Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Светнам, женщина-ненавистница, устроенная женщинами» - этосценический спектакль якобинской эпохи, анонимная комедия,ставшаячастью антифеминистской полемики 1615–1620 годов.

Исполнение и публикация [ править ]

Впервые Светнам, женщина-ненавистница, была опубликована в 1620 году в кварто, выпущенном Ричардом Мейгеном . На титульном листе кварто говорится, что пьеса была поставлена «Людьми королевы Анны» в театре Red Bull ; наиболее вероятной датой первого спектакля считается конец 1618 или 1619 год. Пьеса не переиздавалась в свое время (фактически, только в 1880 году); но он был возрожден на сцене около 1633 года. [1]

В одном из ключевых моментов театр Red Bull был необычным местом для спектакля « Светнам» с его позитивным и благородным отношением к женщинам. Red Bull имел репутацию самого грубого и шумного из театров своего времени, и, по крайней мере, один источник предполагает, что некоторые женщины его избегали. Согласно современному собаку, [2]

Red Bull в
основном полон
водителей, перевозчиков, возчиков;
Но честные девки
будут сторониться скамейки
И не покажут там свои подвязки.

Возможно, аудитория Red Bull со временем смягчилась; или, возможно, он никогда не был таким узким и подлым, как известный, как предполагает А.Б. Грозарт в своем издании пьесы. [3]

Напротив, «Люди королевы Анны», возможно, выбрали пьесу, чтобы обратиться к «высококлассной» новой аудитории, которой они хотели служить. В 1617 году компания королевы Анны переехала из открытого «публичного» Red Bull в закрытый «частный» театр Cockpit , у которого была более «элитная» клиентура. Но толпы учеников, составлявшие большую часть аудитории компании, были возмущены этим переездом. Цены на билеты в частные театры были в пять или шесть раз выше, чем входные билеты в публичные. (В эпоху Якоба самый дешевый билет в «публичный» театр « Глобус» был пенни, в то время как минимальный билет в «частный» театр Блэкфрайарс составлял шесть пенсов.) Юношей не платили за их базовое развлечение. В знаменитомВо время массовых беспорядков во вторник 1617 года руководители повредили кокпит достаточно сильно, чтобы задержать его открытие, и «Людям королевы» пришлось оставаться в «Ред Булл» до тех пор, пока не будет сделан ремонт. «Светнам», возможно, был той игрой, которую компания планировала для своего нового дома в «Кокпите».

Противоречие [ править ]

Спектакль был один пункт, и , видимо , является окончательным, в споре , который разразился в 1615 году с публикацией Джозеф Светнам «s сырой антифеминизма тракта придирки похотливых, Idle, лживыми и Unconstant женщин. Работа Светнам привлекла обильное внимание и вызвала три ответа в защиту женщин: Рейчел Спехт «s намордник для Melastomus [4] (1617), а также две работы опубликованы под pseudonyms- Есфири Hang'd Амана от„Эстер Sowernam“и Червь бешеной собаки "Констанция Мунда" (оба тоже 1617 г.). [5]Считается, что псевдонимы представляют других авторов-женщин, что делает этот полемический ответ Светнэму редким скоплением работ начала 17-го века, написанных женщинами. В пьесе « Светнэм-женщина-ненавистница» есть внутренние признаки того, что она является окончательным ответом Светнэму в соответствующий период. [6]

В более общем плане, « Светнам-женщина-ненавистница» - одна из давних пьес английского Возрождения, посвященных тому, что в очень широком смысле можно назвать гендерным вопросом. Ранее играет в этой поджанр будет включать Шекспир Укрощение строптивого и Бомонт и Флетчер «s The Woman Hater и премию женщины . Помимо рамок драмы, на эту тему было написано множество литературы. Трактат Светнэма был лишь одним в длинной серии подобных нападок на женщин; уравновешивающие защиты женщин были менее распространены, хотя и небезызвестны, как, например, в « Защите для женщин» (1589 г.) «Джейн Энгер» и"Достоинство женщин: в чем ясно показано их благородство и превосходство над мужчинами" (1600), " Moderata Fonte " (оба псевдонима).

