Симфония № 8 в Е-бемоль мажора с Gustav Mahler является одним из самых масштабных хоровых произведений в классическом концертном репертуаре. Поскольку для этого требуются огромные инструментальные и вокальные силы, его часто называют « Симфонией тысячи », хотя обычно в сочинении участвуют менее тысячи исполнителей, и композитор не санкционировал это название. Произведение было написано в единственном вдохновенном порыве на его вилле Майернигг на юге Австрии летом 1906 года. Симфония, последняя из произведений Малера, премьера которой состоялась при его жизни, имела успех у критиков и имела успех, когда он дирижировал Мюнхенским филармоническим оркестром. в своем первом исполнении в Мюнхене 12 сентября 1910 года.
Слияние песни и симфонии было характерной чертой ранних произведений Малера. В его "средний" композиционный период после 1901 года изменение стиля привело к созданию трех чисто инструментальных симфоний. Восьмая, знаменующая конец среднего периода, возвращается к комбинации оркестра и голоса в симфоническом контексте. Структура работы нестандартна; Вместо обычных рамок из нескольких движений произведение состоит из двух частей. Часть I основана на латинском тексте христианского гимна IX века в честь Пятидесятницы Veni creator spiritus («Приди, Дух Создателя»), а Часть II представляет собой установку слов из заключительной сцены Гете « Фауст» . Эти две части объединяет общая идея - искупление через силу любви, единство, выраженное через общие музыкальные темы.
Малер с самого начала был убежден в важности работы; отказавшись от пессимизма, которым была отмечена большая часть его музыки, он предложил Восьмое как выражение уверенности в вечном человеческом духе. В период после смерти композитора спектакли были сравнительно редкими. Однако с середины 20 века симфония регулярно звучит в концертных залах по всему миру и много раз записывалась. Признавая его широкую популярность, современные критики разделились во мнениях по поводу произведения; Теодор В. Адорно , Роберт Симпсон и Джонатан Карр сочли его оптимизм неубедительным и сочли его художественно и музыкально уступающим другим симфониям Малера. С другой стороны , это также сравнивались-на Дерик Кук -в Людвиг ван Бетховен «s Симфония № 9 в качестве определяющего человека заявление для его века.
История
Задний план
К лету 1906 года Малер уже девять лет был директором Венской Хофопер . [n 1] Все это время он практиковал уезжать из Вены в конце сезона Hofoper на летний ретрит, где он мог посвятить себя композиции. С 1899 года он находился в Майернигге, недалеко от курортного города Мария Вёрт в Каринтии , на юге Австрии, где Малер построил виллу с видом на Вёртерзее . [2] В этой спокойной обстановке Малер завершил свои симфонии № 4 , № 5 , № 6 и № 7 , свои песни Рюккерта и цикл песен Kindertotenlieder («Песни на смерть детей»). [3]
До 1901 года на сочинения Малера сильно повлиял сборник немецких народных поэм Des Knaben Wunderhorn («Волшебный рог юноши»), с которым он впервые столкнулся примерно в 1887 году. [4] Музыка многих постановок Малера Wunderhorn отражена в его творчестве. Симфонии № 2 , № 3 и № 4, в которых задействованы как вокальные, так и инструментальные силы. Однако примерно с 1901 года музыка Малера претерпела изменения в характере, поскольку он перешел в средний период своей композиторской жизни. [5] Здесь более строгие стихи Фридриха Рюкерта заменяют сборник Wunderhorn в качестве основного источника влияния; песни в меньшей степени связаны с фолком и больше не проникают в симфонии так широко, как раньше. [6] В этот период были написаны Симфонии № 5, № 6 и № 7, все как чисто инструментальные произведения, которые ученый Малера Дерик Кук описал как «более строгие и прямолинейные ..., более строгие симфонические, с новым гранитоподобная твердость оркестровки ». [5]
Малер прибыл в Майернигг в июне 1906 года с черновиком рукописи Седьмой симфонии; он намеревался потратить время на пересмотр оркестровки, пока не появится идея для новой работы. [7] Жена композитора Альма Малер в своих мемуарах говорит, что в течение двух недель Малера «преследовал призрак отсутствия вдохновения»; [8] Однако, по воспоминаниям Малера, в первый день каникул его охватил творческий дух, и он сразу же погрузился в сочинение произведения, которое станет его Восьмой симфонией. [7] [9]
Состав
Две записи в почерке Малера, датированные июнем 1906 года, показывают, что ранние схемы произведения, которое он, возможно, поначалу не планировал как полностью хоровую симфонию, были основаны на четырехчастной структуре, в которой два «гимна» окружают инструментальную основу. [10] Эти наброски показывают, что Малер решил начать с латинского гимна, но еще не определился с точной формой остальных. Первое примечание выглядит следующим образом:
- Гимн: Veni Creator
- Скерцо
- Адажио: Каритас («Христианская любовь»)
- Гимн: Die Geburt des Eros («Рождение Эроса») [10]
