменил читателя духовенством, которое проводило службу согласно обрядам англиканской церкви . [106] 29 сентября того же года Чарльз, отвечая на петицию Джона Споттисвуда , архиепископа Сент-Эндрюса , возвел Сент-Джайлс в статус собора, чтобы служить резиденцией нового епископа Эдинбургского . [18] [107] Начались работы по удалению внутренних перегородок и отделке интерьера в духе Даремского собора . [108]
Работа над церковью была незавершенной, когда 23 июля 1637 года замена в Сент-Джайлсе Книги Общего Порядка Нокса шотландской версией Книги общих молитв Англиканской церкви спровоцировала беспорядки из-за предполагаемого сходства последнего с римско-католическим ритуалом. . Традиция свидетельствует, что этот бунт начался, когда рыночная торговка по имени Дженни Геддес швырнула свою табуретку в декана Джеймса Хэннея. [109] [110] В связи с беспорядками услуги в Сент-Джайлсе были временно приостановлены. [111]
События 23 июля 1637 года привели к подписанию Национального пакта в феврале 1638 года, что, в свою очередь, привело к Войнам епископов , первому конфликту Войн Трех Королевств . [112] Сент-Джайлс снова стал пресвитерианской церковью, и перегородки были восстановлены. [113] До 1643 года Престонский проход был также оборудован как постоянное место встречи Генеральной Ассамблеи Церкви Шотландии . [114]
Осенью 1641 года Карл I посетил пресвитерианские службы в Восточном Кирке под наблюдением министра Александра Хендерсона , одного из ведущих ковенантеров . Король проиграл войны епископов и прибыл в Эдинбург, потому что Рипонский договор вынудил его ратифицировать акты парламента Шотландии, принятые во время правления ковенантеров. [115]
После поражения Ковенантеров в битве при Данбаре войска Содружества Англии под командованием Оливера Кромвеля вошли в Эдинбург и заняли Восточный Кирк в качестве гарнизонной церкви. [116] Генерал Джон Ламберт и сам Кромвель были среди английских солдат, которые проповедовали в церкви, и во время протектората Восточный Кирк и Толбут Кирк были разделены на две части. [117] [118]
Во время Реставрации в 1660 году Кромвельская перегородка была удалена из Восточного Кирка, и там был установлен новый королевский лофт. [119] В 1661 году парламент Шотландии при Карле II восстановил епископство, и собор Святого Джайлса снова стал собором. [120] По приказу Чарльза тело Джеймса Грэма, 1-го маркиза Монтроуза - старшего сторонника Карла I, казненного ковенантерами, - было повторно похоронено в Сент-Джайлсе. [121] Восстановление епископов вызвало новый период восстания, и после битвы при Руллион-Грин в 1666 году Ковенантеры были заключены в тюрьму бывших священников над северной дверью , которая к тому времени стала известна как «Отверстие Хаддо» из-за заключения в ней в 1644 г. вождя роялистов сэра Джона Гордона, 1-го баронета из Хаддо . [122]
После Славной революции шотландские епископы остались верны Якову VII . [123] По совету Уильяма Карстареса , который позже стал министром Верховного Кирка, Вильгельм II поддержал отмену епископов в церкви Шотландии, и в 1689 году парламент Шотландии восстановил пресвитерианское государство . [124] [125] [126] В ответ многие служители и прихожане покинули Церковь Шотландии , фактически основав независимую Шотландскую епископальную церковь . [127] В одном только Эдинбурге возникло одиннадцать молитвенных домов этого отделения, в том числе собрание, которое стало Старым собором Святого Павла , которое было основано, когда Александр Роуз , последний епископ Эдинбурга в установленной церкви, вывел большую часть своей конгрегации из церкви Св. Джайлза. [128] [129] [130]
Четыре церкви в одной: 1689–1843 гг.
В 1699 году зал суда в северной половине перегородки Толбута был преобразован в Новый Северный (или Дыру Хаддо) Кирк. [131] В Союзе парламентов Шотландии и Англии в 1707 году мелодия «Почему я должен грустить в день свадьбы?» - раздался звонок из недавно установленного карильона Сент-Джайлса . [132] Во время восстания якобитов в 1745 году жители Эдинбурга встретились в Сент-Джайлсе и согласились сдать город наступающей армии Чарльза Эдварда Стюарта . [133]
С 1758 по 1800 год Хью Блэр , видный деятель шотландского просвещения и умеренная религия, служил министром Высокого Кирка; его проповеди были известны по всей Британии и привлекли в церковь Роберта Бернса и Сэмюэля Джонсона . Современник Блэра, Александр Вебстер , был ведущим евангелистом, который со своей кафедры в Толбуте Кирк излагал строгую кальвинистскую доктрину. [134] [135]
В начале XIX века были снесены Luckenbooths и Tolbooth , которые окружали северную сторону церкви, вместе с магазинами, построенными вокруг стен церкви. [136] Внешний вид церкви показал, что ее стены наклонены наружу. [21] В 1817 году городской совет поручил Арчибальду Эллиоту разработать планы восстановления церкви. Решительные планы Эллиота вызвали споры, и из-за нехватки средств с ними ничего не было сделано. [137] [138]
Георг IV присутствовал на службе в Высоком Кирке во время своего визита в Шотландию в 1822 году . [139] Гласность визита короля дала толчок к восстановлению обветшавшего здания. [140] С 20 000 фунтов стерлингов, предоставленных городским советом и правительством, Уильяму Берну было поручено возглавить реставрацию. [141] [142] Первоначальные планы Бёрна были скромными, но под давлением властей Бёрн произвёл нечто более близкое к планам Эллиота. [137] [143]
Между 1829 и 1833 годами Берн значительно изменил церковь: он заключил внешнюю облицовку в каменную кладку , поднял линию крыши церкви и уменьшил ее площадь. Он также добавил северные и западные двери и переместил внутренние перегородки, чтобы создать церковь в нефе, церковь в хоре и место встречи Генеральной Ассамблеи Церкви Шотландии в южной части. Между ними переход и северный трансепт образовывали большой вестибюль. Сжечь также убрали внутренние памятники; место встречи Генеральной Ассамблеи в Престонском проходе; а также полицейский участок и дом пожарной машины , последние светские помещения здания. [144] [145] [137]
Современники Бёрна разделились на тех, кто поздравлял его с созданием более чистого и стабильного здания, и тех, кто сожалел о том, что было потеряно или изменено. [146] [147] В викторианскую эпоху и в первой половине 20-го века работы Бёрна не пользовались популярностью среди комментаторов. [148] [149] Среди его критиков был Роберт Льюис Стивенсон , который заявил: «… ревностные магистраты и заблуждающийся архитектор сократили замысел мужественности и оставили его бедным, обнаженным и жалко претенциозным». [150] Со второй половины 20-го века работа Бёрна была признана защитой церкви от возможного разрушения. [151] [152] [153]
Высокий Кирк вернулся в хор в 1831 году. Толбут Кирк вернулся в неф в 1832 году; когда они уехали в новую церковь на Каслхилле в 1843 году, неф был занят конгрегацией Хаддо-Хоул. Генеральная Ассамблея сочла свой новый зал для заседаний непригодным и собралась там только один раз, в 1834 году; Конгрегация Старого Кирка переехала в пространство. [154] [155]
викторианский эра
Во время развала 1843 года Роберт Гордон и Джеймс Бьюкенен , служители Верховного Кирка, оставили свои подопечные и основанную церковь, чтобы присоединиться к недавно основанной Свободной церкви . [e] Значительное количество их прихожан ушло с ними; как и Уильям Кинг Твиди, министр первой очереди Толбута Кирка [f] и Чарльз Джон Браун, министр Хаддо Хоул Кирк. [146] [158] [159] [g] Конгрегация Олд Кирк была запрещена в 1860 году. [161] [h]
На публичном собрании в Городских палатах Эдинбурга 1 ноября 1867 года Уильям Чемберс , издатель и лорд-провост Эдинбурга , впервые выразил свое стремление удалить внутренние перегородки и восстановить Сент-Джайлс как « Вестминстерское аббатство для Шотландии». [164] Чемберс поручил Роберту Морхему разработать первоначальные планы. [137] Линдси Маккерси, солиситор и сессионный клерк Высокого Кирка, поддержала работу Чемберса, а Уильям Хэй был нанят в качестве архитектора; Также был создан совет по надзору за дизайном новых окон и памятников. [165] [166]
Реставрация была частью движения за литургическое украшение в шотландском пресвитерианстве конца 19 века, и многие евангелисты опасались, что восстановленный собор Святого Джайлса будет больше напоминать римско-католическую церковь, чем пресвитерианскую. [167] [168] Тем не менее, пресвитерия Эдинбурга одобрила планы в марте 1870 года, и Хай Кирк был восстановлен в период с июня 1872 по март 1873 года: скамейки и галерея были заменены киосками и стульями, и впервые после Реформации, были представлены витражи и орган . [137] [169]
Восстановление бывшего Старого Кирка и Западного Кирка началось в январе 1879 года. [170] В 1881 году Западный Кирк покинул Сент-Джайлс. [i] Во время реставрации было обнаружено множество человеческих останков; их перевезли в пяти больших ящиках для повторного захоронения в Грейфрайарс Киркьярд . [173] Хотя ему удалось осмотреть воссоединенный интерьер, Уильям Чемберс умер 20 мая 1883 года, всего за три дня до торжественного открытия Джона Гамильтона-Гордона, седьмого графа Абердина , лорда-верховного комиссара Генеральной Ассамблеи Шотландской церкви. восстановленная церковь; Похороны Чемберса прошли в церкви через два дня после ее открытия. [137] [174]
20 и 21 века
В 1911 году Георг V открыл недавно построенную часовню рыцарей Ордена Чертополоха в юго-восточном углу церкви. [175]
Хотя в церкви проводилась специальная служба Церковной лиги за избирательное право женщин, отказ Уоллеса Уильямсона молиться за заключенных суфражисток привел к тому, что их сторонники прервали богослужения в конце 1913 - начале 1914 года [176].
