Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Государственный гимн Советского Союза » [б] был национальный гимн из Союза Советских Социалистических Республик и региональный гимн Российской Советской Федеративной Социалистической Республики с 1944 по 1991 год, заменив слова « Интернационал ». Его оригинальные тексты были написаны Сергеем Михалковым (1913–2009) в сотрудничестве с Габриэлем Эль-Регистаном (1899–1945), а музыку - Александром Александровым (1883–1946). После двухдесятилетнего перерыва, когда гимн исполнялся без слов, в 1977 году был принят второй набор слов, также написанный Михалковым.

Хотя Россия приняла новый гимн в 1990 году, а Советский Союз был распущен в декабре 1991 года, мелодия советской эпохи была восстановлена ​​с новыми текстами (снова написанными Михалковым) в 2000 году и с тех пор используется во второй версии русского языка. гимн .

История [ править ]

Истоки [ править ]

Музыка гимна изначально была написана Александром Александровым в 1938 году для Гимна партии большевиков . Его первые такты были заимствованы из одного из предыдущих произведений Александрова « Жизнь стала лучше » [1] [2], который был основан на цитате бывшего генсека Советского Союза Иосифа Сталина на Первом Всесоюзном съезде стахановцев по 17 ноября 1935 г. [3] Песня отсылает к культу личности Сталина .

Помимо «Life Has Become Better», музыка гимна имеет несколько возможных внешних влияний. Сам Александров описал это как сочетание марша с русской традиционной музыкой , в частности былины эпических песен. Гимн разделяет несколько последовательностей аккордов с увертюрой Василия Калинникова « Былина, эпическая поэма» (которая, как видно из названия, также вдохновлена традицией былины ). [4] Там также существует сходство между гимном Александрова и Роберт Шуман «s Frühlingsfahrt . [5]

Когда Коммунистический Интернационал (Коминтерн) был распущен в 1943 году, чтобы Советский Союз сохранил свой союз с другими союзниками во время Второй мировой войны , потребовался новый состав, чтобы заменить « Интернационал » в качестве государственного гимна. С середины до конца 1943 года проводился конкурс на новый гимн, на который было подано более 200 работ. [6] Музыка Александрова была выбрана лично Сталиным, который и хвалил, и критиковал ее. [7] Затем нужно было написать текст гимна. Сталин считал, что песня должна быть короткой, и что она должна ссылаться на надвигающуюся победу Красной Армии над силами Германии на Восточном фронте.. Поэтов Сергея Михалкова и Габриэля Эль-Регистана выбрали сталинские сотрудники, вызвали их в Москву и дали задание написать стихи, в которых упоминается не только Великая Отечественная война , но и «Страна Советов». Первый набросок был завершен в одночасье.

Гимн был впервые опубликован 7 ноября 1943 года. Он впервые прозвучал по советскому радио в полночь 1 января 1944 года и официально принят 15 марта того же года. [8] В новой лирике было три рефрена после трех разных строф. В каждом припеве вторая строка была изменена, чтобы обозначить дружбу, затем счастье, а затем славу. Иосиф Сталин и война Советского Союза против Германии первоначально упоминались во втором и третьем стихах соответственно. Сообщается, что Сталин был против включения своего имени в тексты песен, но уступил после того, как на этом настояли некоторые члены Политбюро . [9]

Постсталинская эпоха [ править ]

В процессе десталинизации после смерти Сталина лирика, относящаяся к нему, считалась неприемлемой, и с 1956 по 1977 год гимн исполнялся без слов. [ Править ] Известное исключение имело место в 1976 Кубок Канады по хоккею с шайбой турнира, где певец Роджер Дусе настоял на выполнении гимна с текстами после консультаций с русистики учеными из Университета Монреаля и советских официальных лиц команды. [10] [11] В 1977 году, к 60-летию Октябрьской революции.Пересмотренные тексты, написанные в 1970 году оригинальный автор Сергей Михалков , [12] были приняты. Разнообразные припевы были заменены единым припевом после всех строф, а строка, восхваляющая Сталина, была опущена, как и строки, относящиеся к Великой Отечественной войне. Другим заметным изменением стала замена строки, относящейся к советскому государственному флагу, на строчку со ссылкой на Коммунистическую партию Советского Союза в форме «Партии Ленина » ( Партия Ленина ). Эти слова присутствовали и в оригинальном партийном гимне на том же месте в мелодии, но сопровождались лирикой « Партия Сталина » ( Партия Сталина ).