Вторая записка включает в себя музыкальные эскизы для Вени создателя движения и два бара в си - миноре , которые , как полагают, связаны с Каритас . План из четырех частей сохранен в несколько иной форме, но без конкретных указаний на размер хорового элемента:
- Создатель Veni
- Каритас
- Weihnachtsspiele mit dem Kindlein («Рождественские игры с ребенком»)
- Schöpfung durch Eros. Hymne ( "Создание через Эрос. Гимн") [10]
Из более поздних комментариев Малера о зарождении симфонии очевидно, что план из четырех частей был относительно недолговечным. Вскоре он заменил последние три части одной частью, по сути, драматической кантатой , основанной на заключительных сценах « Фауста » Гете , изображении идеала искупления через вечную женственность ( das Ewige-Weibliche ). [11] Малер долгое время вынашивал амбиции положить конец эпосу Фауста музыке, «и поставить его совершенно иначе, чем другие композиторы, которые сделали его слащавым и слащавым». [12] В комментариях, записанных его биографом Ричардом Шпехтом , Малер не упоминает первоначальные планы из четырех частей. Он сказал Шпехту, что, случайно услышав гимн создателя Veni , он внезапно увидел всю работу целиком: «Я увидел всю пьесу прямо перед моими глазами, и мне нужно было только записать ее, как если бы она мне диктовалась». [12]
Произведение было написано в бешеной скорости - «в рекордные сроки», по словам музыковеда Анри-Луи де ла Гранжа . [13] Он был полностью завершен к середине августа, хотя Малеру пришлось на неделю отсутствовать, чтобы присутствовать на Зальцбургском фестивале . [14] [15] Малер начал сочинять гимн создателей Veni, не дожидаясь прибытия текста из Вены. Когда это произошло, по словам Альмы Малер, «полный текст в точности соответствовал музыке. Интуитивно он сочинил музыку для полных строф [куплетов]». [n 2] Хотя впоследствии в партитуру были внесены поправки и переделки, имеется очень мало рукописных свидетельств радикальных изменений и переписываний, которые произошли с его более ранними симфониями, когда они были подготовлены к исполнению. [16]
С использованием вокальных элементов повсюду, а не в эпизодах в конце или ближе к концу, произведение стало первой написанной полностью хоровой симфонией. [17] Малер не сомневался в новаторской природе симфонии, называя ее величайшей вещью, которую он когда-либо делал, и утверждал, что все его предыдущие симфонии были лишь прелюдиями к ней. «Попробуйте представить, как вся вселенная начинает звенеть и звучать. Больше нет человеческих голосов, но вращаются планеты и солнца». Это был его «подарок народу ... великий несущий радость». [18]
История приема и выступлений
Премьера
Малер договорился с импресарио Эмилем Гутманном о премьере симфонии в Мюнхене осенью 1910 года. Вскоре он пожалел об этом, написав о своих опасениях, что Гутманн превратит представление в «катастрофическое шоу Барнума и Бейли». [19] Подготовка началась в начале года с выбора хоров из хоровых обществ Мюнхена, Лейпцига и Вены. Мюнхенский Zentral-Singschule предоставил детскому хору 350 учеников. Тем временем Бруно Вальтер , ассистент Малера в венской Hofoper, отвечал за набор и подготовку восьми солистов. Весной и летом эти силы готовились в своих родных городах, а затем в начале сентября собрались в Мюнхене на три полных дня заключительных репетиций под руководством Малера. [19] [20] Его молодой помощник Отто Клемперер позже заметил множество мелких изменений, которые Малер внес в партитуру во время репетиции: «Он всегда хотел большей ясности, большего звука, более динамичного контраста. В какой-то момент во время репетиции он повернулся к нам. и сказал: «Если после моей смерти что-то звучит не так, то измените это. У вас есть не только право, но и долг». [21]
Для премьеры, назначенной на 12 сентября, Гутманн арендовал недавно построенный Neue Musik-Festhalle на территории Мюнхенской международной выставки недалеко от Терезиенхёэ (ныне филиал Немецкого музея ). Этот огромный зал вмещал 3200 человек; Чтобы способствовать продаже билетов и поднять известность, Гутманн придумал прозвище «Симфония тысячи», которое осталось популярным подзаголовком симфонии, несмотря на неодобрение Малера. [20] [n 3] Среди многих выдающихся личностей, присутствовавших на аншлаговой премьере, были композиторы Рихард Штраус , Камилла Сен-Санс и Антон Веберн ; писатели Томас Манн и Артур Шницлер ; и ведущий театральный режиссер того времени Макс Рейнхардт . [22] [20] Также среди аудитории был 28-летний британский дирижер Леопольд Стокски , который шесть лет спустя возглавил первое исполнение симфонии в США. [23] [24]
До этого момента прием новых симфоний Малера обычно был разочаровывающим. [22] Однако мюнхенская премьера Восьмой симфонии была безоговорочным триумфом; [25] когда стихли последние аккорды, последовала короткая пауза перед огромными аплодисментами, которые длились двадцать минут. [22] Вернувшись в свой отель, Малер получил письмо от Томаса Манна, в котором композитор назван «человеком, который, как я считаю, выражает искусство нашего времени в его глубочайшей и священной форме». [26]