99 членов общины, включая помощника министра Мэтью Маршалла, были убиты во время Первой мировой войны . [176] В 1917 году в Сент-Джайлсе состоялись похороны и похороны Элси Инглис , пионера медицины и члена конгрегации. [177] [178]
В преддверии воссоединения Объединенной свободной церкви Шотландии и церкви Шотландии в 1929 году Закон о Шотландской церкви (собственность и пожертвования) 1925 года передал право собственности на Сент-Джайлс от городского совета Эдинбурга Церкви Шотландии. [179] [180]
Церковь не пострадала от Второй мировой войны . Через неделю после Дня Победы королевская семья посетила службу благодарения в Сент-Джайлсе. Проход Олбани на северо-западе церкви был впоследствии приспособлен для использования в качестве мемориальной часовни 39 членам общины, погибшим в результате конфликта. [181]
Для того, чтобы отметить свой первый визит в Шотландию с ее коронации , Елизавета II получили Почести Шотландии на специальной службе в St Giles' 24 июня 1953 г. [182]
С 1973 по 2013 год Гиллеасбуиг Макмиллан занимал пост министра Сент-Джайлса. [183] Во время фактической Макмиллана, церковь была восстановлена и интерьер переориентирована вокруг центрального стола причастия, интерьер пол выровняли и крипта пространство было создано Бернард Фейлден . [137] [184]
St Giles 'остается действующей приходской церковью, а также местом проведения концертов, специальных служб и мероприятий. [185] В 2018 году Сент-Джайлс был четвертым по посещаемости сайтом в Шотландии с более чем 1,3 миллиона посетителей в этом году. [10]
Архитектура
Ян Ханна , История Шотландии в камне (1934)
Первый собор Святого Джайлса, вероятно, был небольшим романским зданием XII века с прямоугольным нефом и полукруглым апсидальным алтарем . До середины 13 века к югу от церкви был пристроен проход . [13] К 1385 году это здание, вероятно, было заменено ядром нынешней церкви: нефом и проходами из пяти заливов , переходом и трансептами , а также хором из четырех заливов. [186] Церковь расширялась поэтапно между 1387 и 1518 годами. [14] [187] По словам Ричарда Фосетта, это «почти случайное добавление большого количества часовен» произвело «чрезвычайно сложный план». [188] В результате обилие внешних проходов типично для французской средневековой церковной архитектуры, но необычно для Британии. [189] [190]
Помимо внутреннего разделения церкви после Реформации , до реставрации Уильямом Берном в 1829–1833 годах было внесено несколько значительных изменений , которые включали удаление нескольких отсеков церкви, добавление фонарных столбов к нефу и трансепты и облицовка фасада полированным тесем . [137] Церковь была значительно восстановлена при Уильяме Хэе между 1872 и 1883 годами, включая удаление последних внутренних перегородок. В конце 19 века по периметру церкви было добавлено несколько комнат на первом этаже. Thistle Часовня была добавлена в юго-восточном углу церкви Роберта Лоример в 1909-11. [137] [153] Наиболее значительная последующая реставрация началась в 1979 году под руководством Бернарда Фейлдена и Симпсона и Брауна: это включало выравнивание пола и перестановку интерьера вокруг центрального стола для причастия. [137] [191]
Внешний вид
Внешний вид церкви, за исключением башни, почти полностью восходит к реставрации Уильяма Берна 1829-33 годов и позже. [137] [192] До этой реставрации церковь Святого Джайлса обладала тем, что Ричард Фосетт назвал «уникально сложным внешним видом» в результате многочисленных расширений церкви; внешне ряд часовен был подчеркнут фронтоном . [193]
После того, как в начале 19 века были снесены Luckenbooths , Tolbooth и магазины, построенные напротив St Giles, стены церкви стали наклоняться наружу на целых полтора фута местами. Берн облицовал здание снаружи полированным камнем из серого песчаника из Куллало в Файфе . Этот слой связан с существующими стенами железными скобами и имеет ширину от восьми дюймов (20 сантиметров) у основания стен до пяти дюймов (12,5 сантиметров) вверху. [192] Берн сотрудничал с Робертом Ридом , архитектором новых зданий на Парламентской площади, чтобы гарантировать, что экстерьеры их зданий будут дополнять друг друга. [194] Ожог существенно изменил профиль церкви: он расширил трансепт , создал фонарь в ступице , добавлено новые дверные проемы в западном фронте и к северу и к югу трансептов и воспроизвел cusped перехлест от восточного конца церкви по всему парапет . [137] Наряду с Часовней Чертополоха , расширения после восстановления Берн включают дополнения Уильяма Хэя 1883 года: комнаты к югу от Морейского прохода, к востоку от южного трансепта и к западу от северного трансепта; в 1891 году МакГиббон и Росс добавили женскую ризницу - теперь магазин - к востоку от северного трансепта. [195] [196]
Берн создал симметричный западный фасад , заменив западное окно прохода Олбани в северо-западном углу церкви двойной нишей и переместив западное окно внутреннего прохода южного нефа, чтобы повторить это расположение в южной половине. [197] На запад дорвейные датируется викторианской реставрации и является Уильям Хей : дверной проем обрамляется ниш , содержащих небольшие статуи шотландских монархов и церковников от Джона Ринда , который также вырезаны рельеф из Сент - Джайлса в барабанной перепонке . Металлоконструкции западной двери изготовлены Скидмором . [198] В 2006 году Моррис и Стидман Ассошиэйтс добавили новые ступени и пандус к западной двери . [199]
Чтобы улучшить доступ к Парламентской площади, Берн снес два самых западных отсека внешнего прохода южного нефа, включая южное крыльцо и дверь. Берн также удалил западный залив из Прохода Святой Крови на юге церкви и с северной стороны нефа удалил северное крыльцо вместе с прилегающим заливом. [200] [201] Потерянные подъезды, вероятно, датируются концом 15-го века и сопоставимы только с крыльцами в Сент-Джонс-Кирк, Перт и Сент-Майклс-Кирк , Линлитгоу, как самые великие двухэтажные подъезды в средневековых церквях Шотландии. Подобно крыльцу в Линлитгоу, на котором они, вероятно, базировались, крыльцо в Сент-Джайлсе имело входную арку под эркером . [202] Берн воспроизвел эту схему в новом дверном проеме к западу от Морей-Прохода. [197]
Посещая церковь перед реставрацией Burn , Томас Рикман написал: «... на некоторых окнах остался узор , но на большинстве из них он был вырезан». [203] Виды церкви до реставрации Burn показывают пересекающиеся узоры в некоторых окнах хора и петли в окнах Прохода Святой Крови. [204] Берн сохранил узор большого восточного окна, которое было восстановлено Джоном Милном Младшим в середине 17 века. В других окнах Берн вставил новый узор, основанный на позднесредневековых шотландских образцах. [197] [205]
Башня и шпиль короны
Сент-Джайлс имеет центральную башню над перекрестком : такое расположение распространено в более крупных средневековых светских церквях Шотландии . [206] [207] Башня строилась в два этапа. В нижней части башни имеются стрельчатые отверстия с Y-образным узором со всех сторон. [208] Это, вероятно, было завершено к 1416 году, когда Scotichronicon записывает, что здесь гнездятся аисты . [209] Верхняя ступень башни имеет группы из трех стрельчатых отверстий с выступами на каждой стороне. Дата этой работы неизвестна, но она может относиться как к штрафам, наложенным на строительные работы в Сент-Джайлсе в 1486 году, так и к правилам 1491 года для главного каменщика и его людей. [208] [210] По крайней мере, с 1590 года на башне был циферблат, а к 1655 году было три циферблата . Циферблаты часов были сняты в 1911 году. [211]
Шпиль в короне Святого Джайлса - одна из самых известных и характерных достопримечательностей Эдинбурга. [208] [212] [213] Кэмерон Лиз писал о шпиле: «Эдинбург не был бы Эдинбургом без него». [214] Дендрохронологический анализ датирует шпиль короны периодом между 1460 и 1467 годами. [215] [j] Шпиль - один из двух сохранившихся средневековых шпилей короны в Шотландии: другой находится в Королевском колледже в Абердине и датируется после 1505 года [218]. ] Джон Хьюм назвал шпиль в короне Святого Джайлса «безмятежным напоминанием об имперских устремлениях покойных монархов Стюартов ». [219] Дизайн, однако, имеет английское происхождение и был найден в церкви Святого Николая в Ньюкасле до того, как был представлен в Шотландии в Сент-Джайлсе; средневековое St Mary-ль-Боу , Лондон , возможно , также обладал коронной колокольней. [208] [220] [221] Другой шпиль короны существовал в приходской церкви Святого Михаила в Линлитгоу до 1821 года, а другие, возможно, были запланированы и, возможно, начаты в приходских церквях Хаддингтона и Данди . [222] Эти другие примеры состоят только из диагональных аркбутанов, выходящих из четырех углов башни; в то время как шпиль Святого Джайлса уникален среди средневековых шпилей короны тем, что состоит из восьми контрфорсов: четыре выходят из углов и четыре выходят из центра каждой стороны башни. [223] [224] [225]
Для прибытия в Эдинбург из Энн Дании в 1590 г. , 21 флюгера были добавлены к гребням шпиля; они были удалены до 1800 года, а замены были установлены в 2005 году. [224] [226] Шпиль был отремонтирован Джоном Милном Младшим в 1648 году. Милн добавил вершины посередине гребней контрфорсов; он также в значительной степени ответственен за нынешний вид центральной вершины и, возможно, перестроил узорчатый парапет башни . [224] [227] флюгером на вершине центральной башенке был создан Александром Андерсоном в 1667 году; он заменил более ранний флюгер 1567 года, созданный Александром Ханиманом. [228]
В серии « Здания Шотландии » неф назван «археологически самой сложной частью церкви». [229] Хотя неф датируется 14 веком и является одной из старейших частей церкви, с тех пор он был значительно изменен и расширен. [230]
Потолок над центральной частью нефа представляет собой ярусный свод из гипса ; это было добавлено во время реставрации Уильяма Берна 1829–1833 гг. Берн также поднял стены центральной части нефа на 16 футов (4,8 метра), добавив окна, чтобы создать фонарь . [216] Ожогу обычно приписывают удаление средневекового сводчатого потолка из нефа; однако современных записей об этом нет, и, возможно, он был удален до времени Бёрна. [231] В кронштейнах и валы , ведущие к Springers сводов были добавлены Уильямом Хэем в 1882 году [229] Ожог также удалили чердак сверху центральной части нефа: это содержит несколько номеров и расположен звонарь церкви . [95] [232] Очертания крыши нефа до реставрации Burn можно увидеть на стене над западной аркой перехода. [233]
Хэй также отвечает за настоящую аркаду . [229] Берн ранее усилил средневековую аркаду и заменил восьмиугольные столбы 14-го века на колонны 15-го века в проходе Олбани. Хэй заменил эти столбы копиями восьмиугольных столбов хора XIV века. [229] [216] Первоначально южная аркада нефа была ниже с окном в потолке над каждой аркой. На меньшую высоту оригинальной аркады указывает фрагмент арки, исходящий от юго-западной пристани переправы. [216] Арки окон верхнего этажа, теперь заполненные, все еще видны над каждой аркой аркады на южной стороне нефа. [229] Две арки, ближайшие к перекрестку в аркаде южного нефа, показывают более высокие арки, которые, вероятно, относятся к средневековой схеме для увеличения аркады; однако наличие этих глухих арок только в двух отсеках предполагает, что эта схема оказалась неудачной. [229] [216]
Потолок северного нефа представляет собой ребристый свод, похожий на стиль прохода Олбани: это говорит о том, что северный неф относится к той же кампании строительства на рубеже 15-го века. [234] [235] [236]
В первом десятилетии 15 века проход Олбани был возведен как продолжение на север двух крайних западных заливов прохода северного нефа. [14] [192] Проход состоит из двух заливов под каменным сводчатым потолком . [237] [238] Западное окно часовни было заблокировано во время реставрации Горения 1829–1833 годов. [236] В северной стене Прохода есть углубление для гробницы полукруглой формы. [234] [236] Потолочные своды поддерживаются связанной колонной, которая поддерживает лиственную капитель и восьмиугольные счеты, на которых находятся щитки жертвователей прохода: Роберта Стюарта, герцога Олбани, и Арчибальда Дугласа, 4-го графа Дугласа . [234] [235] Это самый старый пример стиля колонны, повторяемый в более поздних дополнениях к церкви Святого Джайлса. [239] [240] Ричард Фосетт описывает повторение этого стиля колонн и аркад как обеспечивающее «некоторую степень контроля […] для достижения определенной степени архитектурного единства». [188] Ни Олбани, ни Дуглас не были тесно связаны с Сент-Джайлсом, и традиция гласит, что проход был пожертвован в качестве покаяния за их участие в смерти Дэвида Стюарта, герцога Ротсейского . [235] [241] [242] [243] В 1882 году пол в проходе Олбани был вымощен плиткой Минтон , полосами из ирландского мрамора и выложенными плиткой медальонами с изображением герба Шотландии ; Роберт Стюарт, герцог Олбани ; и Арчибальд Дуглас, 4-й граф Дуглас . [244] Для посвящения Прохода в качестве мемориальной часовни после Второй мировой войны плитки Минтона были заменены брусчаткой Leoch из Данди, в то время как геральдические медальоны и мраморные полосы были сохранены. [245]
К востоку от Прохода Олбани два светлых камня под мемориалом Черной стражи « Египетская кампания» отмечают место норманнской северной двери. Вплоть до его снятия в конце 18 века, дверной проем был единственной особенностью романской церкви 12 века на месте . [14] [192] [k] Иллюстрация 1799 года показывает дверной проем как богато украшенное сооружение, имеющее сходство с дверными проемами в церквях Далмени и Леухара . [14] [247] Крыльцо стояло над местом северной двери до ожогового восстановления 1829-33. Он состоял из комнаты над дверным проемом, в которую можно было попасть из церкви по главной лестнице . [236] [248] Ланцет арки двери лестницы в настоящее время кадры второго батальона королевских шотландцев стрельцов " Второй англо - бурской войны мемориал. К востоку от бывшего дверного проема находится утопленная ступенька . [234] [236] [249]
Две часовни раньше стояли к северу от двух крайних восточных заливов прохода северного нефа. Только самый восточный из них, проход Святого Элоя , уцелел после реставрации Burn. [250] Ее потолок является сводом с поверхностными ребрами: это было установлено в ходе Уильяма Хой восстановления 1881-83 и включает в себя босс из исходного хранилища. Арка между проходом Святого Элоя и проходом северного нефа является оригинальной постройкой 15 века. [234] Западная стена прохода Святого Элоя содержит романскую столицу из первоначальной церкви. Он был обнаружен во время расчистки завалов вокруг средневекового восточного окна северного трансепта в 1880 году и был восстановлен на своем нынешнем месте. [192] [234] [251] Пол в проходе Святого Элоя выложен мрамором с мозаичными панелями Минтона , изображающими эмблему Объединения Молотов между символами четырех евангелистов . [252]