Использование после 1991 г. [ править ]

Использование в Российской Федерации [ править ]

После распада Советского Союза в 1991 году Российская Федерация приняла новый бессловесный гимн « Патриотическая песня », хотя были предложения по принятию лирики. В результате было выпущено несколько разных версий. [13] В конце 2000 года был введен в действие нынешний государственный гимн России , в котором используется музыка советского государственного гимна с новыми стихами Сергея Михалкова .

Государственный союз России и Беларуси [ править ]

Та же музыка была использована для предполагаемого гимна Государственного союза России и Беларуси под названием « Державный союз народов» (« Суверенный союз народов »). Его тексты не были привязаны к какой-либо конкретной национальности, и были официальные версии на языках каждой советской республики и нескольких других советских языках ; таким образом, он мог быть принят более широким профсоюзом . Однако официально он так и не был принят, и, похоже, нет никаких планов использовать его в какой-либо официальной роли.

Декоммунизация [ править ]

В некоторых постсоветских государствах, которые приняли законы о декоммунизации, запрещающие коммунистическую символику , исполнение советского гимна является незаконным. Например, с 2015 года преступникам в Украине грозит до пяти лет лишения свободы. [14] Аналогичные законы были приняты в Латвии [ править ] и Литва . [15]

Официальные переводы [ править ]

Гимн официально переведен на несколько языков:

Тексты [ править ]

В этой таблице показаны различные тексты гимна. Так как было две официальные лирические версии (в 1944 и 1977 годах), обе включены в свои разделы.

Тексты песен 1944 года [ править ]

Тексты 1977 года [ править ]

Другие переводы [ править ]

Транскрипции международного фонетического алфавита [ править ]

См. Также [ править ]

  • " Боже, царя храни! "
  • "Гром победы, раздавайся!" («Да прозвучит гром победы!»)
  • Государственный гимн России
  • Патриотическая песня ( «Патриотическая песня»)
  • "Интернационал" на русском языке
  • " Рабочая Марсельеза ", русская версия " Марсельезы "
  • Государственные гимны Советского Союза и союзных республик

Примечания [ править ]