Продолжительность симфонии при ее первом исполнении была зафиксирована композитором-критиком Юлиусом Корнгольдом как 85 минут. [27] [n 4] Этот спектакль был последним, когда Малер дирижировал премьерой одного из своих произведений. Через восемь месяцев после своего триумфа в Мюнхене он умер в возрасте 50 лет. Его оставшиеся произведения - Das Lied von der Erde («Песня земли»), его Симфония № 9 и незаконченная Симфония № 10 - были представлены на премьере. после его смерти. [23]
Последующие выступления
На следующий день после мюнхенской премьеры Малер возглавил повторное выступление оркестра и хоров. [32] В течение следующих трех лет, по подсчетам друга Малера Гвидо Адлера, Восьмая симфония получила еще 20 исполнений по всей Европе. [33] Они включали голландскую премьеру в Амстердаме под управлением Виллема Менгельберга 12 марта 1912 года [32] и первое пражское выступление, данное 20 марта 1912 года под руководством бывшего коллеги Малера по Венскому Хофоперу, Александра фон Землинского . [34] Самой Вене пришлось ждать до 1918 года, прежде чем там прозвучала симфония. [19] В США Леопольд Стокски убедил первоначально сопротивлявшееся правление Филадельфийского оркестра профинансировать американскую премьеру, которая состоялась 2 марта 1916 года. [35] [36] Мероприятие имело большой успех; Симфония была исполнена еще несколько раз в Филадельфии, прежде чем оркестр и хоры отправились в Нью-Йорк, чтобы провести серию столь же хорошо встреченных выступлений в Метрополитен-опера . [24] [37]
На Амстердамском фестивале Малера в мае 1920 года законченные симфонии Малера и его основные песенные циклы были представлены на девяти концертах, данных оркестром Концертгебау и хорами под руководством Менгельберга. [38] Музыкальный критик Сэмюэл Лэнгфорд , присутствовавший на мероприятии, прокомментировал, что «мы не покидаем Амстердам, очень завидуя диете Малера вначале, а потом и всех остальных композиторов, которой Менгельберг обучает меломанов этого города». [39] Австрийский историк музыки Оскар Би, впечатленный фестивалем в целом, впоследствии написал, что Восьмой был «сильнее по силе, чем по значению, и чище по голосам, чем по эмоциям». [40] Лэнгфорд прокомментировал, что британцы «не очень-то рвутся к Малеру», [39] и Восьмая симфония не исполнялась в Великобритании до 15 апреля 1930 года, когда сэр Генри Вуд представил ее Симфоническому оркестру Би-би-си . Произведение было сыграно снова восемь лет спустя теми же силами; среди присутствующих был молодой композитор Бенджамин Бриттен . Впечатленный музыкой, он, тем не менее, нашел само выступление «отвратительным». [41]
Спустя годы после Второй мировой войны состоялось несколько примечательных исполнений Восьмой симфонии, в том числе трансляция сэра Адриана Боулта из Королевского Альберт-холла 10 февраля 1948 года, японская премьера под управлением Кадзуо Ямады в Токио в декабре 1949 года и австралийская премьера. под управлением сэра Юджина Гуссенса в 1951 году. [32] Выступление в Карнеги-холле под управлением Стокского в 1950 году стало первой полной записью симфонии, которая была выпущена. [42] После 1950 года увеличение числа исполнений и записей произведения означало его растущую популярность, но не все критики были привлечены к себе. Теодор В. Адорно нашел произведение слабым, «гигантской символической оболочкой»; [43] это наиболее позитивное произведение Малера, с точки зрения Адорно, наименее удачно, музыкально и художественно уступает другим его симфониям. [44] Композитор-критик Роберт Симпсон , обычно поборник Малера, назвал Часть II «океаном бесстыдного китча». [43] Биограф Малера Джонатан Карр считает большую часть симфонии «мягкой», в которой отсутствует напряжение и решимость, присутствующие в других симфониях композитора. [43] Дерик Кук, с другой стороны, сравнивает Восьмую симфонию Малера с хоровой (Девятой) симфонией Бетховена. Для Кука «Хоровая симфония двадцатого века» - это «Хоровая симфония двадцатого века»: подобно симфонии Бетховена, но в ином смысле она ставит перед нами идеал [искупления], который мы пока далеки от реализации - даже, возможно, отдаляемся, - но мы вряд ли можем отказаться, не погибнув ». [45]
В конце 20 века и в 21 веке симфония исполнялась во всех частях света. Череда премьер на Дальнем Востоке завершилась в октябре 2002 года в Пекине, когда Лун Ю руководил Китайским филармоническим оркестром на первом исполнении произведения в Китайской Народной Республике. [46] Sydney Olympic Arts Festival в августе 2000 года открылся с исполнением Восьмого по симфоническому оркестру Сиднея под его главным дирижером Эдо де Ваарт . [47] Популярность произведения и его героический масштаб означали, что его часто использовали в качестве декорации в праздничных случаях; 15 марта 2008 года Йоав Талми под руководством 200 инструменталистов и хора из 800 выступил в Квебеке по случаю 400-летия основания города. [48] В Лондоне 16 июля 2010 года состоялось открытие концерт BBC Proms отметила 150 - летие со дня рождения Малера с исполнением Восьмой, с Иржи Белоглавек проводит симфонический оркестр Би - би . [49] Это выступление было восьмым в истории Променада. [50]