Внутренние и внешние проходы южного нефа, вероятно, были начаты в конце 15 века, примерно во времена Престонского прохода, который они сильно напоминают. [234] Они, вероятно, были завершены к 1510 году, когда алтари Святой Троицы , Святой Аполлонии и Святого Фомы были добавлены к западному концу внутреннего прохода. [234] Текущие проходы заменили оригинальный проход южного нефа и пять часовен Джона Примроуза, Джона Скуйера и Джона Перта, названных в контракте 1387 года. [234] Внутренний проход сохраняет свой первоначальный четырехсторонний свод ; однако гипсовый терсеронный свод внешнего прохода (известного как проход Мурены) датируется реставрацией Уильяма Берна . [234] [236] Во время реставрации Burn были удалены два крайних западных отсека внешнего прохода. Между колоннами недостающих бухт и стеной XIX века остается заметный зазор. В западном конце внешнего прохода Берн добавил новую стену с дверью и эркером . [236] Берн также заменил окно внутреннего прохода меньшим окном, расположенным к северу от оригинала, чтобы разместить двойную нишу на внешней стене. Очертания первоначального окна все еще видны на внутренней стене. [234]
В 1513 году Александр Лаудер из Блита заказал проход из двух заливов на восточном конце внешнего прохода южного нефа: проход Святой Крови - самый восточный и единственный сохранившийся залив этого прохода. [1] Он назван в честь Братства Святой Крови, которому он был дарован по завершении строительства в 1518 году. [253] Западный залив Прохода и колонна, разделяющая два пролета, были удалены во время восстановления Горения, а остальная часть была удалена. преобразован в нагревательную камеру. [254] Проход был восстановлен для церковного использования при Уильяме Хэе . [234] Сложное углубление в могиле в стиле поздней готики занимает южную стену прохода. [234] [236]
Переходы и трансепты
В причалах о пересечении даты к оригинальной кампании здания 14 - го века и могут быть самой старой частью нынешней церкви. [14] Причалы, вероятно, были подняты около 1400 года, когда были созданы нынешний свод и колокольня. [236] [255] Первые этапы обоих трансептов, вероятно, были завершены к 1395 году, когда к северу от северного трансепта был добавлен проход Святого Иоанна. [14]
Первоначально северный трансепт простирался не дальше северной стены проходов и имел сводчатый потолок на той же высоте, что и на переходах и проходах. Арки между трансептом и северными нефами хора и нефа выглядят как 14 век. [236] [256] Часовня Святого Иоанна, простирающаяся к северу от линии проходов, была добавлена в 1395 году; в его западном конце находилась магистральная лестница , которая при реставрации Бёрна была перенесена в толстую стену между проходом Святого Элоя и северным трансептом. [14] [236] [251] [256] Остатки часовни Святого Иоанна видны на восточной стене северного трансепта: они включают фрагменты сводов и средневекового окна, выходящего в проход в Палаты. Нижняя половина ажурного этого окна, насколько его боевой готовность транца , является оригинальной; криволинейный узор был добавлен к верхней половине Макгиббоном и Россом в 1889–1891 годах. [236] [251] [256] При реставрации Burn был увеличен северный трансепт и вставлен фонарь и гипсовый сводчатый потолок. [236] [256] Экран 1881-83 годов Уильяма Хэя пересекает трансепт на одной линии с оригинальной северной стеной, создавая вестибюль для северной двери. Экран содержит скульптуры святых покровителей в Объединённых Торгах Эдинбурга по Джону Ринд , а также оружие из William Chambers . [256] [257] Потолок и открытые ширмы в вестибюле были спроектированы Эсме Гордон и добавлены в 1940 году. [256] Фрагмент средневекового слепого узора виден в западном конце этого экрана. [256]
Первоначально южный трансепт простирался только до линии южных проходов; он был расширен поэтапно по мере добавления проходов Престона, Чепмана и Святой Крови. [229] Оригинальный сводчатый свод сохранился в виде неудобно вставленной поперечной арки, опирающейся на тяжелые выступы между внутренними арками трансепта: эта арка, вероятно, была вставлена после создания прохода Престон, когда внутренние арки трансепта были соответственно расширены. [229] [236] Поперечная арка имеет пристройку к нижней части башни, включая ажурное окно XV века. [258] Южный трансепт был усилен, а во время реставрации ожога были вставлены фонарь и гипсовый сводчатый потолок. [229]
Хор
В серии « Здания Шотландии » хор назван «лучшим образцом позднесредневековой приходской церковной архитектуры в Шотландии». [224] Хор датируется двумя периодами строительства: одним в 14 веке и одним в 15 веке. [259]
Хор изначально строился как залная церковь : как таковая, она была уникальной в Шотландии. [224] Три западных бухты хора относятся к этому начальному периоду строительства. Аркады этих заливов поддерживаются простыми восьмиугольными колоннами. [224] В середине 15 - го века, две бухт были добавлены в восточной часть хора и центральная секция была поднята , чтобы создать фонарь под tierceron сводчатого потолка в камне. [260] В Springers первоначального свода все еще видны над некоторыми из столиц хора столбов и контур исходной крыши виден над восточной аркой пересечения. [233] гротеск на пересечении центрального ребра потолка и восточной стене башни может быть фрагментом церкви 12 - го века. [43] Две колонны и две полуколонны, построенные во время этого расширения в самых восточных бухтах хора, аналогичны по типу тем, что были в Проходе Олбани. [260]
Из двух столбов , добавляемых в ходе этого расширения, северная известен как «Столп короля» в качестве его столицы несет оружие из Джеймса III на его восточной стороне; Джеймс II на его западной стене; Мария Гельдерская на северной стене; и Франция на его южной стороне. [261] [262] Этот герб датирует работу между рождением Якова II в 1453 году и смертью Марии Гельдерской в 1463 году; неполная tressure в руках Джеймса II может указать , что он умер , когда началась работа, знакомства его после 1460. [263] Южная колонна известна как «Столп города». [262] Его столица имеет герб Уильяма Престона Гортонского на восточной стороне; Джеймс Кеннеди, епископ Сент-Эндрюс на его западной стороне; Николас Оттерборн , викарий Эдинбурга с северной стороны; и Эдинбург на южной стороне. Южный ответ носит оружие Томаса Крэнстоуна, главного магистрата Эдинбурга; северный ответ носит герб Александра Напьера из Мерчистона , мэр Эдинбурга . [264]
Хоровые проходы
Из двух проходов хора северный составляет лишь две трети ширины южного прохода, в котором до Реформации находилась часовня Девы Марии . [224] [217] Ричард Фосетт предполагает, что это указывает на то, что оба прохода хора были перестроены после 1385 года. [217] В обоих проходах кривизна перемычек между ребрами дает эффект купола в каждом отсеке. [232] [241] [265] Ребра, кажется, служат структурной цели; однако отсутствие какого-либо пересечения между боковыми и продольными ячейками каждого пролета означает, что эти своды фактически представляют собой заостренные цилиндрические своды . [8] [266] Восточные заливы обоих проходов были добавлены как часть пристройки середины 15 века и содержат соответствующие боковые ячейки. [260] Северная стена северного прохода хора содержит углубление в могиле 15-го века; в этой стене воссоздан гротеск , который может относиться к церкви 12 века. [43] [260] В восточном конце южного прохода есть каменная лестница, добавленная Бернардом Фейлденом и Симпсоном и Брауном в 1981–82 годах. [260]
Проход Чемберс стоит к северу от самой западной бухты северного прохода хора. Эта часовня была построена в 1889-91 годах Макгиббоном и Россом как памятник Уильяму Чемберсу . [260] Этот проход стоит на месте средневековой ризницы , которая во время Реформации была преобразована в офис городского клерка, прежде чем Уильям Бёрн вернул её в прежнее состояние . [267] Макгиббон и Росс удалили стену между ризницей и церковью и установили новую арку и сводчатый потолок, оба из которых включают средневековую кладку. [260] [268]
Проход Престона стоит к югу от трех западных заливов южного прохода хора. Он назван в честь Уильяма Престона из Гортона, который подарил церкви руку Святого Джайлса ; Руки Престона повторяются в боссах и капителях часовни. [251] [269] Городской совет начал строительство Прохода в 1455 году, взяв на себя обязательство завершить его в течение семи лет; однако присутствие в проходе босса с гербом лорда Хейлза , проректора Эдинбурга в 1480-х годах, предполагает, что строительство заняло значительно больше времени. [260] К венцу в tierceron свод и столбы похожи на те , в продолжение 15 - го века хора. [251] [256] Колонны и капители также очень похожи на те, что находятся между внутренним и внешним проходами южного нефа. [270]
Проход Чепмана простирается к югу от самого западного залива Престонского прохода. The Aisle был основан Уолтером Чепманом ; Разрешение на строительство было выдано в 1507 годе и освящение состоялось в 1513 году [256] Потолок Гладильщицы является заостренным сводом которого центрального босс изображен ангел , несущего Chepman в руки насаженных с теми , его первой женой, Mariota Kerkettill. [256] [270] Проход был разделен на три этажа во время реставрации Burn, а затем восстановлен в 1888 году под руководством Роберта Роуэнда Андерсона . [271]
Витраж
St Giles 'застеклен витражами 19 и 20 веков, созданными самыми разными художниками и производителями. В период с 2001 по 2005 годы витражи церкви были отреставрированы Партнерством по дизайну витражей Килмаурса . [272]
Фрагменты средневековых витражей были обнаружены в 1980-х годах: ни один из них не был явно живописным, а некоторые, возможно, были гризайлями . [60] Окно до Реформации с изображением слона и эмблемы объединения молотолюдов сохранилось в проходе Святого Элоя до XIX века. [273] Ссылки на удаление витражей после Реформации неясны. [85] [274] Схема цветного стекла рассматривалась еще в 1830 году: за три десятилетия до того, как первое новое цветное стекло в здании церкви Шотландии было установлено в Грейфрайарс Кирк в 1857 году; Однако этот план был отклонен городским советом . [201] [275]
Викторианские окна
К 1860-м годам отношение к витражам в шотландском пресвитерианстве либерализовалось, и установка новых окон была ключевым компонентом плана Уильяма Чемберса по восстановлению Сент-Джайлса. [164] Фирме Джеймса Баллантайна было поручено создать последовательность, изображающую жизнь Христа , как предложили художники Роберт Хердман и Джозеф Ноэль Патон . Эта последовательность начинается с окна 1874 года в северном проходе хора и достигает кульминации в большом восточном окне 1877 года, изображающем Распятие и Вознесение . [276] [277]
Другие окна Ballantine & Son - это окно « Блудный сын» в южной стене прохода южного нефа; западное окно Прохода Олбани, изображающее притчу о мудрых и глупых девах и притчу о талантах (1876 г.); и западное окно Престонского прохода, изображающее Святого Павла (1881 г.). [278] Баллантайн и сын также ответственны за окно Прохода Святой Крови, изображающее убийство и похороны регента Морея (1881 г.): это единственное окно церкви, которое изображает события из истории Шотландии. [279] [280] [281] Эндрю Баллантайн создал западное окно в южной стене прохода внутреннего южного нефа (1886 г.): на нем изображены сцены из жизни Моисея . [279] Последующее поколение фирмы Ballantine, Ballantine & Gardiner, производило окна, изображающие первую Пятидесятницу (1895 г.) и Святого Петра (1895–1900 гг.) В Престонском проходе; Давид и Ионафан в восточном окне южной стороны внешнего прохода южного нефа (1900–01); Иосиф в восточном окне южной стены внутреннего прохода южного нефа (1898 г.); и, в окнах прохода Палат, строительство Храма Соломоном (1892 г.) и сцены из жизни Иоанна Крестителя (1894 г.). [278] [268]
Несколько поколений фирмы Ballantine выполнили геральдические окна в эркерном окне внешнего прохода южного нефа (1883 г.) и в фонарном зале хора (1877–92 гг.): Последняя серия изображает герб Объединенных торговцев Эдинбурга . Дэвид Смолл отвечает за самое восточное окно северной стороны фонаря (1879 г.). [278] Ballantine & Son также изготовили окно в проходе Чепмана, демонстрирующее оружие известных роялистов 17-го века (1888); в проходе Сент-Элои компания Glass Stainers создала дополнительное окно, на котором были изображены гербы известных ковенантеров (1895 г.). [279] [282]
Даниэль Коттье спроектировал восточное окно северной стороны прохода северного нефа, изображая христианские добродетели (1890). Коттье также спроектировал большое западное окно, теперь замененное, с изображением Пророков (1886 г.). [279] [283] [284] Эдвард Бёрн-Джонс спроектировал окно в западной стене прохода северного нефа (1886 г.). Это было подготовлено Morris & Co. и показывает Иисуса Навина и израильтян в верхней части с дочерью Иеффая , Мариам и Руфью в нижней части. [279] [283] [284] Другие художники-витражи викторианской эпохи, представленные в Сент-Джайлсе, - это Берлисон и Гриллс , выполнившие окно Патриархов в западной стене прохода внутреннего южного нефа, и Чарльз Имер Кемпе , создавший картину западное окно южной стороны внешнего прохода южного нефа: здесь изображены библейские писатели. [279]
Окна 20 века
Оскар Патерсон отвечает за западное окно северной стороны прохода северного нефа (1906 г.): здесь изображены святые, связанные с Сент-Джайлсом. [279] Карл Парсонс спроектировал западное окно южной стороны южного прохода хора (1913 г.): на нем изображены святые, связанные с Шотландией. [277] Дуглас Страчан отвечает за окна хора, на которых изображены святые (1932–35), и за окно северного трансепта (1922): это показывает, как Христос идет по воде и успокаивает Галилейское море вместе с золотыми ангелами, покоряющими демонов. которые представляют четыре ветра земли . [177] [279] [285]
Окна позднее 20 - го века включает в себя окно в северном трансепте фонаря по Уильяму Уилсон , изображающее святой Андрей (1954), и восточное окно Олбаните междурядье, на тему Иоанна Богослов , разработанный Фрэнсис Копье и окрашиваются Артур Пирс (1957). [279] [286] [287] Самым значительным недавним окном является большое западное окно, памятник Роберту Бернсу (1985). Это было разработано Лейфуром Брейфьоро, чтобы заменить окно Коттье 1886 года, стекло которого вышло из строя. [279] [288] [289] Схема из цветного стекла, разработанная Кристианом Шоу, была установлена в южном трансепте позади органа в 1991 году. [287]