Источник сюжета [ править ]

Сюжет пьесы имеет дело со Светнэмом, который предстает перед судом женщин за свои преступления против пола и в конечном итоге отказывается от своей предвзятости. Основной сюжет пьесы - история политических интриг и придворной любви - происходит из романа Хуана де Флореса « История Аурелио и Изабелла» (также известного как « Гризель и Мирабелла» ), написанного ок. 1495. (Этот же роман предоставил Джону Флетчеру сюжетный материал для его « Женщины, довольные» .) Роман Де Флора был популярен и публиковался в английском переводе пять раз между 1556 и 1586 годами. Утверждалось, что в пьесе также показаны конкретные долги перед ранние драмы, в частности , Джордж Пил «sПредъявление обвинения Парижа и Джон Lyly «s Эндимион . [7]

Тон романа де Флореса явно рыцарский, и эта черта проникает и в пьесу. « Светнам, женщина-ненавистник , примечательна необычайно высоким нравственным тоном, который он принимает по отношению к женщинам». [8]

Авторство [ править ]

Никакие внешние свидетельства не указывают на личность автора пьесы; Томас Хейвуд , Томас Деккер и Томас Дрю были предложены в качестве кандидатов. («Томас Древе» играл с «Людьми королевы Анны» в 1616–1619 годах; но нельзя с уверенностью сказать, что актер Дрю и драматург герцогини Саффолк Дрю были одним и тем же человеком.) Хейвуд считается лучшим из лучших. Кандидат в авторы Светнэма : «язык, диалоги и клоунада» Светлэма типичны для стиля Хейвуда. [9]

Сводка [ править ]

Действие пьесы происходит на Сицилии , где королевский двор является мрачным и мрачным местом: король Аттикус оплакивает смерть своего старшего сына и наследника Лусиппа и длительное отсутствие своего второго сына Лоренцо. В середине вступительной сцены приходят новости о том, что Лоренцо пропал без вести после битвы при Лепанто (1571 г.) и, как опасаются, погиб или захвачен турками-османами .

У царя также есть дочь, красивая и энергичная Леонида. И все же Аттикус недоволен ею: отпрыски великих королевских домов Европы пришли просить ее руки в браке, но она властно отказала им всем. Король называет ее «распутной, застенчивой и непостоянной»; он решает наказать ее, ограничив ее доступ к социальным сетям, и помещает ее под опеку своего старшего придворного Никанора. Никанор быстро обнаруживает, что он и злодей пьесы, и ее сенекс : хотя сам старик, он хочет жениться на Леониде и, таким образом, стать королем после Аттика.

Вторая сцена представляет Светнэма и его слугу Сваша, клоуна пьесы. Само тщеславие состоит в том, что Светнэм был изгнан из Англии из-за праведного негодования общественности по поводу его антиженской клеветы; он переехал на Сицилию и стал называть себя женоненавистником. (Пьеса дает самое раннее известное использование в английском языке термина «женоненавистник».) Однако, оказавшись на Сицилии, он вернулся к своей старой привычке унижать женщин и становится печально известным в своей новой стране, как и в своей Старый.

(Две вступительные сцены пьесы создают очевидный конфликт в хронологии: драматург постулирует будущее, постанглийский Светнам, но отбрасывает его на Сицилию 1570-х годов. Однако такие аномалии слишком часто встречаются в драмах английского Возрождения. хронологический конфликт, см . Верные друзья и Старый закон . )

Тем временем пропавший принц Лоренцо тайно вернулся на Сицилию; он хочет следить за местными условиями и коррупцией, несмотря на свою известность и высокое положение. Только верный придворный Яго знает о его присутствии.

Нынешний жених принцессы Леониды - принц Неаполя Лисандро; когда Леониде запрещают видеться с ним, он решает сделать смелый шаг, маскируясь под своего духовника, брата Антония, чтобы увидеть ее. Его пыл и настойчивость производят впечатление на юную принцессу, и он завоевывает ее расположение. Но Никанор ловит их двоих вместе. Молодая пара предстает перед судом за нарушение приказа короля; в классической сказочной традиции наказание, которому они подвергаются, - смерть. Однако на суде оба обвиняемых признают вину за нарушение и оправдывают другого. Судьи жалуются королю, что они не могут решить; король постановляет, что вопрос будет решен путем дебатов или диспутов по вопросу о том, являются ли мужчины или женщины более слабым в моральном плане полом.

Swetnam / Misogynos рада встать на мужскую сторону в споре; женскую сторону занимает Лоренцо, замаскировавшийся «как амазонка». Споры ведутся активно, и Лоренцо - псевдоним «Атланта» преуспевает; но все судьи - мужчины, и Никанор использует свое развращающее влияние, чтобы повернуть исход в пользу Светнэма. Верный своему слову, Аттикус приговаривает свою дочь к смерти; Лисандро приговорен к ссылке. После дебатов Светнэм неожиданно делает романтические заигрывания «Атланте». Своему слуге Свашу Светнам показывает, что он находится во власти похоти, а не любви; но эффект все равно очень комичный. В погоне за «Атлантой» Светнам подвергает себя мести сицилийских женщин; они схватили его, заключили в тюрьму,и заставить его отречься и раскаяться в своем фанатизме против них.

