Тофу-кодзо ( яп .豆腐 小僧, буквально «мальчик тофу») - это ёкай из Японии, который выглядит как ребенок с подносом с тофу на нем. Она часто появляется в kusazōshi , kibyōshi и Кайден книг с периода Эдо , [1] и из БАКУМАЦУ в период Мэйдзи , люди стали знакомы с нимикак персонаж проиллюстрирована на игрушки [2] , таких как воздушные змеи , сугороку , и карута . [3] [4]Их также можно увидеть в senryū , kyka , e-hon banzuke (брошюрах, которые знакомят с содержанием сибай [5] ), nishiki-e и т. Д. [3]
Резюме
Их обычно изображают с бамбуком и касой на головах и с круглым подносом с момидзи-дофу ( тофу с вдавленной в него формой момидзи (осеннего листа) [6] ). Узоры на одежде, которую они носят, для защиты от оспы , включают талисманы на удачу, такие как харукома (春 駒), куклы дарума , рогатые совы , качающиеся барабаны и красные рыбки, а иногда и решетчатые узоры ребенка, которые показывают его статус ребенка также можно увидеть. [4]
В оригинальном кусадзоши они не обладали какими-либо особыми способностями, и они часто появляются как слуги, которые приносят тофу и сакэ здесь и там в городе, [4] и это также изменено в сенрю, таких как « тофу-кодзо - слуги». монстры (豆腐 小僧 ハ 化 も の ゝ 小 間 使 ひ) ". [3] Что касается людей, то они иногда следуют за людьми дождливыми ночами, но они не делают ничего особенно плохого и обычно не делают людей своими противниками, и их часто изображают дружелюбными, робкими и юмористическими персонажами. . [4] [7] Они не делают ничего плохого, есть также примеры, когда их дразнят другие ёкаи за то, что они слабые ёкаи . [8] В эпоху Хэйсэй и позже есть также интерпретация, что они подходят как утешительные персонажи. [8] Кроме того, в кибьоси «Бакэмоно Сиучи Хёбанки (妖怪 仕 内 評判 記) » Койкавы Харумачи из эпохи Аньэй ласки превращаются в тофу-кодзо , [3] а в более поздних книгах их отец был указано, что это Микоши Нюдо, а их мать - рокурокуби . [7] [9]
В литературе эпох Сёва и Хэйсэй и более поздних времен часто говорится, что они появлялись дождливыми ночами, и рекомендовали вкус тофу проходящим мимо людям, но на полпути к его употреблению могла вырасти плесень . [10] [11] Однако, по мнению Yokai исследователей Нацухико Кёгоку и Bintaro Yamaguchi , эта теория была создана после эпохи Сёва в книгах для детей. [12] [13]
На Mizuki Shigeru Дорога в Сакаиминато , Тоттори префектуры , родной город Yokai художника и манга художника Сигэру Мизуки , рядом с рестораном «Tōfuya (東府屋),» есть статуя Тофу-Kozo на основе одной из иллюстраций Мидзуки . [14]
История
Тофу-Kozo Замечено быть Yokai , который внезапно появился в литературе An'ei эпохи (1772-1781), и получил большую популярность в качестве символа в kusazōshi и kibyōshi , Кайден книги и игрушки того времени , популярность, которая продолжалась в период Мэйдзи . [1] [15] Вышеупомянутые «Бакемоно Сиучи Хёбанки» были их первым появлением, и не было никаких подтверждений того, что тофу-кодзо появлялось в какой-либо более ранней литературе. [3] Согласно поваренной книге тофу «Тофу Хякучин», опубликованной в « Тэнмэй 2» (1782 г.), он превратился в знаменитого ёкая, который появился в юмористической литературе и э-хон манги, таких как кусадзоши и кибьёси . [9]
Хотя тофу-кодзо, возможно, возник в современных городских изданиях, его популярность, возможно, была вызвана культурой питания самого периода Эдо. [16] В период Эдо богатый питательными веществами тофу был популярным продуктом питания среди населения. [8] Есть несколько примеров , как , как в Кабуки , кабуки актеров , как Tokuji Отани играл роль Тофу-Kozo и как они изображаются также в укиё-э . [4] [7]