Мемориалы
В Сент-Джайлсе более сотни памятников; большинство датируется 19 веком и позже. [290]
В средневековье пол в соборе Святого Джайлса был вымощен памятными камнями и медью; они были постепенно очищены после Реформации . [291] На ожоговоге восстановления 1829-33, большинство послереформаторских мемориалов были уничтожены; фрагменты были удалены в Culter Mains и Swanston . [292]
Установка мемориалов известным шотландцам была важным компонентом планов Уильяма Чемберса превратить Сент-Джайлс в « Вестминстерское аббатство Шотландии». [291] [164] С этой целью в 1880 году было создано правление для наблюдения за установкой новых памятников; он продолжал выполнять эту функцию до 2000 года. [293] Все памятники были законсервированы в период с 2008 по 2009 год. [294]
Древние памятники
Средневековые гробницы сохранились в проходе Престон, проходе Святой Крови, проходе Олбани и северном проходе хора; Наряду с этим, фрагменты мемориальных камней были повторно включены в восточную стену Престонского прохода: они включают мемориал «Johannes Touris de Innerleith» и резной герб Эдинбурга . [292]
Мемориальная медь Регенту Морею находится на его памятнике в Проходе Святой Крови. На мемориальной доске изображены женские олицетворения Справедливости и Религии, обрамляющие руки Регента, и надпись Джорджа Бьюкенена . Мемориальная доска была начертана Джеймсом Греем на тыльной стороне фрагмента мемориальной латуни конца XV века: на противоположной стене установлена стекловолоконная копия этой стороны латуни. [292] [295] Мемориальная доска была первоначально установлена на памятнике 1570 года Мердоком Уокером и Джоном Риотеллом: она была разрушена при реставрации Берн, но мемориальная доска была сохранена и восстановлена в 1864 году, когда Джон Стюарт, 12-й граф Морей, поручил Дэвиду Двоюродный брат спроектировал копию мемориала своего предка. [277] [295]
Мемориальная доска в подвале ризницу отмечает Джон Стюарт, 4 - й граф Атолл , который был захоронен в Chepman междурядье в 1579. [292] табличка в память о Napiers из Merchiston расположен на северной наружной стене хора. [208] Вероятно, он был установлен на южной стороне церкви Арчибальдом Нэпиром, 1-м лордом Нэпиром в 1637 году; он был перенесен на его нынешнее место во время реставрации Burn. [223] [292]
Викторианские и эдвардианские мемориалы
Большинство мемориалов, установленных между реставрацией Burn 1829-33 и реставрацией Chambers 1872-83, теперь расположены в северном трансепте: это белые мраморные таблички, посвященные генерал-майору Роберту Генри Дику (умер в 1846 году); Патрик Робертсон, лорд Робертсон (умер в 1855 г.); и Эглионби Росс Карсон (1856 г.). [296] [297] Самым большим из этих памятников является массивная мемориальная доска, увенчанная урной, разработанной Дэвидом Брайсом в память Джорджа Лоримера, декана гильдии и героя пожара в Королевском театре 1865 года (1867). [296] [298]
Уильям Чемберс , финансировавший реставрацию 1872–83 годов, заказал мемориальную доску Уолтеру Чепману в проходе Чепмана (1879 г.): она была разработана Уильямом Хэем и произведена Фрэнсисом Скидмором . [277] [299] Сам Чемберс увековечен большой мемориальной доской в рамке из красного мрамора (1894 г.): расположен в проходе Чемберса, он был спроектирован Дэвидом Макгиббоном с бронзовой доской, произведенной Гамильтоном и Инчесом . [300] Уильям Хей , архитектор, курировавший реставрацию (умер в 1888 г.), отмечен мемориальной доской в вестибюле северного трансепта с рельефным портретом Джона Райнда . [296] [301]
Первым мемориалом, установленным после реставрации Палат, была медная доска, посвященная Дину Джеймсу Ханнею, священнослужителю, чтение которого в 1637 году шотландской молитвенной книги Карла I спровоцировало беспорядки (1882). [282] [302] В ответ Джон Стюарт Блэки и Роберт Халлидей Ганнинг поддержали памятник Дженни Геддес , которая, по традиции, бросила табурет в Ханнея. Мемориальная доска 1885 года на полу между проходами южного нефа теперь отмечает предполагаемое место действия Геддеса. [282] [303] Другие исторические личности, отмеченные мемориальными досками этого периода, включают Агнес Кейт, графиню Морей (1893 г.); Роберт Лейтон (1883 г.); Гэвин Дуглас (1883); Александр Хендерсон (1883 г.); Уильям Карстарес (1884); и Джон Крейг (1883 г.), и Джеймс Дэлримпл, 1-я лестница Виконта (1906 г.). [304]
Самыми крупными памятниками этого периода являются памятники в якобинском стиле Джеймсу Грэму, 1-му маркизу Монтроуза в проходе Чепмана (1888 г.) и его сопернику, Арчибальду Кэмпбеллу, 1-му маркизу Аргайлла , в проходе Сент-Элои (1895 г.); оба выполнены из алебастра и мрамора и имеют форму эдикул, в которых лежат изображения их посвященных в натуральную величину . Памятник Монтроузу был разработан Робертом Роуандом Андерсоном и вырезан Джоном и Уильямом Бирни Райндами . Памятник Аргайл, финансируемый Робертом Халлидеем Ганнингом , был спроектирован Сидни Митчеллом и вырезан Чарльзом Макбрайдом . [305] [306]
Другие известные памятники этого периода включают мемориальную доску в якобинском стиле на южной стене южного прохода хора, посвященную Джону Инглису, лорду Гленкорсу и разработанную Робертом Роуандом Андерсоном (1892 г.); мемориал Артуру Пенрин Стэнли (умер в 1881 г.) в Престонском проходе, включая рельефный портрет Мэри Грант ; и большой бронзовый рельеф Роберта Луи Стивенсона работы Августа Сен-Годенса на западной стене Морейского прохода (1904 г.). [305] Бронзовая статуя Джона Нокса в натуральную величину, созданная Джеймсом Питтендрием МакГилливреем (1906 г.), стоит в проходе северного нефа. Первоначально это стояло в готической нише в восточной стене Прохода Олбани; ниша была удалена в 1951 году, а между 1965 и 1983 годами статуя стояла за пределами церкви, на Парламентской площади. [307]
Мемориалы 20-го и 21-го веков
В северном проходе хора бронзовая доска в память о Софии Джекс-Блейк (умерла в 1912 г.) и каменная доска в честь Джеймса Николла Огилви (1928 г.) были спроектированы Робертом Лоримером . [308] Сам Лоример отмечен большой каменной доской в Престонском проходе (1932 г.): она была разработана Александром Патерсоном. [309] Ряд мемориальных досок в «Уголке писателей» в Муренском проходе включает рельефные портреты их посвященных: в их число входят памятники Роберту Фергюссону (1927 г.) и Маргарет Олифант (1908 г.), созданные Джеймсом Питтендри Макгилливреем ; Джон Браун (1924), скульптор Пилкингтон Джексон ; и Джон Стюарт Блэки (умер в 1895 г.) и Томас Чалмерс (умер в 1847 г.), разработанный Робертом Лоримером . [277] [310] Дополнительные мемориальные доски с рельефными портретами посвящены Роберту Инчесу (1922 г.) в бывшем сессионном доме и Уильяму Смиту (1929 г.) в проходе Палат; Первый был создан Генри Снеллом Гэмли . [311] Пилкингтон Джексон выполнил пару бронзовых рельефных портретов в каменных рамах с фронтоном из Хоптон-Вуда в память о Кэмероне Лисе (1931) и Уоллесе Уильямсоне (1936): они расположены по бокам входа в часовню Чертополоха в южном проходе хора. [296]
Современные скульптуры включают мемориал Уэллсли Бейли в южном проходе хора, разработанный Джеймсом Симпсоном (1987), и бронзовую скульптуру стула Мерилин Смит в проходе южного нефа в память о Дженни Геддес (1992). [312] Самые последние мемориалы являются бляшки по Kindersley Кардосо Workshop в Кембридже в память Джеймс Янг Симпсон (1997) и Рональд Колвилл, 2 - й барон Clydesmuir (2003) в Мори междурядье и отмечающие 500 - летие Королевского колледжа хирургов Эдинбурга в северный хоровой проход (2005). [313]
Военные мемориалы
Викторианский
Викторианские военные мемориалы сосредоточены в западной части церкви. Самый старый военный мемориал - памятник Джону Стиллу членам 78-го (горцев) пешего полка, убитым болезнью в Синде в период между 1844 и 1845 годами (1850): эта белая мраморная табличка содержит рельеф скорбящей женщины и расположена на западная стена нефа. [314] Рядом находится второй по возрасту военный мемориал, памятник восстанию индейцев Уильяма Броди 1857 года для 93-го пехотного полка (горцев Сазерленда) (1864 г.): на нем из белого мрамора изображены два горских солдата, стоящие у гробницы. [315] [316]
Джон Ринда скульптурные Royal Scots Серой " Sudan мемориал (1886): большой латунный кельтский крест на сером мраморе. Джон Ринд и Уильям Birnie Ринд скульптурного Хайленд Light Infantry «s Второго англо - бурская война мемориал: мраморные рамами медной бляшки. Уильям Бирни Ринд и Томас Дункан Ринд вылепили памятник Второй англо-бурской войне 1-го королевского шотландского батальона : бронзовый рельеф в мраморной рамке с фронтоном (1903 г.); WS Black спроектировал памятник Второй англо-бурской войне 3-го батальона королевских шотландцев: мраморную доску с портретом, увенчанную ангелом в окружении обелисков . [317]
Мировые войны
Элси Инглис мемориал в северном проходе хора был разработан Франком Мирс и скульптурные розового оттенка французского камня и сланца по Пилкингтон Джексон (1922): она изображает ангелов Веры, Надежды и Любви . [318] Джексон также выполнил мемориал Кампании Галлиполи 5-го батальона королевских шотландцев - бронза с мраморной табличкой (1921 г.) - и мемориал Первой мировой войны 16-го (МакКрея) батальона , изображающий Святого Михаила и высеченный из портлендского камня : это было разработано от Роберта Лоример , который также спроектировал бронзовую мемориальную доску в королевской армии медицинский корпус в северном проходе хора. [296] [319] В память о жертвах войны в Сент-Джайлсе входят Нил Примроуз (1918) и сэр Роберт Арбетнот, 4-й баронет (1917). Служители и студенты Шотландской церкви и Объединенной свободной церкви Шотландии увековечены большой дубовой панелью в восточном конце северного нефа, созданной господами Беггом и Лорном Кэмпбеллом (1920). [320]
Генри Снелл Гэмли отвечает за мемориал конгрегации Первой мировой войне (1926 г.): расположенный в проходе Олбани, он состоит из большого бронзового рельефа с изображением ангела, венчающего «дух солдата», а его зеленая мраморная табличка называет 99 членов церкви. конгрегация погибла в конфликте. [321] Гэмли также ответственен за находящуюся поблизости белую мраморную и бронзовую табличку шотландским солдатам, убитым во Франции (1920); белый мраморный мемориал 9-го батальона королевских шотландцев в проходе южного нефа (1921 г.); и бронзовый рельефный портретный мемориал Эдварду Максвеллу Салвесену в северном проходе для хора (1918 г.). [322]
Имена 38 членов общины, погибших во Второй мировой войне , высечены на табличках, разработанных Эсме Гордон в углублении средневековой гробницы в Проходе Олбани: они были открыты при освящении Прохода Олбани в качестве военной мемориальной часовни в 1951 году. В рамках этого мемориала на восточной стене прохода был установлен крест с панелями Элизабет Демпстер . [61] [245] Другие известные памятники Второй мировой войны включают большую деревянную доску Бэзила Спенса 94-му (город Эдинбург) тяжелому зенитному полку, Королевской артиллерии (1954 г.) в северном проходе с хором и близлежащей церкви Мемориала капелланов Шотландии (1950 г.): на нем изображен Святой Андрей в бронзовом рельефе, он был изготовлен Чарльзом Хеншоу. [296]
Функции
Prior to the Reformation, St Giles' was furnished with as many as fifty stone subsidiary altars, each with their own furnishings and plate.[61][d] The Dean of Guild's accounts from the 16th century also indicate the church possessed an Easter sepulchre, sacrament house, rood loft, lectern, pulpit, wooden chandeliers, and choir stalls.[2] At the Reformation, the interior was stripped and a new pulpit at the east side of the crossing became the church's focal point. Seating was installed for children and the burgh's council and trade guilds and a stool of penitence was added. After the Reformation, St Giles' was gradually partitioned into smaller churches.[86]
At the church's restoration by William Hay in 1872–83, the last post-Reformation internal partitions were removed and the church was oriented to face the communion table at the east end; the nave was furnished with chairs and the choir with stalls; a low railing separated the nave from the choir. The Buildings of Scotland series described this arrangement as "High Presbyterian (Low Anglican)". Most of the church's furnishings date from this restoration onwards. From 1982, the church was reoriented with seats in the choir and nave facing a central communion table under the crossing.[61]
Furniture
Pulpits, tables, and font
The pulpit dates to 1883 and was carved in Caen stone and green marble by John Rhind to a design by William Hay. The pulpit is octagonal with relief panels depicting the acts of mercy.[323] An octagonal oak pulpit of 1888 with a tall steepled canopy stands in the Moray Aisle: this was designed by Robert Rowand Anderson.[61] St Giles' possessed a wooden pulpit prior to the Reformation. In April 1560, this was replaced with a wooden pulpit with two locking doors, likely located at the east side of the crossing; a lectern was also installed.[324] A brass eagle lectern stands on the south side of the crossing: this was given by an anonymous couple for use in the Moray Aisle.[325] The bronze lectern steps were sculpted by Jacqueline Gruber Steiger and donated in 1991 by the Normandy Veterans' Association.[326][327] Until 1982, a Caen stone lectern, designed by William Hay stood opposite the pulpit at the west end of the choir.[328]
Situated in the crossing, the communion table is a Carrara marble block unveiled in 2011: it was donated by Roger Lindsay and designed by Luke Hughes. This replaced a wooden table in use since 1982.[329] The plain communion table used after the Chambers restoration was donated to the West Parish Church of Stirling in 1910 and replaced by an oak communion table designed by Robert Lorimer and executed by Nathaniel Grieve. The table displays painted carvings of the Lamb of God, Saint Giles, and angels; it was lengthened in 1953 by Scott Morton & Co. and now stands in the Preston Aisle.[330][331] The Albany Aisle contains a neo-Jacobean communion table by Whytock and Reid, which was installed at the time of the Aisle's dedication as a war memorial chapel in 1951.[61][245] A small communion table with Celtic knot and floral designs was added to the Preston Aisle in 2019; this was designed by Sheanna Ashton and made by Grassmarket Furniture.[332]