В пьесе используется особый подход к предвзятости Светнэма, оценивая его низкое мнение о женщинах как отражение его собственного низкого качества как человеческого существа. Как выразился Яго,

Он мужчина,
Чье разведение было похоже на Scarrabee , Все
на экскрементах того времени;
И, раздуваясь ядовитыми испарениями,
Он публично ломает ветер, чтобы подорвать
Репутацию всех женщин; его знакомство
было в целом среди шлюх и блядей,
И поэтому говорит, но в своей собственной стихии.
Его собственное недостойное мерзкое уродство,
Потому что никакая женщина не может повлиять на то же самое,
Порождает в нем отчаяние; и отчаяние, зависть.
Он заботится о том, чтобы не опорочить их души,
Но что он придерживается мнения турка: у них их нет. [10]

В основном сюжете Лоренцо и Яго инсценируют мнимую казнь Леониды. Когда Лисандро видит макет ее якобы отрубленной головы, он наносит себе удар в попытке самоубийства; его охранники, опасаясь наказания, спасаются бегством, а Лоренцо и Яго спасают его раненое тело и выздоравливают. В финальной сцене пьесы недовольные придворные, в том числе Лоренцо, Яго, Леонида, Лисандро и королева Аурелия, разыгрывают маску.на тему покаяния; Аттикус находится под воздействием маски эмоционально и психологически и выражает собственное раскаяние в своих действиях. Как только эта перемена взглядов будет достигнута, Лоренцо, Леонида и Лисандро смогут проявить себя. Подлость Никанора разоблачена, и он тоже раскаивается; в духе момента царь прощает его и призывает «жить честно». Леонида и Лисандро теперь могут обручиться, а Лоренцо - новый наследный принц.

[В тексте пьесы представлены интересные вопросы относительно оригинальной постановки, например, макет отрубленной головы Леониды. Как Лоренцо был одет в образ «амазонки» и как публика интерпретировала и поняла его маскировку?]

Современные ответы [ править ]

Статус пьесы как профеминистского, прото-феминистского или квазифеминистского текста принес ей постоянно растущий объем комментариев, анализа и критики со стороны современных ученых. Некоторое внимание было сосредоточено на том, в какой степени пьеса является феминистской или нет; критики отметили, что Светнам подчиняет свои полемические проблемы второстепенному сюжету, в то время как основной сюжет имеет дело с бурной романтической любовью.

Спектакль был поставлен в 2004 году, что считается его премьерой в США, компанией Airmid Theater Company (www.airmidtheatre.org) в рамках фестиваля Play Outside в Нью-Йорке.

Заметки [ править ]

  1. ^ Логан и Смит, стр. 211–12.
  2. ^ Grosart, стр. XXXIV.
  3. ^ Grosart, стр. xxxvi.
  4. ^ "Меластомус" означает "черный рот", указал "сквернословящий" Светнам.
  5. ^ Убежище Даниэля Тувила Veneris (1616) иногда считается еще одним ответом Светнэму.
  6. ^ Логан и Смит, стр. 211.
  7. ^ Логан и Смит, стр. 210-11.
  8. ^ Госсе, стр. 134.
  9. ^ Луи Райт, цитируется у Логана и Смита, стр. 212.
  10. ^ Правописание модернизировано. Последние две строки относятся к распространенному среди европейцев убеждению, что мусульмане считали женщин бездушными.

Ссылки [ править ]

  • Батлер, Чарльз, изд. Женщина отвечает Светнэму-женоненавистнице. Бристоль, Thoemmes Press, 1995.
  • Крэндалл, Корилл. Swetnam женщина-ненавистник: полемика и игра. Лафайет, Индиана, Исследования Университета Пердью, 1969.
  • Фрай, Сьюзен и Карен Робертсон, ред. Служанки и любовницы, кузены и королевы: женские союзы в ранней современной Англии. Оксфорд, издательство Оксфордского университета, 1999.
  • Гаген, Жан Элизабет. Новая женщина: ее появление в английской драме, 1600–1730. Нью-Йорк, Туэйн, 1954.
  • Госсе, Эдмунд . Якобинские поэты. Лондон, Дж. Мюррей, 1894 г.
  • Гросарт, преподобный Александр Б. , изд. Светнам, женщина-ненавистник, устроенная женщинами. Случайные вопросы Vol. 14; Манчестер, частное издание, 1880 г.
  • Логан, Теренс П. и Дензелл С. Смит, ред. Поздние драматурги Якобина и Кэролайн: обзор и библиография последних исследований в английской драматургии эпохи Возрождения. Линкольн, NE, Университет Небраски, 1978.
  • Малькольмсон, Кристина и Михоко Судзуки, ред. Дискуссия о гендере в ранней современной Англии, 1500–1700 гг. Лондон, Palgrave Macmillan, 2002.
  • Райт, Луи Б. Культура среднего класса в елизаветинской Англии. Чапел-Хилл, Северная Каролина, Университет Северной Каролины Press, 1935.