В литературе раннего периода Эдо есть много кодзо (мальчиков-монахов) с большими головами, и в вышеупомянутом «Бакемоно Сиучи Хёбанки» говорится, что «чудовище по имени тофу-кодзо имеет большую голову (豆腐 小僧 と い ふ 化 物 は).頭 大 ぶ り に て) », а в кибьёси « Бакемоно Чакутёчо (夭 怪 着 到 牒) »они были названы « крупноголовыми кодзо », поэтому большое внимание уделялось их большим головам. [3] В конце периода Эдо их часто изображали с одним глазом. [1] [7] В kyka e-hon, таких как Kyōka Hyaku Monogatari , их можно увидеть без каких-либо особых черт, которые отличают их от людей. [9]
Источник
Так как они не были подтверждены появляться в фольклористике материалов , таких как фольклор, Кайден сборники , такие как hyakumonogatari , или легенды, [3] , они рассматриваются как Yokai , созданный в период Эдо. [9] [17] Их обычно можно увидеть в середине периода Эдо или позже, когда магазины или продавцы тофу стали обычным явлением, но подробности того, как они были сделаны и как они внезапно исчезли, так и не стали известны. [4]
В кусадзоси, подобных тем, что упоминалось ранее, с ними часто обращались как с слугами, но были и ёкаи , появившиеся раньше, которые также были слугами, такие как хитоцумэ-кодзо , амэфурикозо , тануки и каппа , а так как хитоцумэ- кодзо и каппа были изображены обладающими тофу , существует теория, что эти ёкаи связаны с тофу-кодзо [18], а также теория о том, что тофу-кодзо было основано на этих ёкаях . [4] [7] В «Bake no Kawa Daikoden (化 皮 太 鼓 伝) », опубликованном в Tenpō 4 (1833 г.), был тануки ёкай , носивший касу, одетый в одежду с изображением тофу , что дает пример, намекающий на при существовании тофу-кодзо . [3] [19]
Кроме того, когда Хякумоногатари Кайданкай становился популярным, существует теория, что они были созданы людьми, которых просили рассказать истории кайдана и о ёкаях, которые еще не были известны всему обществу [20], а также мнение, что в Хасэгава Сеттан ' На картинах в Эдо Мэйсё Дзуэ , поскольку продавцы тофу были изображены в каса , то тофу-кодзо - результат замены продавцов тофу в простой одежде на детей в яркой одежде. [4] Кроме того, тофу-кодзо может быть связано с магазинами тофу в период Эдо, есть также теории, что они родились в результате какого-то инцидента, связанного с магазинами тофу , [3] или что они были придуманы персонажами по тофу бизнеса с целью продвижения своих продаж. [9]
На основе народной веры , что хитоцумэ-кодзо как Тофу , и так как там была карта в Yokai Karuta называется «Мальчик с Его Toungue Out облизывала Тофу (した出し小僧のとうふなめ) ,» а также сенрю стихи , такие как «позади в магазине тофу есть одноглазый мальчик (豆腐 や の う ら は 一 つ 目 小僧 也, то -о-фу-я-но / у-ра-ха-хи-то-цу-ме / ко-дзо- u na-ri ) » [21] и« tōfu-koz - одноглазые парни, носящие касу (笠 の う ち は 一 ツ 賽 の 目 の 奴 化 す 豆腐 小僧 は) », было указано, что tōfu -koz , таким образом, было бы не более чем альтернативным названием для хитоцумэ-кодзо , [22] но, поскольку есть много тофу-кодзо , у которых нет одного глаза, есть также утверждение, отрицающее, что они такие же, как хитоцумэ-кодзо , [3] и что тофу-кодзо и хитоцумэ-кодзо были созданы отдельно. [23] В любом случае, есть много частей, которые все еще неясны, и все еще продолжаются исследования о том, как возникло тофу-кодзо . [3]
Заметки
- ^ a b c カ バ ッ ト 2000a , стр. 32–56
- ^ 小松 編 2003 , стр. 39.
- ^ a b c d e f g h i j k カ バ ッ ト 2000b , стр. 169–181
- ^ a b c d e f g h 飯 島 2011 , стр. 164–166
- ^ 北 原 保 雄 他 編 (1976). "絵 本 番 付".日本 国語 大 辞典.第 2 巻(第 2 ed.). 小学 館. п. 696. ISBN. 978-4-09-521002-5.
- ^ 北 原 保 雄 他 編 (1976). «紅葉 豆腐».日本 国語 大 辞典.第 12 巻(第 2大). 小学 館. п. 1377. ISBN 978-4-09-522012-3.