The communion table and reredos of the Chambers Aisle were designed by Robert Lorimer and John Fraser Matthew in 1927–29. The reredos contains a relief of the adoration of the infant Christ by angels: this is the work of Morris and Alice Meredith Williams.[61] In 1931, Matthew designed a reredos and communion table for the Moray Aisle; these were removed in 1981 and later sold to the National Museum of Scotland.[333][334] A reredos in the form of a Gothic arcade stood at the east end of the church from the Chambers restoration; this was designed by William Hay and executed in Caen stone with green marble pillars. In 1953, this was replaced with a fabric reredos, designed by Esmé Gordon. The Gordon reredos was removed in 1971; the east wall is now bare.[335]
The Caen stone font by John Rhind is in the form of a kneeling angel holding a scallop; the font is an exact replica of Bertel Thorvaldsen's font for the Church of Our Lady, Copenhagen. Initially, it stood near the pulpit before being moved to the west end of the south nave aisle; between 1916 and 1951, it stood in the Albany Aisle; it was then moved to near the west door and has stood in the north choir aisle since 2015.[61][336]
Seating
Since 2003, new chairs, many of which bear small brass plaques naming donors, have replaced chairs of the 1880s by West and Collier throughout the church.[337] Two banks of choir stalls in a semi-circular arrangement occupy the south transept; these were installed by Whytock & Reid in 1984. Whytock & Reid also provided box pews for the nave in 1985; these have since been removed.[325] In 1552, prior to the Reformation, Andrew Mansioun executed the south bank of choir stalls; the north bank were likely imported. In 1559, at the outset of the Scottish Reformation, these were removed to the Tolbooth for safe-keeping; they may have been re-used to furnish the church after the Reformation.[86][2]
There has been a royal loft or pew in St Giles' since the regency of Mary of Guise.[l] Standing between the south choir aisle and Preston Aisle, the current monarch's seat possess a tall back and canopy, on which stand the royal arms of Scotland; this oak seat and desk were created in 1953 to designs of Esmé Gordon and incorporate elements of the former royal pew of 1885 by William Hay.[61][245] Hay's royal pew stood in the Preston Aisle; it replaced an oak royal pew of 1873, also designed by Hay and executed by John Taylor & Son: this was re-purposed as an internal west porch and was removed in 2008.[61][199]
Metalwork, lighting, and plate
The gates and railings of the Albany Aisle, the St Eloi Aisle, the Holy Blood Aisle, and the Chepman Aisle are the work of Francis Skidmore and date from the Chambers restoration. Skidmore also produced the chancel railing – now removed – and the iron screens at the east end of the north choir aisle: these originally surrounded the Moray Aisle.[338] The gates and font bracket in the Chambers Aisle are by Thomas Hadden and date from the aisle's designation as the Chapel of Youth in 1927–29.[61] The west door is surrounded by a metal and blue glass screen of 2008 by Leifur Breiðfjörð.[199]
The church is lit by stainless steel and aluminium chandeliers as well as by concealed strip lights below the windows. The chandeliers are designed to evoke lilies and were produced between 2007 and 2008 by Lighting Design Partnership near Edinburgh; they replaced a concealed lighting system of 1958.[339] In 1882, during the Chambers restoration, Francis Skidmore provided a set of gas chandeliers based on a chandelier in St Mary Redcliffe, Bristol.[340] Electric lighting was installed in 1911 and Robert Lorimer designed new electric chandeliers; at their removal in 1958, some of these were donated to St John's Kirk, Perth and Cleish Church.[341] A red glass "Lamp of Remembrance" by Thomas Hadden hangs in the Albany Aisle: its steel frame imitates St Giles' crown steeple. A lamp with stained glass panels by Douglas Strachan hangs in the Chambers Aisle.[61]
Plate in possession of the church includes four communion cups dated 1643 and two flagons dated 1618 and given by George Montaigne, then Bishop of Lincoln. Among the church's silver are two plates dated 1643 and a ewer dated 1609.[342]
Clocks and bells
The current clock was manufactured by James Ritchie and installed in 1911; this replaced a clock of 1721 by Langley Bradley of London, which is now housed in the Museum of Edinburgh.[343] A clock is recorded in 1491.[210] Between 1585 and 1721, the former clock of Lindores Abbey was used in St Giles'.[90]
The hour bell of the cathedral was cast in 1846 by the Whitechapel Bell Foundry, possibly from the metal of the medieval Great Bell, which had been taken down about 1774. The Great Bell was cast in Flanders in 1460 by John and William Hoerhen and bore the arms of Guelderland and an image of the Virgin and Child.[m] Robert Maxwell cast the second bell in 1706 and the third in 1728: these chime the quarters, the latter bears the coat of arms of Edinburgh.[270] Between 1700 and 1890, a carillon of 23 bells, manufactured in 1698 and 1699 by John Meikle, hung in the tower.[270][344] Daniel Defoe, who visited Edinburgh in 1727, praised the bells but added "they are heard much better at a distance than near at hand".[345] In 1955, an anonymous elder donated one of the carillon's bells: it hangs in a Gothic wooden frame next to the Chambers Aisle.[346] Nearby hangs the bell of HMS Howe: this was presented in 1955 by the Admiralty to mark the ship's connection to Edinburgh. The bell hangs in a frame topped by a naval crown: this was made from Howe's deck timbers.[347] The vesper bell of 1464 stands in the south nave aisle.[270][348]
Flags and heraldry
From 1883, regimental colours were hung in the nave.[340] In 1982, the Scottish Command of the British Army offered to catalogue and preserve the colours. The colours were removed from the nave and 29 were reinstated in the Moray Aisle.[325] Since 1953, the banners of the current Knights of the Thistle have hung in the Preston Aisle, near the entrance to the Thistle Chapel.[349] The banner of Douglas Haig hangs in the Chambers Aisle; this was donated in 1928 by Lady Haig after her husband's lying-in-state in St Giles'.[179] A large wooden panel, showing the arms of George II hangs on the tower wall above at the west end of the choir: this is dated 1736 and was painted by Roderick Chalmers.[61][201]
The Fetternear Banner, the only surviving religious banner from pre-Reformation Scotland, was made around 1520 for the Confraternity of the Holy Blood, which had its altar in the Lauder Aisle. The banner, which depicts the wounded Christ and the instruments of His passion, is held by the National Museum of Scotland.[350]
National Covenant
St Giles' possesses one of the original copies of Scotland's National Covenant of 1638. The copy in St Giles' was signed by leading Covenanters, including James Graham, 1st Marquess of Montrose; John Leslie, 6th Earl of Rothes; and John Kennedy, 6th Earl of Cassilis. The Covenant remained in the possession of the family of the Laird of Dundas until 1924, when it was purchased by Alexander Wallace and donated to St Giles' in 1926. It now stands in a plain oak frame in the Chepman Aisle.[351]
Часовня Чертополоха
Located at the south-east corner of St Giles', the Thistle Chapel is the chapel of the Order of the Thistle; it is accessed externally by the east door of the church and from the church itself by the south choir aisle.[352]
At the foundation of the Order of the Thistle in 1687, James VII ordered Holyrood Abbey be fitted out as a chapel for the Knights. At James' deposition the following year, a mob destroyed the chapel's interior before the Knights ever met there. In the 19th and early 20th centuries, multiple proposals were made either to refurbish Holyrood Abbey for the Order of the Thistle or to create a chapel within St Giles' Cathedral. In 1906, after the sons Ronald Leslie-Melville, 11th Earl of Leven donated £24,000 from their late father's estate, Edward VII ordered a new Chapel to be constructed on the south side of St Giles'.[353]
The Trustees appointed by the King to oversee the chapel's construction appointed Robert Lorimer as architect. The Trustees insisted the choice of craftspeople should reflect the national character of the chapel. Lorimer assembled a team of leading figures in the Scottish Arts and Crafts movement, including Phoebe Anna Traquair for enamelwork, Douglas Strachan for stained glass, Joseph Hayes for stonework, and the brothers William and Alexander Clow for woodwork. Louis Davis – who supplied stained glass – and the Bromsgrove Guild – who supplied bronze fittings – were the only major contributors based outside Scotland. Construction began in November 1909 and the chapel was completed a little over a year later. After its official opening in July 1911, George V knighted Lorimer for his work.[354] Through the continuing addition of stall plates, crests, and banners for new knights, the chapel's tradition of craftsmanship persists to the present day. The Knights of the Thistle meet in the Chapel at least once a year.[355]
Architectural critics have noted Lorimer's successful use of a limited site to create a soaring work of Gothic architecture, rich with architectural details. A number of critics have emphasised the chapel's importance as a product of the Arts and Crafts movement, in which the collaborative craftsmanship of individual artisans defines the overall effect. Some critics have also emphasised the chapel's political role as an expression of Scottish patriotism, British imperialism, and monarchism.[279]
Поклонение
Services and liturgy
St Giles' holds four services every Sunday:
- 8 am: Communion
- 10 am: Communion
- 11.30 am: Morning Service
- 8 pm: Evening Services
At 6 pm on Sunday, St Giles' also hosts a programme of music. Every day apart from Sunday, a service is held at 12 noon; a communion service is also held on Fridays at 8 am.[356]
Prior to the Reformation, St Giles' used the Sarum Use, with High Mass being celebrated at the High Altar and Low Mass celebrated at the subsidiary altars. After the Reformation, services were conducted according to the Book of Common Order; unaccompanied congregation singing of the Psalms replaced choral and organ music and preaching replaced the Mass as the central focus of worship; public penance was also introduced.[357][358] Communion services were initially held three times a year; the congregation sat around trestle tables: a practice that continued until the 1870s.[359] The attempted replacement of the Book of Common Order by a Scottish version of the Book of Common Prayer on 23 July 1637 sparked rioting, which led to the signing of the National Covenant.[360] From 1646, the Directory for Public Worship was used. During the Commonwealth, the Directory fell out of use; public penance, psalm-singing, and Bible readings were removed from the service and lay preaching was introduced.[361] Between 1648 and 1655, the ministers withheld communion in protest.[362] During the second imposition of episcopacy under Charles II and James VII the liturgy reverted to its post-Reformation form and there was no attempt to bring it into line with the practice of the Church of England. By the beginning of the 18th century, the services of the Book of Common Order had been replaced by extempore prayers.[363]
Cameron Lees, minister between 1877 and 1911, was a leading figure in the liturgical revival among Scottish Presbyterian churches in the latter half of the 19th century. Lees used the Church Service Society's Euchologion for communion services and compiled the St Giles' Book of Common Order: this directed daily and Sunday services between 1884 and 1926.[364] Under Lees, Christmas, Easter, and Watchnight services were introduced. With financial support from John Ritchie Findlay, daily service was also introduced for the first time since the Commonwealth.[365] Lees' successor, Andrew Wallace Williamson continued this revival and revised the St Giles' Book of Common Order. A weekly communion service was introduced by Williamson's successor, Charles Warr.[366] The current pattern of four Sunday services, including two communions, was adopted in 1983 during the incumbency of Gilleasbuig Macmillan.[367] Macmillan introduced a number of changes to communion services, including the practice of communicants' gathering round the central communion table and passing elements to each other.[368]
Notable services
Since the medieval period, St Giles' has hosted regular and occasional services of civic and national significance. Important annual services held in St Giles include the Edinburgh's civic Remembrance Sunday service, the Kirking of the council for the city council, the Kirking of the Courts for the legal profession, the Thistle Service for the Knights of the Thistle; and a service during the General Assembly of the Church of Scotland.[369] The Kirking of the Parliament has been held in St Giles' at the opening of every new session of the Scottish Parliament since the Parliament's foundation in 1999; this revives an earlier service for the Parliament of Scotland.[370][371]
St Giles' has also long enjoyed a close connection with the Scottish then British royal families; the royal Knights of Thistle, including the Queen as Sovereign of the Order, attend the Thistle service in St Giles' every second year.[355] Since the regency of Mary of Guise, there has been a royal pew or loft in St Giles'.[372][l] Notable services for the royal family include the Requiem Mass for James I (1437); the service to welcome Anne of Denmark to Scotland (1590); divine service during the visit of George IV (1822); and Elizabeth II's receipt of the Honours of Scotland (1953).[374]
Significant occasional services in St Giles' include the memorial Mass for the dead of Flodden (1513); thanksgivings for the Scottish Reformation (1560), the Union (1707), and Victory in Europe Day (1945); and the service to mark the opening of the first Edinburgh International Festival (1947).[375][376][377][378] Recent occasional services have marked the return to Scotland of the Stone of Scone (1996) and the opening of the National Museum of Scotland (1998); a service of reconciliation after the 2014 Scottish independence referendum was also held in St Giles'.[377][379]
St Giles' hosted the lyings-in-state of Elsie Inglis (1917) and Douglas Haig (1928).[380] Notable recent funerals include those of Robin Cook (2005) and John Bellany (2013).[381][382] Notable recent weddings include the marriage of Chris Hoy to Sarra Kemp (2010).[383]