Анализ
Структура и форма
Две части Восьмой симфонии объединяют священный текст латинского гимна IX века Veni creator spiritus со светским текстом из заключительных отрывков драматической поэмы Гете XIX века « Фауст» . Несмотря на очевидные различия в этом сопоставлении, работа в целом выражает одну идею - идею искупления через силу любви. [51] [52] Выбор этих двух текстов не был произвольным; Гете, поэт, которого уважал Малер, считал, что создатель Veni воплощает аспекты своей собственной философии, и перевел его на немецкий язык в 1820 году. [31] Вдохновленный идеей создателя Veni , Малер вскоре увидел в поэме Фауста идеальную копию своей философии. латинский гимн. [53] В музыкальном плане единство между двумя частями симфонии определяется степенью их общего тематического материала. В частности, первые ноты темы создателя Veni -
- E ♭ → B ♭ → A ♭ :
- доминируйте в кульминации каждой части; [51] кульминацией симфонии является прославление Гете «Вечной женственности» в форме религиозного хорала. [45] Было высказано предположение, что тема создателя Veni основана на Maos Tzur , еврейской песне, которую поют на Хануке . [54]
При сочинении партитуры Малер временно отказался от более прогрессивных тональных элементов, которые появились в его последних произведениях. [51] Тональность симфонии для Малера необычайно стабильна; несмотря на частые диверсии в другие ключи музыка всегда возвращается к своему центральному E ♭ основным . [45] Это первая из его работ, в которой почти полностью отсутствуют знакомые отпечатки пальцев - пение птиц, военные марши, австрийские танцы. [51] Хотя задействованные огромные хоровые и оркестровые силы предполагают монументальное звучание, по словам критика Майкла Кеннеди, «преобладающим выражением являются не потоки звука, а контраст тонких тоновых цветов и яркое качество партитуры». . [17]
Что касается Части I, большинство современных комментаторов принимают схему сонатной формы, которую заметили ранние аналитики. [51] Структуру Части II резюмировать сложнее, поскольку она представляет собой смесь многих жанров. [52] Аналитики, включая Шпехта, Кука и Пола Беккера , определили «движения» Адажио , Скерцо и Финал в общей схеме Части II, хотя другие, включая Ла Гранжа и Дональда Митчелла , не находят достаточного подтверждения этому разделению. [55] Музыковед Ортрун Ландманн предположил, что формальная схема для Части II, после оркестрового вступления, представляет собой план сонаты без перепросмотра , состоящий из изложения , развития и заключения. [56]
Часть I: Veni Creator Spiritus
Митчелл описывает часть I , как похожий на гигантский песнопение , и утверждает , что ключ к его пониманию, чтобы прочитать его как попытку Малера подражать полифонию из Баха больших песнопений «s, в частности Singet дем Herrn Эйн Neues Lied (" Пойте Господу новая песня"). [52] Симфония начинается с единственного тонического аккорда в E ♭ мажор, звучащего на органе, перед тем, как объединенные хоры вступают в молитву фортиссимо : « Veni, veni creator spiritus ». [n 5]
Мотив «творца» из трех нот сразу же перехватывается тромбонами, а затем трубами в маршевой теме, которая будет использоваться в качестве объединяющего фактора на протяжении всей работы. [45] [57]
После своего первого декламационного выступления два хора вступают в спетый диалог, который заканчивается коротким переходом к расширенному лирическому отрывку « Imple superna gratia », мольбе о божественной благодати.
Здесь то, что Кеннеди называет «безошибочным присутствием Малера двадцатого века», ощущается как сольное сопрано, вводящее медитативную тему. [30] Вскоре к ней присоединяются другие сольные голоса, поскольку новая тема исследуется до того, как хоры снова энергично возвращаются, в эпизоде A ♭, в котором солисты соревнуются с хоровыми массами. [57]
В следующем разделе «Infirma nostri corporis / virtute firmans perpeti» («Наши слабые тела укрепляются твоей вечной силой») тонизирующая тональность E ♭ мажор возвращается с вариацией вступительной темы. Раздел прерывается короткой оркестровой интермедией, в которой звучат низкие колокола, добавляя музыке мрачный оттенок. [57] Это новое, менее безопасное настроение сохраняется, когда " Infirma nostri corporis " возобновляется, на этот раз без припевов, в приглушенном ре-минорном эхо первоначального призыва. [45]
В конце этого эпизода другой переход предшествует «незабываемому всплеску ми мажор » [57], в котором весь состав хоровых сил декламирует «Accende lumen sensibus» («Осветите наши чувства»).
В радостном настроении следует первый детский хор, музыка набирает силу и темп. Это отрывок большой сложности в форме двойной фуги, включающий развитие многих из предыдущих тем, с постоянным изменением ключевой подписи. [45] [57] Все силы снова объединяются в резюме раздела « Создатель Veni » в сокращенной форме. Более тихий отрывок перепросмотра приводит к оркестровой коде перед тем, как детский хор объявляет славословие « Gloria sit Patri Domino » («Слава Богу-Отцу»).