- ^ a b c d e カ バ ッ ト 2000c , стр. 49–54
- ^ a b c カ バ ッ ト 2006 , стр. 186–187
- ^ а б в г д 多 2008 , с. 289
- ^ 水木 し げ る (1994).図 説 日本 妖怪 大全. 講 談 社 + α 文庫. 講 談 社. п. 314. ISBN 978-4-06-256049-8.
- ^ 草野 巧 (1997).幻想 動物 事 典. Правда в фантастике. 新紀元 社. п. 212. ISBN. 978-4-88317-283-2.
- ^ 京 極 他 2001 , стр. 309.
- ^ 山口 敏 太郎. «食 に ま つ わ る 怪» .ホ ラ ー ア リ ス 妖怪 王(山口 敏 太郎 公式 サ イ ト) . Архивировано из оригинала на 2008-01-04 . Проверено 23 июня 2008 . Внешняя ссылка в
|website=
( помощь ) - ^ «水木 し げ る ロ ー ド 妖怪 た ち» .さ か な と 鬼 太郎 の ま イ ド. 境 港市 観 光 協会. Архивировано из оригинала на 2008-05-12 . Проверено 23 июня 2008 . Внешняя ссылка в
|website=
( помощь ) - ^ 山口 敏 太郎. "第 15 回 お 化 け 大好 き 〜 謎 の 豆腐 小僧 を 追 え!" . ホ ラ ー ア リ ス 妖怪 王. Архивировано из оригинала на 2008-01-04 . Проверено 23 июня 2008 .
- ^ ア ダ ム ・ カ バ ッ ト (2001). "江 戸 の 人 気 キ ャ ラ ク タ ー 豆腐 小僧".妖怪 草紙 く ず し 字 入門. 柏 書房. п. 37. ISBN 978-4-7601-2092-5.
- ^ 小松 編 2003 , стр. 170.
- ^ 村上 健 司 編著 (2005).日本 妖怪 大事 典. Книги квай. 角 川 書bai. С. 229–230. ISBN 978-4-04-883926-6.
- ^ ア ダ ム ・ カ バ ッ ト 校 中 ・ 編 (1999).江 戸 化 物 草紙. 小学 館. п. 162. ISBN. 978-4-09-362111-3.
- ^ 多 田 2008 , стр. 273.
- ^ 石川 一郎 編 (1989).江 戸 文学 俗 信 辞典. 東京 堂 出 Version. п. 304. ISBN 978-4-490-10255-0.
- ^ 多 田 克己 編 (1998).江 戸 妖怪 か る た. 国 書刊 行 会. п. 49. ISBN 978-4-3360-4112-8.
- ^ 京 極 他 2001 , стр. 367–368.
Рекомендации
- ア ダ ム ・ カ バ ッ ト (2000). «豆腐 小僧 の す べ て».大江 戸 化 物 図 譜. 小学 館 文庫. 小学 館. ISBN 978-4-09-404691-5.
- ア ダ ム ・ カ バ ッ ト (2000). "豆腐 小僧 の 系譜". В 延 広 真 治 編 (ред.).江 戸 の 文事. ぺ り か ん 社. ISBN 978-4-8315-0937-6.
- ア ダ ム ・ カ バ ッ ト 校 中 ・ 編 (2000). «図 説 細 見 豆腐 小僧 の す べ て».大江 戸 化 物 細 見. 小学 館. ISBN 978-4-09-362113-7.
- ア ダ ム ・ カ バ ッ ト (2006). "小僧 の 紅葉 豆腐".も も ん が あ 対 見 越 入道 江 戸 の 化 物 た ち. 講 談 社. ISBN 978-4-06-212873-5.
- 飯 島 吉 晴 (2011). "小僧 の 周 辺 小 さ 子 神 の 系譜". В 郡 司 聡 他 編 (ред.).怪. カ ド カ ワ ム ッ ク. vol.0032. 角 川 書bai. ISBN 978-4-04-885094-0.
|volume=
имеет дополнительный текст ( справка ) - 京 極 夏 彦 (2008). "『 妖怪 画 本 ・ 狂歌 百 物語 』妖怪 総 覧". В 田 克己 編 (ред.).妖怪 画 本 狂歌 百 物語. 国 書刊 行 会. ISBN 978-4-3360-5055-7.
- 京 極 夏 彦 他 (2001).妖怪 馬鹿. 新潮 ОЙ! 文庫. 新潮社. ISBN 978-4-10-290073-4.
- 小松 和 彦 編 (2003).日本 妖怪 学 大全. 小学 館. ISBN 978-4-09-626208-5.