Choir
St Giles' Cathedral Choir is a mixed choir of 30 adults, directed by the Master of Music, Michael Harris. The Choir sings at the 10 am Communion and 11.30 am morning services on Sundays. The Choir first toured internationally, to the US, in 2004 and has since toured frequently in Europe and North America. The Choir has also appeared in television and radio broadcasts, including Choral Evensong, and has released recordings on its own label, Aegidius.[384]
The current Choir was founded in 1879.[385] This revived a tradition of choral music at St Giles': until the Reformation, a song school was attached to St Giles' where four official choristers were educated alongside other boys. The song school fell into disrepair after the departure of its master, John Fethy, in 1551; however, Edward Henderson oversaw its restoration in the years immediately preceding the Reformation.[386] After the Reformation, Henderson continued to teach music there as well as leading the unaccompanied congregational singing of psalms.[387]
Pipe organ
The pipe organ was completed in 1992 and is located in the south transept: it was made by Rieger Orgelbau and donated by Alastair Salvesen. Douglas Laird designed the case: it imitates the prow of a ship and uses red-stained Austrian oak along with decorative bronze and glass features. The organ has 4,156 pipes, most of which are tin. The Glocken is a ring of 37 bells made by the Whitechapel Bell Foundry.[388][389]
The current organ replaced a Harrison & Harrison organ of 1878, the first organ in the church since the Reformation.[386] This organ initially possessed 2 manuals and 26 stops. Between 1872 and this organ's installation, a harmonium was used in services.[170] Harrison & Harrison rebuilt the organ in 1883 and 1887. Eustace Ingram rebuilt the organ as a 4 manual, 60 stop instrument in 1895. Ingram & Co rebuilt the organ in 1909 and overhauled it between 1936 and 1939.[390] The organ was reconstructed in 1940 by Henry Willis & Sons as a 4 manual, 74 stop instrument with a new console and an extra console in the Moray Aisle; a new case was designed by Esmé Gordon: this incorporated statues of angels and Jubal by Elizabeth Dempster.[391] The second console was removed in 1980 and Willis overhauled the organ in 1982. The organ was removed in 1990, some of the pipes were removed to the McEwan Hall, Peebles Old Parish Church, and the Scottish Theatre Organ Preservation Trust; two were incorporated in the replacement organ; the console was donated to a church in Perth.[392][393]
Since 1996, Michael Harris has served as organist and Master of Music; he is assisted by Jordan English.[394] Since the insertion of the first post-Reformation organ in 1878, the following people have served as organist of St Giles':
- 1878–1923: John Hartley
- 1923–1944: Wilfrid Greenhouse Allt
- 1946–1996: Herrick Bunney
- 1996–present: Michael Harris[395]
Министерство
Clergy
The current minister of St Giles' is Calum MacLeod, who was translated from Fourth Presbyterian Church, Chicago in 2014; he replaced Gilleasbuig Macmillan, who was appointed minister in 1973 and retired in 2013. The assistant minister is Craig Meek.[396][397][398] From Cameron Lees to Gilleasbuig Macmillan, every minister of St Giles' served as Dean of the Thistle; Lees and his two successors, Andrew Wallace Williamson and Charles Warr, also served as Dean of the Chapel Royal in Scotland.[399] In 1980, Helen Alexander was appointed assistant minister, becoming the first woman to minister in St Giles'.[400] Alongside the minister, St Giles' has a Kirk Session of around 50 elders.[377]
The first vicar of St Giles' recorded by name is John, who appended his name to a charter of Holyrood Abbey in 1241.[401] Three successive vicars of St Giles' in the 15th century – John Methven, Nicholas Otterbourne, and Thomas Bully – were noted churchmen who also held senior positions in the Scottish royal court.[402] In 1467, a bull of Pope Paul II made St Giles' a collegiate church and replaced the role of vicar with a provost accompanied by a curate and sixteen canons. William Forbes, the last vicar of St Giles' was promoted as its first provost.[54][55] Forbes was succeeded by Gavin Douglas, who completed his Middle Scots translation of Virgil's Aeneid, Eneados, in 1513 while provost.[64]
In 1559, John Knox, leader of the Scottish Reformation became the first Protestant minister of St Giles', serving intermittently until his death in 1572. Knox's successors were influential in opposing the religious reforms of James VI.[99] Though St Giles' had been partitioned into smaller churches, ministers were only allocated to specific churches after the division of Edinburgh into parishes in 1598.[22] Between 1633 and 1638 and again between 1661 and 1689, St Giles' served as the seat of the Bishop of Edinburgh and was served by a Dean and prebendaries.[14] Notable ministers in St Giles' during the 18th century include the influential Covenanter and Whig, William Carstares; the evangelical preacher, Alexander Webster; and Hugh Blair, a leading figure of the Scottish Enlightenment.[403][404]
Parish and historic congregations
The current parish of St Giles' (or the High Kirk) covers a portion of Edinburgh's Old Town bounded by the railway, George IV Bridge, the Cowgate, and St Mary's Street. Between 1641 and 1929, the High Kirk's parish covered the north side of the High Street.[405] From the medieval period until 1598, St Giles' parish covered the entire burgh of Edinburgh. Prior to the Reformation, St Giles' was within the Deanery of Linlithgow in the Archdiocese of St Andrews.[42]
Between 1561 and 1564, the west of the nave was partitioned: the upper floor served as a place of worship and the ground floor served as an extension to the Tolbooth. Around 1581, the choir was partitioned off to create the New or East Kirk, leaving the crossing, transepts, and the remainder of the nave to form Middle St Giles' or the Old or Great Kirk.[98][406] Edinburgh's ministers alternated freely between these churches until 1598, when the Privy Council of Scotland ordered the following division of Edinburgh into four parishes, each with two ministers:
- North East: Trinity College Kirk
- South East: Old (or Great) St Giles'
- South West: Upper Tolbooth (St Giles')
- North West: New (or East or Little) St Giles'[22]
In 1620, the South West congregation moved to the newly built Greyfriars Kirk; the Upper Tolbooth partition remained unoccupied until 1634. In 1625, the Privy Council ordered the following rearrangement of these divisions; it is not, however, clear whether this was ever enforced:
- North East: Trinity College Kirk
- South East: East (or New) St Giles'
- South West: Greyfriars Kirk
- North West: Great (or Old) St Giles'[22]
In 1633, St Giles' became a cathedral and the partition between the Old and New Kirks was removed, the South East congregation moved to Upper Tolbooth, then occupied the Old Kirk between 1639 and 1647, when it moved to the Tron Kirk; during this period, the Old Kirk congregation occupied Parliament Hall.[407] In 1641, a division of Edinburgh into six parishes was made; the following parishes were allocated to St Giles':
- North: New (or High or East) St Giles'
- North West: Tolbooth (or West) St Giles'
- South: Old (or Middle) St Giles'[n]
In 1699, the congregation of the New North Meeting House on the Lawnmarket occupied the northern half of the Tolbooth partition, after which it was named "Haddo's Hole Kirk".[408] The Tolbooth Kirk vacated St Giles' in 1843; the Old Kirk was suppressed in 1860[h] and the Haddo's Hole congregation – by then known as West St Giles' – vacated St Giles' in 1881 to allow the removal of the internal partitions.[i] Since 1883, the High Kirk congregation has occupied the entire church.[409]
Культурные изображения
Muriel Spark, The Prime of Miss Jean Brodie (1961)
The real-life escape of condemned smuggler, George Robertson, from the Tolbooth Kirk during divine service in 1736 is fictionalised in The Heart of Midlothian by Walter Scott (1818).[411]
St Giles' is referenced twice in The Prime of Miss Jean Brodie by Muriel Spark (1961): first as a location the title character and her "set" of pupils pass by on a walk around Edinburgh and again as one of the "emblems of a dark and terrible salvation" contemplated by the protagonist, Sandy Stranger.[412]
In Disorderly Knights (1966), the fourth book of Dorothy Dunnett's Lymond Chronicles series, the protagonist, Sir Francis Crawford of Lymond, swears an oath in the Lauder Aisle of St Giles' and duels with Sir Graham Reid Malett on the steps of the church's High Altar.[413]
In Avengers: Infinity War (2018), St Giles' features as one of the locations of a fight between the heroes and Thanos' Black Order. The scenes were filmed around the cathedral in spring 2017.[414]
Смотрите также
- List of Category A listed buildings in the Old Town, Edinburgh
- List of Church of Scotland parishes
Заметки
- ^ In England, 162 ancient churches and at least 24 hospitals were dedicated to Saint Giles; though his only other surviving medieval dedication in Scotland is the parish church of Elgin.[11][12]
- ^ Some sources attribute the foundation of St Giles' to David's brother and predecessor, Alexander I.[25][39]
- ^ Symeon of Durham refers to the parish church at "Edwinsburch" as being in the possession of Lindisfarne in 854; however, whether this refers to a church on the site of the current St Giles', an earlier church, or another church is uncertain.[40][38]
- ^ a b This figure is uncertain due to some altars' possessing multiple dedications, only one of which is named in references.[61]
- ^ Gordon and Buchanan led out a congregation known as the Free High Kirk. Initially, the congregation met at the Music Hall on George Street before moving to what is now the Library of New College, Edinburgh; in 1935, the congregation moved to Reid Memorial Church in Blackford.[156]
- ^ Tweedie led most of his congregation out of St Giles, creating the Tolbooth Free congregation. They first met in Niddrie Street before moving to a building on Infirmary Street, where they worshipped from 1843 to 1852. They then worshipped in the Music Hall on George Street before moving to their own building on St Andrew's Square in 1858. In 1891, the congregation united with St Luke's Free Church to form Queen Street Free Church, based in the St Luke's buildings on Queen Street.[157]
- ^ At the time of the Disruption, Haddo's Hole had been meeting at a chapel on Brighton Street since 1835 and was known as the New North Kirk. At the Disruption, Brown led out a congregation to a chapel on Argyle Place and the remnant of the New North moved to the West Kirk. The New North Free Kirk returned to the Brighton Street chapel before moving to Potterrow in 1846 then Forrest Road in 1848; it remained there until uniting with Greyfriars Kirk in 1941.[160]
- ^ a b Although no new minister was appointed to the Old Kirk, a congregation continued to meet in the southern portion of St Giles' and David Arnot, minister of the High Kirk, served as its interim moderator. In 1869, the congregation moved to a hall in Blackfriars Street then to a new church on the corner of St John's Street and Holyrood Road, off the Canongate, in 1882. The congregation moved to Crewe Toll in 1941 and to Pilton in 1952.[162] In 2014, the congregation united with St Andrew's, Muirhouse to form the Old Kirk and Muirhouse Parish Church.[163]
- ^ a b West St Giles' first moved to a tin tabernacle on Bruntsfield Links then, in 1883, to a new church on Meadow Place, Marchmont, facing onto the Meadows. In 1972, the church united with the Grange and Warrender congregations to become Marchmont St Giles', based on Kilgraston Road in the Grange.[171][172]
- ^ The dendrochronological evidence challenges most architectural histories, which date the crown steeple to the turn of the 16th century.[208][216][217][218]
- ^ Early sources give the date of the door's removal as 1760 or 1798; alternatively, it may have been removed during work carried out by Robert Burns, mason of Haddo's Hole Kirk, in 1796-97.[246]
- ^ a b James VI's royal loft was in the Old Kirk; from the reign of Charles I to the removal of partitions in 1883, the royal loft or pew was in the East or High Kirk.[373]
- ^ The Great Bell was inscribed, in Latin: "HONORABILES VIRI BURGENSES VILLAE DE EDINBVRGH IN SCOTIA HANC CAMPANAM FIERI FECERVNT ANNO DNI. M.CCCC.LVV: JOHS. ET WILHELMVS HOERHEN ME FECERVNT: IPSAMQVE CAMPANAM GYELIS VOCARI VOLVERVNT: DEFVNCTOS PLANGO: VIVOS VOCO: FVLMINA FRANGO" ("The honourable burgesses of the town of Edinburgh in Scotland had the bell made in the year of Our Lord 1460: John and William Hoehren made me: They wished it to be called the Bell of Saint Giles. I toll the knell of the dead: I call the living to prayer: I break the force of the lightning.").[270]
- ^ The other three divisions were:
- North East: Trinity College Kirk
- South West: Greyfriars Kirk
- South East: Tron Kirk[408]
Рекомендации
- ^ a b MacGibbon and Ross 1896, ii p. 441.
- ^ a b c RCAHMS 1951, p. 28.
- ^ RCAHMS 1951, p. 29.
- ^ a b "'HIGH STREET AND PARLIAMENT SQUARE, ST GILES (HIGH) KIRK: LB27381'". historicenvironment.scot. Retrieved 4 July 2020.
- ^ Gordon 1958, p. 31.
- ^ a b "'History – St GILES' CATHEDRAL'". stgilescathedral.co.uk. Retrieved 26 August 2019.
- ^ "'Welcome'". stgilescathedral.org.uk. Retrieved 28 June 2020.
- ^ a b c Hannah 1934, p. 159.
- ^ Gifford, McWilliam, Walker 1984, pp. 103-118.
- ^ a b "'Scotland's top tourist attractions saw 30 million people visit'". dailyrecord.co.uk. Retrieved 26 September 2019.
- ^ a b Farmer 1978, p. 189.
- ^ a b Marshall 2009, p. 2.
- ^ a b Marshall 2009, pp. 3-4.
- ^ a b c d e f g h i j k Gifford, McWilliam, Walker 1984, p. 103.
- ^ Froissart in Lees 1889, p. 5.
- ^ Lees 1889, p. 43.
- ^ a b Lees 1889, p. 155.
- ^ a b Lees 1889, p. 204.
- ^ "Church of Scotland cathedrals?". churchtimes.co.uk. Retrieved 29 September 2019.
- ^ Lees 1889, p. 205.
- ^ a b Marshall 2009, p. 110.
- ^ a b c d Dunlop 1988, p. 17.
- ^ Marshall 2009, pp. 135-136.
- ^ RCAHMS 1951, p. 25.
- ^ a b MacGibbon and Ross 1896, ii p. 419.
- ^ a b Coltart 1936, p. 136.
- ^ Catford 1975, p. 17.
- ^ Marshall 2009, p. 3.
- ^ Catford 1975, pp. 274-275.
- ^ Harris 1996, pp. 213-214, 605.