После этого музыка стремительно и мощно движется к своей кульминации, в которой духовой ансамбль за кулисами разражается темой " Accende ", а основной оркестр и хоры заканчиваются на торжествующем подъеме. [45] [57]
Часть II: Заключительная сцена из оперы Гете " Фауст"
Вторая часть симфонии следует за повествованием о заключительных этапах поэмы Гете - путешествии души Фауста, спасенной из лап Мефистофеля , к ее окончательному восхождению на небеса. Предложенная Ландманном структура сонаты для движения основана на разделении после оркестровой прелюдии на пять частей, которые он в музыкальном плане определяет как экспозицию, три эпизода развития и финал. [58]
Длинная оркестровая прелюдия (166 бар) в E ♭ несовершеннолетнего и, в манере оперной увертюры, предвосхищает некоторые из тем , которые будут услышаны позже в движении. Экспозиция начинается почти в тишине; изображенная сцена - это скалистый, поросший лесом склон горы, место обитания отшельников, чьи высказывания слышны в атмосферном хоре с шепотом и эхом. [30] [45]
Торжественное соло баритона, голос Pater Ecstaticus, заканчивается тепло, когда тональность меняется на мажор, когда трубы звучат на тему " Accende " из Части I. За этим следует требовательная и драматическая ария для баса, голос Pater Profundus , который заканчивает свою мучительную медитацию, прося у Бога милости над своими мыслями и просветления. Повторяющиеся аккорды в этом разделе напоминают « Парсифаль» Рихарда Вагнера . [59] Настроение улучшается с появлением ангелов и благословенных мальчиков (женские и детские хоры), несущих душу Фауста; музыка здесь, возможно, является пережитком скерцо "Рождественских игр", задуманного в неудачном проекте плана из четырех частей. [30]
Атмосфера праздничная, с торжествующими возгласами « Jauchzet auf! » («Возрадуйтесь!») Перед тем, как экспозиция завершится постлюдью, отсылающей к музыке « Infirma nostri corporis » из Части I. [59]
Первая фаза развития начинается, когда женский хор молодых ангелов призывает «счастливую компанию благословенных детей» [n 6], которые должны нести душу Фауста к небу. Благословенные мальчики с радостью принимают душу; к их голосам присоединяется доктор Марианус (тенор), который аккомпанирует их припеву перед тем, как разразиться восторженной песней ми-мажор к Mater Gloriosa, «Королева и правитель мира!». В конце арии мужские голоса в припеве перекликаются со словами солиста на оркестровом фоне тремоло альта в отрывке, который Ла Гранж назвал «эмоционально неотразимым». [59]
Во второй части развития вход в Mater Gloriosa сигнализируется в ми мажоре устойчивым аккордом фисгармонии с арпеджио арфы, играемым поверх мелодии скрипки пианиссимо, которую Ла Гранж называет темой «любви». [59]
После этого ключ часто меняется, когда хор кающихся женщин обращается с просьбой к Матери о слушании; за этим следуют сольные мольбы Magna Peccatrix, Mulier Samaritana и Maria Aegyptiaca. В этих ариях дополнительно исследуется тема «любви», и возвращается тема «скерцо», связанная с первым появлением ангелов. Эти два мотива преобладают в последующем трио - просьбе к Матери от имени четвертого кающегося, возлюбленной Фауста, когда-то известной как Гретхен, которая пришла просить душу Фауста. [59] После мольбы Гретхен, соло «прозрачной красоты», по словам Кеннеди, нисходит атмосфера безмолвного благоговения. [30] Mater Gloriosa затем поет свои только две строки, во вступительной тональности симфонии E ♭ мажор , позволяя Гретхен увести душу Фауста на небеса. [59]
Заключительный эпизод развития - подобный гимну тенор соло и припев, в котором доктор Мариан призывает кающихся к «Взгляды ввысь».
Далее следует короткий оркестровый отрывок, записанный для эксцентричной камерной группы, состоящей из пикколо, флейты, кларнета, фисгармонии, челесты, фортепиано, арф и струнного квартета. [52] Это действует как переход к финалу, Chorus Mysticus, который начинается в E ♭ мажор почти незаметно - обозначение Малера здесь - Wie ein Hauch , «как дыхание». [59]
Звук нарастает с постепенным крещендо, поскольку сольные голоса поочередно присоединяются к припеву или контрастируют с ним. По мере приближения кульминации многие темы воспроизводятся: тема любви, песня Гретхен, « Accende » из первой части. Наконец, когда припев завершается фразой «Вечное женское начало уводит нас ввысь », снова появляются духовые за кулисами. финальным салютом по мотивам творца Veni, завершающим симфонию торжественным блеском. [30] [59]
Приборы
Оркестр
Симфония написана для очень большого оркестра в соответствии с концепцией Малера о произведении как о «новой симфонической вселенной», синтезе симфонии, кантаты, оратории , мотета и лжи в сочетании стилей. Ла Гранж комментирует: «Чтобы выразить свое космическое видение, было ... необходимо выйти за все ранее известные пределы и измерения». [13] Требуемые оркестровые силы, однако, не так велики, как те, что были задействованы в оратории Арнольда Шенберга Gurre-Lieder , завершенной в 1911 году. [60] Оркестр состоит из:
- Деревянные духовые
- 2 пикколо (1-я удвоенная 5-я флейта)
- 4 флейты
- 4 гобоя
- английский рожок
- 3 B ♭ кларнеты