  1. ^ Державнего гімна СРСР / Державный Himn SRSR ( Украинский )
    Дзяржаўны гімн СССР / Dziaržaǔny Himn СССР ( Белорусский )
    СССР мадҳияси ( узбекский )
    КСРО Мемлекеттка Әнұраны ( Kazakh )
    СССР гимны ( башкирский )
    ССРБ дәүлет гимны ( татарский )
    ეროვნული ჰიმნი სსრკ / Erovnuli himni SSRK ( Грузинский )
    ССРИ Дөвләт һимни ( азербайджанский )
    ΤSRS valstybinis himnas ( литовский )
    Имнул де стат ал УРСС / Imnul de stat al URSS (Молдавская )
    PSRS Valsts himna ( Latvian )
    СССР Мамлекеттик Гимн ( киргизы )
    ИҶШС Суруди Милли ( таджикский )
    ԽՍՀՄ պետական օրհներգը / KHSHM Petakan orhnergi ( Армянский )
    Дабаралы өвги ССРС ( туркмены )
    NSVL riigihümn ( эстонская )
    SNTL: п valtiohymni ( финский )
    UdSSR- Hymne ( немецкий )
    Hymne de l'URSS ( французский )
    Szovjetunió Himnusz ( венгерский )
  2. ^ Русский: Госуда́рственный гимн Сове́тского Сою́за , тр. Государственный гимн Советского Союза , IPA:  [ɡəsʊˈdarsʲtʲvʲɪnːɨj ˈɡʲimn sɐˈvʲɛtskəvə sɐˈjuzə]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Русский: Жить Стало Лучше , тр. Жить Стало Лучше , IPA:  [ʐɨtʲ ˈstalə ˈlut͡ʂʂɨ]
  2. ^ "Александров А.В.," Жить Стало Лучше " " . www.cyberussr.com . Проверено 18 декабря 2017 .
  3. ^ "Жить стало лучше, жить стало веселее - слова Сталина"Жить стало лучше, жить стало веселее - слова Сталина[Жить стало лучше, стало веселее - слова Сталина]. bibliotekar.ru (на русском языке) . Проверено 18 декабря 2017 .
  4. ^ А. Компаниец. Сталин и Александров: предыстория российского гимна. // Родина. № 3 за 2002 г.
  5. ^ Вахит Каркыраев. Дельфин и рейнская русалка. Заплыв # 1. Русский журнал. 2000-12-07 . Проверено 7 декабря 2018 .
  6. Шостакович, Дмитрий Дмитриевич (2004). Свидетельство: воспоминания Дмитрия Шостаковича . Волков, Соломон. (25-летие изд.). Нью-Йорк: Limelight Editions. С. 261–262. ISBN 9780879109981. OCLC  53183394 .
  7. ^ Э., Фэй, Лорел (2000). Шостакович: жизнь . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. С.  139 . ISBN 9780195182514. OCLC  40954268 .
  8. ^ "Гимн Союза Советских Социалистических Республик (Сталинский)"Гимн Союза Советских Социалистических Республик («Сталинский»)[Гимн Союза Советских Социалистических Республик (Сталина)]. Музей русских гимнов . Архивировано из оригинального 20 апреля 2016 года . Проверено 5 февраля 2018 .
  9. ^ "ru: В соавторстве со Сталиным" . ng.ru . 2003-10-02. Архивировано из оригинала на 2003-10-02 . Проверено 3 октября 2019 .
  10. Морс, Эрик (9 сентября 2009 г.). «Холодная война на льду» . canada.com . Архивировано из оригинала на 2015-04-02.
  11. ^ "Как Роджер Дусе написал Государственный гимн СССР" .
  12. ^ Голованова, М. П .; В. С. Шергин (2003). Государственные символы России . Москва: Росмэн-Пресс. п. 150. ISBN 5-353-01286-0.
  13. ^ II. Связанные с гимном Глинки. Архивировано 1 августа 2012 г. в Archive.today.
  14. ^ "За гимн СССР - 5 лет тюрьмы: декоммунизация в цифрах и фактах" .
  15. ^ «BBC NEWS - Европа - Литовский запрет на советскую символику» . 2008-06-17.
  16. ^ "Бажан Микола Платонович" . irbis-nbuv.gov.ua . Национальная академия наук Украины . Проверено 19 августа 2020 года .
  17. ^ "Данные для элемента" 43210 " " . dom.lndb.lv . LNB Digitala Biblioteka . Проверено 16 августа 2018 года .
  18. ^ "Данные для элемента" 43210 " " . erb.nlib.ee . Eesti Rahvusraamatukogu . Проверено 19 августа 2020 года .
  19. Марцинкявичюс, Юозас. "Tautiškos giesmės likimasprijungus Lietuvą prie Sovietų Sąjungos (1940-1950)" (PDF) . Проверено 29 июля 2018 года . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  20. ^ "Совет Социалистик Республикалар Союзы гимны" . erlar.ru . Проверено 17 августа 2018 года .
  21. ^ "Союз нерушимый - Башкирский язык" . bashkort-tele.livejournal.com . Проверено 18 августа 2018 года .
  22. ^ Крио (20 сентября 2014). "О гимне СССР. Перевод сахалы. Блиц-сообщение" [О гимне СССР. Якутский перевод. Блиц-сообщение.]. forum.ykt.ru (на русском).
  23. ^ "Слова: Гимн СССР" . www.marxists.org . Проверено 29 октября 2017 .
  24. ^ "Гимн Советского Союза"Гимн Советского Союза[Гимн Советского Союза] (PDF) . Музей русских гимнов . 2005-05-23. Архивировано из оригинального (PDF) 24 ноября 2011 года . Проверено 1 января 2018 .

Внешние ссылки [ править ]

  • 20 самых популярных советских песен
  • Автор гимна России: источники гимна СССР на русском языке.
  • К.Ковалёва - англ. Гимн Бортнянского "Коль славен" - англ.
  • Представлено Центральным телевидением в 1984 г. на YouTube.
  • Сборник гимна СССР на разных языках