- ^ Harris 1996, p. 605.
- ^ Marshall 2009, pp. 30, 110.
- ^ Harris 1996, p. 586.
- ^ Catford 1975, p. 44.
- ^ Marshall 2009, p. 30.
- ^ Harris 1996, p. 485.
- ^ Marshall 2009, pp. 2-4.
- ^ a b McIlwain 1994, p. 4.
- ^ Gray 1940, p. 14.
- ^ a b Lees 1889, p. 2.
- ^ Gray 1940, p. 23.
- ^ a b "'A Corpus of Scottish Medieval Parish Churches: Edinburgh St Giles Collegiate Church'". arts.st-andrews.ac.uk. Retrieved 16 May 2020.
- ^ a b c Marshall 2009, p. 4.
- ^ Marshall 2009, p. 6.
- ^ Marshall 2009, p. 8.
- ^ Lees 1889, p. 5.
- ^ a b Marshall 2009, p. 9.
- ^ Marshall 2009, pp. 9-10.
- ^ Lees 1889, pp. 17-18.
- ^ Marshall 2009, p. 11.
- ^ Lees 1889, p. 21.
- ^ Lees 1889, p. 28.
- ^ Marshall 2009, pp. 23-24.
- ^ a b Marshall 2009, p. 26.
- ^ a b Burleigh 1960, p. 81
- ^ Lees 1889, pp. 33-35.
- ^ Marshall 2009 pp. 15-16.
- ^ Lees 1889, pp. 34-35.
- ^ Lees 1889, p. 48.
- ^ a b Marshall 2009, p. 32.
- ^ a b c d e f g h i j k l m Gifford, McWilliam, Walker 1984, p. 114.
- ^ Lees 1889, p. 44.
- ^ Lees 1889, p. 69.
- ^ a b Marshall 2009, p. 29.
- ^ Lees 1889, p. 72.
- ^ James Balfour Paul, Accounts of the Treasurer, vol. 8 (Edinburgh, 1908), p. 312.
- ^ Marshall 2009, p. 42.
- ^ Marshall 2009, p. 45.
- ^ Lees 1889, p. 101.
- ^ Lees 1889, p. 103.
- ^ Marshall 2009, pp. 43-44.
- ^ James Marwick, Extracts from the Records of the Burgh of Edinburgh: 1557-1571 (Edinburgh, 1875), pp. 27-8
- ^ Lees 1889, pp. 107-108.
- ^ Lees 1889, p. 108.
- ^ Burleigh 1960, p. 144.
- ^ Lees 1889, p. 109.
- ^ Lees 1889, p. 110.
- ^ a b c d e Marshall 2009, p. 49.
- ^ Lees 1889, p. 112.
- ^ Lees 1889, p. 114.
- ^ Lees 1889, pp. 115-116.
- ^ Lees 1889, pp. 117, 119.
- ^ Marshall 2009, p. 50.
- ^ Lees 1889, pp. 118-119.
- ^ a b Marshall 2009, p. 52.
- ^ a b c Marshall 2009, p. 53.
- ^ Marshall 2009, p. 61.
- ^ Lees 1889, pp. 156-157.
- ^ Lees 1889, pp. 157-158.
- ^ a b Marshall 2009, p. 68.
- ^ Burleigh 1960, p. 195.
- ^ Marshall 2009, p. 65.
- ^ Marshall 2009, p. 54.
- ^ Lees 1889, p. 200.
- ^ a b Coltart 1936, p. 135.
- ^ Lees 1889, p. 124.
- ^ Marshall 2009, p. 69.
- ^ a b Gifford, McWilliam, Walker 1984, pp. 103, 106.
- ^ a b Lees 1889, p. 170.
- ^ Marshall 2009, p. 72.
- ^ Marshall 2009, pp. 74-75.
- ^ Lees 1889, pp. 186-187.
- ^ Lees 1889, p. 192.
- ^ Dunlop 1988, p. 75.
- ^ Steele 1993, p. 4.
- ^ Lees 1889, pp. 202-203.
- ^ Burleigh 1960, pp. 211-212.
- ^ Lees 1889, p. 206.
- ^ Marshall 2009, pp. 82-83.
- ^ Catford, 1975, p. 50.
- ^ Marshall 2009, p. 84.
- ^ Marshall 2009, p. 87.
- ^ Lees 1889, pp. 219-220.
- ^ Lees 1889, p. 222.
- ^ Marshall 2009, p. 88.
- ^ Lees 1889, p. 225.
- ^ Marshall 2009, p. 93.
- ^ Lees 1889, p. 228.
- ^ Lees 1889, pp. 230-231.
- ^ Lees 1889, p. 231.
- ^ Marshall 2009, p. 95.
- ^ Lees 1889, p. 239.
- ^ Lees 1889, pp. 243-244.
- ^ Lees 1889, p. 247.
- ^ Burleigh 1960, pp. 261-262.
- ^ Marshall 2009, p. 98.
- ^ "History". scotland.anglican.org. Retrieved 19 September 2019.
- ^ Gray 1940, p. 19.
- ^ Lees 1889, p. 245.
- ^ "Our history". osp.org.uk. Retrieved 19 September 2019.
- ^ Marshall 2009, p. 99.
- ^ Marshall 2009, p. 101.
- ^ Lees 1889, p. 251.
- ^ Lees 1889, pp. 255-256, 295.
- ^ Marshall 2009, p. 105.
- ^ Lees 1889, pp. 258-259.
- ^ a b c d e f g h i j k l Gifford, McWilliam, Walker 1984, p. 106.
- ^ Lees 1889, p. 258.
- ^ Lees 1889, p. 259.
- ^ Lees 1889, pp. 258, 260.
- ^ Marshall 2009, p. 112.
- ^ Lees 1889, p. 265.
- ^ Marshall 2009, pp. 112, 116.
- ^ Lees 1889, pp. 261-264.
- ^ Marshall 2009, pp. 113-115.
- ^ a b Marshall 2009, p. 115.
- ^ Lees 1889, pp. 263-264
- ^ Gray 1940, p. 21.
- ^ Lees 1889, p. 264.
- ^ Stevenson 1879, p. 10.
- ^ Marshall 2009, p. 116.
- ^ Gordon 1959, p. 4.
- ^ a b Fawcett 1994, p. 186.
- ^ Marshall 2009, pp. 115-116.
- ^ Dunlop 1988, p. 20.
- ^ Dunlop 1988, p. 275.
- ^ Dunlop 1988, p. 124.
- ^ Lees 1889, pp. 265, 304.
- ^ Dunlop 1988, p. 98.
- ^ Dunlop 1988, pp. 92-93.
- ^ Marshall 2009, p. 125.
- ^ Dunlop 1988, p. 424.
- ^ "'The Old Kirk and Muirhouse Parish Church'". google.com/site/okandmpc. Retrieved 16 May 2020.
- ^ a b c Marshall 2009, p. 120.
- ^ Marshall 2009, pp. 121-122.
- ^ Lees 1889, p. 273.
- ^ Marshall 2009, pp. 124-125, 139.
- ^ Burleigh 1960, pp. 389-390.
- ^ Marshall 2009, pp. 122-127.
- ^ a b Marshall 2009, p. 127.
- ^ Dunlop 1988, pp. 256-258.
- ^ "MARCHMONT ST GILES, EDINBURGH". scotlandschurchestrust.org.uk. Retrieved 11 December 2019.
- ^ Marshall 2009, p. 123.
- ^ Marshall 2009 pp. 136-138.
- ^ Matthew 1988, pp. 19-21.
- ^ a b Marshall 2009, p. 152.
- ^ a b Marshall 2009, p. 153.
- ^ "Elsie Inglis". rcpe.ac.uk. Retrieved 26 September 2019.
- ^ a b Marshall 2009, p. 156.
- ^ Burleigh 1960, p. 403.
- ^ Marshall 2009, pp. 158-159.
- ^ Marshall 2009, pp. 160-161.
- ^ "Very Reverend Gilleasbuig Macmillan retires at 70". edinburghnews.scotsman.com. Retrieved 26 September 2019.
- ^ "Renewal Appeal". stgilescathedral.co.uk. Retrieved 26 September 2019.
- ^ "Welcome". stgilescathedral.co.uk. Retrieved 26 September 2019.
- ^ MacGibbon and Ross 1896, ii pp. 419-420.
- ^ Fawcett 2002, pp. 335-336.
- ^ a b Fawcett 2002, p. 45.
- ^ Hannah 1934, pp. 150, 156, 159.
- ^ Coltart 1936, p. 10.
- ^ Marshall 2009, pp. 171-172.
- ^ a b c d e RCAHMS 1951, p. 26.
- ^ Fawcett 1994, pp. 186-187.
- ^ Marshall 2009, p. 113.
- ^ Gifford, McWilliam, Walker, pp. 107-108.
- ^ Marshall 2009, p. 185.
- ^ a b c Gifford, McWilliam, Walker 1984, p. 107.
- ^ Marshall 2009, pp. 134-135.
- ^ a b c Marshall 2009, p. 190.
- ^ Gifford, McWilliam, Walker 1984, pp. 106-107.
- ^ a b c Marshall 2009, p. 114.
- ^ Fawcett 2002, p. 90.
- ^ Rickman in Lees 1889, p. 261.
- ^ Fawcett 1994, p. 189.
- ^ Marshall 2009, pp. 114-115.
- ^ Coltart 1936, pp. 10, 43.
- ^ Fawcett 2002, pp. 73-75.
- ^ a b c d e f Gifford, McWilliam, Walker 1984, p. 108.
- ^ RCAHMS 1951, p. 27.
- ^ a b Marshall 2009, p. 40.
- ^ Marshall 2009, pp. 72, 94, 154.
- ^ Catford 1975, p. 27.
- ^ Coltart 1936, p. 133.
- ^ Lees 1889, p. 1.
- ^ "'The dendrochronology of St Giles Kirk tower, Edinburgh'". dendrochronicle.co.uk. Retrieved 1 June 2020.
- ^ a b c d e RCAHMS 1951, p. 30.
- ^ a b c Fawcett 1994, p. 187.
- ^ a b MacGibbon and Ross 1896, ii p. 445.
- ^ Hume 2005, p. 42.
- ^ Fawcett 2002, p. 86.
- ^ Hannah 1934, pp. 174-175.
- ^ Coltart 1936, p. 48.
- ^ a b MacGibbon and Ross 1896, ii p. 449.
- ^ a b c d e f g Gifford, McWilliam, Walker 1984, p. 109.
- ^ Fawcett 2002, p. 85.
- ^ Marshall 2009, pp. 72, 189.
- ^ Hay 1976, p. 252.
- ^ Marshall 2009, pp. 66, 97.
- ^ a b c d e f g h i Gifford, McWilliam, Walker 1984, p. 112.
- ^ MacGibbon and Ross 1896, ii p. 420.
- ^ Hay 1976, p. 247.
- ^ a b MacGibbon and Ross 1896, ii p. 435.
- ^ a b MacGibbon and Ross 1896, ii p. 433.
- ^ a b c d e f g h i j k l m Gifford, McWilliam, Walker 1984, p. 113.
- ^ a b c MacGibbon and Ross 1896, ii p. 426.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n RCAHMS 1951, p. 31.
- ^ Gifford, McWilliam, Walker 1984, pp. 112-113.
- ^ MacGibbon and Ross 1896 ii, pp. 122-126.
- ^ Fawcett 2002, pp. 201-202.
- ^ Fawcett 1994, pp. 188-189.
- ^ a b Coltart 1936, p. 134.
- ^ Lees 1889, pp. 22-23.
- ^ Marshall 2009, pp. 12-13.
- ^ Marshall 2009, p. 132.
- ^ a b c d Marshall 2009, p. 159.
- ^ Lees 1889, pp. 258, 402.
- ^ Marshall 2009, p. 5.
- ^ Gordon 1959, p. 5.
- ^ Hay 1976, p. 249.
- ^ Lees 1889, p. 23.
- ^ a b c d e MacGibbon and Ross 1896, ii p. 438.
- ^ Marshall 2009, pp. 133, 136.
- ^ Fawcett 2002, p. 335.
- ^ Lees 1889, p. 262.
- ^ MacGibbon and Ross 1896, ii p. 422.
- ^ a b c d e f g h i j Gifford, McWilliam, Walker 1984, p. 111.
- ^ Marshall 2009, p. 133.
- ^ RCAHMS 1951, p. 32.
- ^ Hannah 1934, p. 158.
- ^ a b c d e f g h Gifford, McWilliam, Walker 1984, p. 110.
- ^ MacGibbon and Ross 1896, ii pp. 429-430.
- ^ a b Marshall 2009, p. 25.
- ^ MacGibbon and Ross 1896, ii p. 430.
- ^ MacGibbon and Ross 1896, ii pp. 430-433.
- ^ Gifford, McWilliam, Walker 1984, pp. 109-110.
- ^ Fawcett 2002, p. 231.
- ^ MacGibbon and Ross 1896, ii p. 443.
- ^ a b Marshall 2009, p. 145.
- ^ Gifford, McWilliam, Walker 1984, pp. 110-111.
- ^ a b c d e f RCAHMS 1951, p. 33.
- ^ Hay 1976, p. 250.
- ^ Marshall 2009, pp. 189-190.
- ^ Lees 1889, p. 96.
- ^ Lees 1889, pp. 363, 367.
- ^ Steele 1993, p. 8.
- ^ Marshall 2009, p. 126.
- ^ a b c d e Gifford, McWilliam, Walker 1984, p. 116.
- ^ a b c Gifford, McWilliam, Walker 1984, pp. 116-117.