- E ♭ кларнет
- бас-кларнет
- 4 фагота
- контрафагот
- Латунь
- 8 рогов
- 8 труб (четыре за сценой)
- 7 тромбонов (три за кулисами)
- туба
- Перкуссия
- 4 литавры
- басовый барабан
- тарелки
- треугольник
- там-там
- 2 настроенных колокола в A и A ♭
- глокеншпиль
- Клавиатуры
- орган
- челеста
- пианино
- фисгармония
- Струны
- мандолина
- 2 арфы (желательно сдвоенные)
- 1-я скрипка
- 2-я скрипка
- альты
- виолончели
- контрабасы
Малер рекомендовал, чтобы в очень больших залах первый исполнитель в каждой из секций деревянных духовых инструментов был удвоен, а числа в струнах также должны быть увеличены. Кроме того, пикколо, арфы и мандолина, а также первая закулисная труба должны иметь «несколько частей» [«mehrfach besetzt»] [60] [28]
Хоровые и вокальные силы
- 3 соло сопрано
- 2 альтовых соло
- тенор соло
- баритон соло
- басовое соло
- 2 хора SATB
- детский хор
Во второй части солистам отведены драматические роли, представленные в тексте Гете, как показано в следующей таблице. [61]
Тип голоса | Роль | Премьера солистов, 12 сентября 1910 г. [22] |
---|---|---|
Первое сопрано | Магна Пеккатрикс (грешная женщина) | Гертруда Фёрстель (Венская опера) |
Второе сопрано | Una poenitentium (кающаяся, ранее известная как Гретхен) | Марта Винтерниц-Дорда (Гамбургская опера) |
Третье сопрано | Mater Gloriosa (Дева Мария) | Эмма Беллвидт (Франкфурт) |
Первый альт | Mulier Samaritana (самаритянка) | Оттилия Мецгер (Гамбургская опера) |
Второй альт | Мария Эгиптиака ( Мария Египетская ) | Анна Эрлер-Шнаудт (Мюнхен) |
Тенор | Доктор Марианус | Феликс Сениус (Берлин) |
Баритон | Отец Экстатикус | Никола Гайсе-Винкель (Висбаденская опера) |
Бас | Патер Профундус | Ричард Майр (Венская опера) |
La Grange обращает внимание на особенно высокую тесситуру сопрано, солистов и хоровых певцов. Он характеризует соло альта как короткие и ничем не примечательные; тем не менее, сольная роль тенора в Части II одновременно обширна и требовательна, требуя в нескольких случаях быть услышанной поверх припева. Широкие мелодические скачки в партии Pater Profundus представляют собой особые проблемы для бас-солиста. [60]
Публикация
Известно, что существует только одна партитура с автографом Симфонии № 8. Когда-то он принадлежал Альме Малер, но сейчас находится во владении Bayerische Staatsbibliothek в Мюнхене. [51] В 1906 году Малер подписал контракт с венской издательской фирмой Universal Edition (UE), которая, таким образом, стала основным издателем всех его работ. [62] Полная оркестровая партитура Восьмой симфонии была опубликована UE в 1912 году. [63] Русская версия, опубликованная в Москве Издательством Музыка в 1976 году, была переиздана в США Dover Publications в 1989 году с Английский текст и примечания. [64] Международное общество Густава Малера, основанное в 1955 году, ставит своей главной целью выпуск полного критического издания всех работ Малера. По состоянию на 2016 год его критическое издание Восьмой остается проектом на будущее. [65]
Записи
Выступление сэра Адриана Боулта с Симфоническим оркестром BBC в 1948 году было записано BBC, но выпущено не ранее 2009 года, когда оно стало доступным в формате MP3 . [32] Первой выпущенной записью полной симфонии было выступление Стокского в Карнеги-холле с Нью-Йоркским филармоническим оркестром и объединенным нью-йоркским хором 9 апреля 1950 года. Почти за два года до этого, в июле 1948 года, дирижер из Венгрии Юджин Орманди записал Движение "Veni creator spiritus" на фестивале Hollywood Bowl . Начиная с версии Stokowski, по крайней мере 70 записей симфонии были сделаны многими ведущими оркестрами и певцами мира, в основном во время живых выступлений. [42]
Примечания и ссылки
Заметки
- ^ Mahler присоединился к Hofoperкачестве дирижера персонала в апреле 1897 года, и ему удалось Вильгельм Джан в качестве директора в октябре тогогода. [1]
- ^ Митчелл добавляет к этому воспоминанию предостережение: насколько он дошел до сочинения гимна в то время, когда пришел текст. Учитывая масштаб движения и его сложность, предположение о том, что оно было полностью составлено до слов, по мнению Митчелла, невозможно принять. [16]
- ↑ На самом деле нет уверенности, что в мюнхенской премьере приняли участие более 1000 исполнителей. Ла Гранж насчитывает хор из 850 (включая 350 детей), 157 инструменталистов и восемь солистов, всего 1015 человек. Однако Джонатан Карр предполагает, что есть свидетельства того, что не все венские певчие добрались до зала, и поэтому количество исполнителей, возможно, не достигло 1000. [20]
- ^ Издательство симфонии, Universal Editions, указывает продолжительность как 90 минут [28], как и биограф Малера Курт Блаукопф . [29] Критик Майкл Кеннеди, однако, оценивает «примерно семьдесят семь минут». [30] Типичная современная запись, версия Deutsche Grammophon 1995 года под управлением Клаудио Аббадо , играет 81 минуту 20 секунд. [31]
- ↑ Английские цитаты из текста создателя Veni взяты из перевода Кука, стр. 94–95.
- ↑ Цитаты из текста Фауста основаны на переводе Дэвида Люка, опубликованном в 1994 году издательством Oxford University Press и использованном в La Grange, стр. 896–904.
Рекомендации
- ^ Карр, стр. 86
- ^ Blaukopf, стр. 137
- ^ Blaukopf, стр. 158, 165, 203
- ^ Франклин, Питер (2007). «Малер, Густав» . В Macy, Лаура (ред.). Оксфордская музыка онлайн . Проверено 21 февраля 2010 года . (4. Прага 1885–86 и Лейпциг 1886–88)
- ^ a b Кук, стр. 71
- Перейти ↑ Mitchell, Vol. II п. 32
- ^ a b La Grange (2000), стр. 426–427
- ↑ A. Mahler, p. 102
- ↑ A. Mahler, p. 328
- ^ a b c Ла Гранж (2000), стр. 889
- ^ Кеннеди, стр. 77
- ^ а б Митчелл, Vol. III п. 519
- ^ а б Ла Гранж (2000), стр. 890
- ^ Кеннеди, стр. 149
- ^ La Grange (2000), стр. 432-447
- ^ а б Митчелл, Vol. III стр. 523–525
- ^ а б Кеннеди, стр. 151
- ↑ La Grange (2000), стр. 926
- ^ a b c Blaukopf, стр. 229–232
- ↑ a b c d Carr, стр. 206–207.
- ^ Хейворт, стр. 48
- ^ а б в г "Густав Малер: Восьмая симфония: Часть первая" . Британская радиовещательная корпорация (BBC) . Дата обращения 6 мая 2016 .
- ^ а б Гиббс, Кристофер Х. (2010). «Симфония Малера № 8,« Симфония тысячи » » . Карнеги-холл. Архивировано из оригинального 23 марта 2016 года . Дата обращения 6 мая 2016 .
- ^ а б Часинс, Абрам (18 апреля 1982 г.). «Легенда Стокского - от Микки Мауса до Малера» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 мая 2010 года .
- ^ «Новая хоровая симфония» . Хранитель . Лондон. 15 сентября 1910 г. с. 7 . Проверено 21 мая 2020 г. - через Newspapers.com .
- ↑ A. Mahler, p. 342
- ↑ La Grange (2000), стр. 913 и 918.
- ^ а б "8-я симфония Густава Малера" . Универсальное издание . Проверено 16 мая 2010 года .
- ^ Blaukopf, стр. 211
- ^ a b c d e f Кеннеди, стр. 152–153.
- ^ a b Митчелл: "Сотворение восьмого" с. 11
- ^ а б в г Андерсон, Колин (2009). "Сэр Адриан Боулт: Симфония № 8 Малера" (PDF) . Музыка Сохранилась. Архивировано 3 июня 2016 года из оригинального (PDF) . Проверено 8 мая 2010 года .
- ^ Карр, стр. 222
- ^ «Густав Малер: Сочинения» . Gustav Mahler 2010. 2010. Архивировано из оригинала 21 марта 2008 . Проверено 9 мая 2010 года .
- ^ «История музыкального шедевра и его выдающегося автора» . The Philadelphia Inquirer . Филадельфия. 20 февраля 1916 г. с. 30 . Проверено 21 мая 2020 г. - через Newspapers.com .
- ^ "Первая американская постановка Восьмой симфонии Малера" . The Philadelphia Inquirer . Филадельфия. 3 марта 1916 г. с. 10 . Проверено 21 мая 2020 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Подарить хоровую симфонию Малера» . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк. 30 января 1916 г. с. 25 . Проверено 21 мая 2020 г. - через Newspapers.com .
- ^ Blaukopf, стр. 241
- ^ а б Лэнгфорд, Сэмюэл (1 июля 1920 г.). «Фестиваль Малера в Амстердаме» . Музыкальные времена . 61 (929): 448–450. DOI : 10.2307 / 908774 . JSTOR 908774 . (требуется подписка)
- ^ Художник, стр. 358
- ^ Кеннеди, Майкл (13 января 2010 г.). «Массовые последователи Малера» . Зритель . Лондон . Проверено 26 марта 2010 года .
- ^ а б "Симфония № 8 в стиле мажор: Хронология; Дискография: Комментарии" . gustavmahler.net . Проверено 24 апреля 2010 года .
- ^ a b c Карр, стр. 186
- ↑ La Grange (2000), стр. 928
- ^ a b c d e f g h Кук, стр. 93–95.
- ^ «Лун Ю, художественный руководитель и главный дирижер» . Посольство Китая, Польша. 2004 . Проверено 9 мая 2010 года .
- ^ «Олимпийский фестиваль искусств: 8-я симфония Малера» . Австралийская радиовещательная корпорация . 2007 . Проверено 9 мая 2010 года .
- ^ «Симфония тысячи в Квебеке» . Квебекский симфонический оркестр (пресс-релиз). 15 марта 2008 года Архивировано из оригинала на 2016-06-10 . Дата обращения 6 мая 2016 .
- ^ "Променад 2010: Афиша / Променад по неделям" . Променад 2010 . Британская радиовещательная корпорация (BBC). Архивировано из оригинала 24 июля 2010 года . Проверено 11 августа 2010 года .
- ^ «Исполнение Симфонии № 8 ми-бемоль мажор« Симфония тысячи »» . Архив выпускных вечеров . Британская радиовещательная корпорация (BBC) . Проверено 1 марта 2015 года .
- ^ Б с д е е La Grange (2000), стр. 905-907
- ^ a b c d Митчелл (1980), стр. 523–524
- ↑ La Grange (2000), стр. 891
- ^ Пикетт, Дэвид (14 декабря 2015 г.). «Ханука летом? (Примечание к Восьмой симфонии Малера)» . wordpress.com .