- ^ a b c d e f g h i j k Gifford, McWilliam, Walker 1984, p. 117.
- ^ Marshall 2009, p. 128.
- ^ Kallus 2010, p. 19.
- ^ a b c Marshall 2009, p. 144.
- ^ a b Marshall 2009, p. 143.
- ^ a b Kallus 2009, p. 35.
- ^ Kallus 2010, p. 23.
- ^ Marshall 2009, p. 163.
- ^ a b Kallus 2009, p. 34.
- ^ Marshall 2009, pp. 184-186.
- ^ Kallus 2009, p. 46.
- ^ Marshall 2011, p. vi.
- ^ a b Marshall 2011, p. 1.
- ^ a b c d e RCAHMS 1951, p. 34.
- ^ Marshall 2011, p. 2.
- ^ "'Memorials in St Giles'". stgilescathedral.org.uk. Retrieved 19 May 2020.
- ^ a b Marshall 2011, p. 72.
- ^ a b c d e f Gifford, McWilliam, Walker 1984, p. 115.
- ^ Marshall 2011, pp. 33-35.
- ^ Marshall 2011, p. 36.
- ^ Marshall 2011, pp. 70-71.
- ^ Marshall 2009, p. 46.
- ^ Marshall 2011, pp. 37-38.
- ^ Marshall 2011, p. 83.
- ^ Marshall 2011, p. 86.
- ^ Marshall 2011, pp. 31-32, 71, 80-83, 85.
- ^ a b Gifford, McWilliam, Walker 1984, pp. 115-116.
- ^ Marshall 2011, pp. 30, 68.
- ^ Marshall 2009, pp. 145, 159, 163, 176.
- ^ Marshall 2011, pp. 40, 50.
- ^ Marshall 2011, p. 67.
- ^ Marshall 2011, pp. 73-74, 76.
- ^ Marshall 2011, pp. 24, 42.
- ^ Marshall 2009, pp. 62, 86-87.
- ^ Marshall 2011, pp. 58, 76-77.
- ^ Marshall 2011, p. 92.
- ^ Marshall 2011, p. 90.
- ^ "'Edinburgh India Institute: St Giles' Cathedral: Memorials and the Thistle Chapel'". ed.ac.uk. Retrieved 26 March 2020.
- ^ Marshall 2011, pp. 6, 8, 18, 87-88.
- ^ Marshall 2011, p. 56.
- ^ Marshall 2011, pp. 15, 52, 87-90.
- ^ Marshall 2011, pp. 48, 61, 84-85.
- ^ Marshall 2011, pp. 11-12.
- ^ Marshall 2011, pp. 13-14, 52, 89-90.
- ^ Marshall 2009, pp. 123-124.
- ^ Marshall 2009, pp. 52-53.
- ^ a b c Marshall 2009, p. 183.
- ^ Marshall 2009, p. 188.
- ^ "'Eagle Lectern'". stgilescathedral.org.uk. Retrieved 19 May 2020.
- ^ Marshall 2009, p. 124.
- ^ "Holy Table". stgilescathedral.org.uk. Retrieved 31 March 2020.
- ^ Marshall 2009, pp. 151-152.
- ^ "'Lorimer Table'". stgilescathedral.org.uk. Retrieved 19 May 2020.
- ^ "St Giles' News: January 2019" (PDF). stgilescathedral.files.wordpress.com. Retrieved 29 March 2020.
- ^ Marshall 2009, pp. 157, 177.
- ^ "Screen, cathedral / reredos – National Museums of Scotland". nms.ac.uk. Retrieved 29 March 2020.
- ^ Marshall 2009, pp. 124, 159, 167.
- ^ "Angel Font". stgilescathedral.org.uk. Retrieved 31 March 2020.
- ^ Marshall 2009, pp. 135-136, 189.
- ^ Marshall 2009, p. 177.
- ^ Marshall 2009, pp. 163, 190-191.
- ^ a b Marshall 2009, p. 136.
- ^ Marshall 2009, pp. 154, 163.
- ^ Dunlop 1988, pp. 46-45.
- ^ Marshall 2009, pp. 103, 154.
- ^ Lees 1889, p. 252.
- ^ Defoe in Lees 1889, p. 254.
- ^ Marshall 2009, p. 100.
- ^ Kallus 2009, p. 21.
- ^ "'St Giles' Bells'". stgilescathedral.org.uk. Retrieved 19 May 2020.
- ^ Burnett in Blair et al. 2009, p. 69.
- ^ "'Record: Banner (detail), known as the Fetternear Banner'". nms.scran.ac.uk. Retrieved 16 May 2020.
- ^ "The National Covenant of Scotland". stgilescathedral.org.uk. Retrieved 31 March 2020.
- ^ Gifford, McWilliam, Walker 1984, p. 118.
- ^ Burnett in Blair et al. 2009, pp. 9-10.
- ^ Burnett in Blair et al. 2009, p. 11.
- ^ a b "'The Order of the Thistle'". royal.uk. Retrieved 26 August 2019.
- ^ "'Worship'". stgilescathedral.org.uk. Retrieved 14 May 2020.
- ^ Marshall 2009, pp. 57-58.
- ^ Lees 1889, p. 139.
- ^ Marshall 2009, pp. 61-63, 140.
- ^ Marshall 2009, pp. 81-87.
- ^ Lees 1889, pp. 224-225.
- ^ Marshall 2009, p. 94.
- ^ Lees 1889, pp. 235, 248.
- ^ Maxwell 1955, p. 181.
- ^ Marshall 2009, pp. 139-140.
- ^ Maxwell 1955, pp. 181-182.
- ^ Marshall 2009, p. 181.
- ^ Marshall 2009, pp. 169-170.
- ^ McIlwain 1994, p. 27.
- ^ Marshall 2009, pp. 191-192.
- ^ "'Kirking of the Fifth Session of the Scottish Parliament'". parliament.scot. Retrieved 16 May 2020.
- ^ Marshall 2009, p. 41.
- ^ Marshall 2009, pp. 69, 87.
- ^ Marshall 2009, pp. 24, 71-72, 111-12, 160.
- ^ Lees 1889, p. 246.
- ^ Marshall 2009, pp. 50, 158.
- ^ a b c Marshall 2009, p. 191.
- ^ "'The Kirk, the Festival and the Fringe'". lifeandwork.org.uk. Retrieved 16 May 2020.
- ^ "'Church bells ring to reunite Scotland after referendum'". bbc.co.uk. Retrieved 16 May 2020.
- ^ Marshall 2009, pp. 153, 156.
- ^ "'Brown leads funeral tributes to Robin Cook'". theguardian.com. Retrieved 16 May 2020.
- ^ "'Artist John Bellany's funeral held at St Giles Cathedral in Edinburgh'". bbc.co.uk. Retrieved 16 May 2020.
- ^ "'Wedding joy as Olympic gold hero Chris Hoy ties the knot'". scotsman.com. Retrieved 16 May 2020.
- ^ "'Choir'". stgilescathedral.org.uk. Retrieved 12 May 2020.
- ^ Marshall 2009, p. 140.
- ^ a b Marshall 2009, p. 37
- ^ Marshall 2009, p. 55.
- ^ Marshall 2009, p. 187.
- ^ "'Midlothian Edinburgh, Cathedral of St. Giles, Royal Mile [D02680]'". npor.org.uk. Retrieved 12 May 2020.
- ^ "Midlothian Edinburgh, Cathedral of St. Giles, Royal Mile [N11927]'". npor.org.uk. Retrieved 12 May 2020.
- ^ Marshall 2009, p. 158.
- ^ Marshall 2009, pp. 186-187.
- ^ "Midlothian Edinburgh, Cathedral of St. Giles, Royal Mile [N11928]'". npor.org.uk. Retrieved 12 May 2020.
- ^ "'Organists'". stgilescathedral.org.uk. Retrieved 12 May 2020.
- ^ Marshall 2009, pp. 157, 183, 187.
- ^ "'St Giles' appoints new minister for first time in 40 years'". bbc.co.uk. Retrieved 21 April 2020.
- ^ "'St Giles' Cathedral minister Very Reverend Gilleasbuig Macmillan to step down'". bbc.co.uk. Retrieved 21 April 2020.
- ^ "'Ministers'". stgilescathedral.org.uk. Retrieved 11 May 2020.
- ^ Dunlop 1988, pp. 51-52.
- ^ Marshall 2009, p. 170.
- ^ Lees 1889, p. 3.
- ^ Lees 1889, pp. 6-27.
- ^ Marshall 2009, pp. 105-106.
- ^ Dunlop 1988, p. 45.
- ^ Dunlop 1988, p. 47.
- ^ Dunlop 1988, pp. 16-17.
- ^ Dunlop 1988, pp. 17, 24.
- ^ a b Dunlop 1988, p. 24.
- ^ Dunlop 1988, p. 257.
- ^ Spark 1961, p. 35.
- ^ Lees 1889, pp. 249-251.
- ^ Spark 1961, pp. 35, 108.
- ^ "Dunnett Related Places to Visit: Central Edinburgh". dorothydunnett.co.uk. Retrieved 16 May 2020.
- ^ "Avengers: Infinity War". edinburgh.org. Retrieved 16 May 2020.
Библиография
- Blair, Robin et al. (2009). The Thistle Chapel: Within St Giles' Cathedral, Edinburgh. The Order of the Thistle. ISBN 978-0-9562407-0-5
- Burnett, Charles J.
- "Genesis of the Chapel"
- "Changes & Additions to the Chapel"
- Burnett, Charles J.
- Burleigh, John Henderson Seaforth (1960). A Church History of Scotland. Oxford University Press.
- Catford, E.F. (1975). Edinburgh: The Story of a City. Hutchinson. ISBN 978-0-0912-3850-6
- Coltart, J.S. (1936). Scottish Church Architecture. The Sheldon Press.
- Dunlop, A. Ian (1988). The Kirks of Edinburgh: 1560–1984. Scottish Record Society. ISBN 0-902054-10-4
- Farmer, David Hugh (1978). Oxford Dictionary of Saints (Fifth ed. revised). Oxford University Press. ISBN 019860629X
- Fawcett, Richard
- (1994). Scottish Architecture: From the Accession of the Stewarts to the Reformation. Edinburgh University Press. ISBN 978-0-7486-0465-4
- (2002). Scottish Medieval Churches: Architecture & Furnishings. Arcadia Publishing. ISBN 978-0-7524-2527-6
- Gifford, John; McWilliam, Colin; Walker, David (1984). The Buildings of Scotland: Edinburgh. Penguin Books. ISBN 0-14-071068-X
- Gordon, Esmé (1959). St Giles' Cathedral and the Chapel of the Thistle, Edinburgh. Pillans & Wilson Ltd.
- Gray, William Forbes (1940). Historic Edinburgh Churches. The Moray Press.
- Hannah, Ian (1934). The Story of Scotland in Stone. Oliver & Boyd.
- Harris, Stuart (1996). The Place Names of Edinburgh: Their Origins and History. Gordon Wright Publishing. ISBN 978-0-9030-6583-2
- Hay, George (1976). "The late medieval development of St. Giles" (PDF). Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland. 107: 242–260.
- Hume, John (2005). Scotland's Best Churches. Edinburgh University Press. ISBN 978-1-4744-6936-4
- Kallus, Veronika (2009). St Giles' Cathedral: Guide Book. Jarrold Publishing. ISBN 0851014666
- Lees, James Cameron (1889). St Giles', Edinburgh: Church, College, and Cathedral: from the Earliest Times to the Present Day. W. & R. Chambers.
- MacGibbon, David and Ross, Thomas (1896). The Ecclesiastical Architecture of Scotland: From the Earliest Christian Times to the Seventeenth Century. David Douglas.
- McIlwain, John (1994) St Giles' Cathedral. Pitkin Guides. ISBN 978-0-8537-2629-6
- Marshall, Rosalind K.
- (2009). St Giles': The Dramatic Story of a Great Church and its People. Saint Andrew Press. ISBN 978-0-7152-0883-0
- (2011). A Guide to the Memorials in St. Giles' Cathedral, Edinburgh. The Choir Press.
- Maxwell, William D. (1955). A History of Worship in the Church of Scotland. Oxford University Press.
- Steele, Alan (1993). The Kirk of the Greyfriars, Edinburgh. Society of Friends of the Kirk of the Greyfriars. ISBN 0-9521115-0-0
- Stevenson, Robert Louis (1879). Edinburgh: Picturesque Notes. Seeley, Jackson, and Halliday.
- Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Scotland (1951). An Inventory of the Ancient and Historical Monuments of the City of Edinburgh with the Thirteenth Report of the Commission. His Majesty's Stationery Office.
- Scott, Hew (1915). Fasti ecclesiae scoticanae; the succession of ministers in the Church of Scotland from the reformation. 1. Edinburgh: Oliver and Boyd.
- Spark, Muriel (1961). The Prime of Miss Jean Brodie. Macmillan.
Внешние ссылки
- St Giles' Cathedral website
- A Corpus of Scottish Medieval Parish Churches: Edinburgh St Giles Collegiate Church
- Canmore: Edinburgh, High Street, St Giles Cathedral
- Historic Environment Scotland: HIGH STREET AND PARLIAMENT SQUARE, ST GILES (HIGH) KIRK: LB27381
- Scottish Stained Glass Trust: High Kirk of Edinburgh
- National Pipe Organ Registry
- Midlothian Edinburgh, Cathedral of St. Giles, Royal Mile [D02680]
- Midlothian Edinburgh, Cathedral of St. Giles, Royal Mile [N11928]
Preceded by Old Tolbooth | Home of the Parliament of Scotland 1563–1639 | Succeeded by Parliament House |