- ↑ La Grange (2000), стр. 911
- ^ La Grange (2000), стр. 919-921
- ^ a b c d e f Ла Гранж (2000), стр. 915–918
- ↑ La Grange (2000), стр. 896 и стр. 912
- ^ a b c d e f g h Ла Гранж (2000), стр. 922–925
- ^ a b c Ла Гранж (2000), стр. 910
- Перейти ↑ Mitchell, Vol. III стр. 552–567
- ↑ La Grange (2000), стр. 501–502
- Перейти ↑ Mitchell, Vol. III п. 592
- ^ Малер, Густав (1989). Симфония № 8 в полном объеме . Минеола, Нью-Йорк: ISBN Dover Publications Inc. 978-0-486-26022-8.
- ^ «Полное критическое издание - планы на будущее» . Международное общество Густава Малера . Проверено 16 мая 2010 года .
Источники
- Андерсон, Колин (2009). "Сэр Адриан Боулт: Симфония № 8 Малера" (PDF) . Музыка Сохранилась. Архивировано 3 июня 2016 года из оригинального (PDF) . Проверено 8 мая 2010 года .
- Блаукопф, Курт (1974). Густав Малер . Хармондсворт, Великобритания: Futura Publications. ISBN 978-0-86007-034-4.
- Карр, Джонатан (1998). Малер: Биография . Вудсток, Нью-Йорк: The Overlook Press. ISBN 978-0-87951-802-8.
- Часинс, Абрам (18 апреля 1982 г.). «Легенда Стокского - от Микки Мауса до Малера» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 мая 2010 года .
- Кук, Дерик (1980). Густав Малер: Введение в его музыку . Лондон: Faber Music. ISBN 978-0-571-10087-3.
- Ла Гранж, Анри-Луи (2000). Густав Малер Том 3: Вена: триумф и разочарование (1904–1907) . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-315160-4.
- Франклин, Питер. «Малер, Густав» . В Macy, Лаура (ред.). Оксфордская музыка онлайн . Проверено 18 марта 2010 года . (требуется подписка)
- Гиббс, Кристофер Х. (2010). «Симфония Малера № 8,« Симфония тысячи » » . Карнеги-холл. Архивировано из оригинального 23 марта 2016 года . Дата обращения 6 мая 2016 .
- "8-я симфония Густава Малера" . Универсальное издание . Проверено 16 мая 2010 года .
- "Густав Малер: Восьмая симфония: Часть первая" . Британская радиовещательная корпорация (BBC) . Дата обращения 6 мая 2016 .
- «Густав Малер: Сочинения» . Gustav Mahler 2010. Архивировано из оригинала 21 марта 2008 . Проверено 9 мая 2010 года .
- Хейворт, Питер (1994). Отто Клемперер, его жизнь и времена, том 1 1885–1933 . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-24293-6.
- Hoechst, Coit Roscoe (1916). Фауст в музыке . Питтсбург: Университет Питтсбурга.
- Кеннеди, Майкл (1990). Малер . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-460-12598-7.
- Кеннеди, Майкл (13 января 2010 г.). «Массовые последователи Малера» . Зритель . Лондон . Проверено 26 марта 2010 года .
- Лэнгфорд, Сэмюэл (1 июля 1920 г.). «Фестиваль Малера в Амстердаме» . Музыкальные времена . 61 (929): 448–450. DOI : 10.2307 / 908774 . JSTOR 908774 . (требуется подписка)
- «Лун Ю, художественный руководитель и главный дирижер» . Посольство Китая, Польша. 2004 . Проверено 9 мая 2010 года .
- Малер, Альма (1968). Густав Малер: Воспоминания и письма . Лондон: Джон Мюррей.
- Митчелл, Дональд (1975). Густав Малер Том II: Годы Wunderhorn: Хроники и комментарии . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-10674-5.
- Митчелл, Дональд (1985). Густав Малер Том III: Песни и симфонии жизни и смерти: интерпретации и аннотации . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-13634-6.
- Митчелл, Дональд (1980). Сэди, Стэнли (ред.). Словарь музыки и музыкантов New Grove, том 11 . Лондон: Макмиллан. С. 505–529. ISBN 978-0-333-23111-1.
- Митчелл, Дональд (1995). Создание Восьмого (в буклете, сопровождающем запись DGG 445 843-2) . Гамбург: Deutsche Grammophon.
- Секерсон, Эдвард (апрель 2005 г.). «Малер: Симфония № 8» . Граммофон . Лондон: Хеймаркет: 93 . Проверено 3 мая 2010 года .
- Художник, Карен, изд. (2002). Малер и его мир . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-09244-7.
- "Symphonie № 8 en Mi bémol majeur: Chronologie; Discographie: Commentaires" (на французском языке). gustavmahler.net . Проверено 24 апреля 2010 года .
- Вильдхаген, Кристиан (2000). Die Achte Symphonie von Gustav Mahler. Konzeption einer универсален Symphonik . Франкфурт-на-Майне, Берлин, Берн, Брюссель, Нью-Йорк, Оксфорд, Вена: Lang. ISBN 978-3-631-35606-7.
Внешние ссылки
- Немецкий и латинский тексты с английским переводом взяты из Naxos 85505533-34, cond. Антони Вит
- Симфония № 8 (Малер, Густав) : партитуры в проекте « Международная музыкальная библиотека партитуры»