На этой странице обсуждения обсуждаются улучшения статьи о картофельных чипах . Это не форум для общего обсуждения темы статьи. |
|
Найти источники: Google ( книги · новости · газеты · ученый · бесплатные изображения · WP рефов ) · FENS · JSTOR · NYT · TWL |
Архивы : 1 , 2 |
Картофель чип был указан в качестве уровня 5 витальной статьи в жизни. Если вы можете это улучшить, пожалуйста . Эта статья была оценена как B-Class . |
Эта статья представляет интерес для следующих WikiProjects : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Эта статья написана на американском английском , который имеет свои собственные правила написания ( цвет , труд , путешествовал ), и некоторые используемые в ней термины могут отличаться от других вариантов английского языка или отсутствовать . Согласно соответствующему руководству по стилю , это не должно изменяться без широкого согласия. |
Факт из этой статьи был опубликован на главной странице Википедии в разделе « Сегодняшний день » 24 августа 2008 года . |
Эта страница обсуждения автоматически архивируются на Строчном sigmabot III . Темы, на которые нет ответов в течение 30 дней, могут быть автоматически перемещены. |
Ссылка бесполезна [ править ]
Есть предложение о чипсах со вкусом барбекю, которое ссылается на статью о соусе барбекю, в которой не упоминаются чипсы для барбекю. Хотя оба они называются барбекю, ароматизатор для чипсов и соус для барбекю - это две совершенно разные вещи. Кажется, эта ссылка бесполезна
Истоки? [ редактировать ]
В разделе «Происхождение» цитируются старые рецепты, согласно которым картофель нужно нарезать ломтиками толщиной в четверть дюйма. Я не уверен, что эти рецепты относятся к тому, что мы бы назвали картофельными чипсами. Картофельные чипсы, как это принято понимать, не режут толщиной в четверть дюйма. Домашний картофель фри, или картофель аугратин, или что-то подобное, нарезают толщиной в четверть дюйма. Весь смысл картофельных чипсов и то, почему они стали такими знаменитыми, когда они были представлены в Саратога-Спрингс, заключается в том, что они были нарезаны очень тонко, поэтому при жарке они легкие, воздушные и хрустящие - толщиной не более четверти дюйма. Эти ранние рецепты показывают, что люди жарили нарезанный картофель, а не картофельные чипсы. Свайхинген ( разговорное ) 18:20, 9 мая 2019 (UTC)
- В этом разделе также упоминается «или порежьте их стружкой по кругу, как если бы вы чистили лимон». Это больше похоже на картофельные чипсы. Действительно, это то, что цитируется в связанной статье The Telegraph . Мы могли бы, вероятно, опустить «нарезать их толщиной около четверти дюйма» для ясности. - Инопс ( разговор ) 18:53, 19 мая 2019 г. (UTC)
Исключение фразы «нарезать ломтиками толщиной около четверти дюйма» лишает законной силы это как источник, доказывающий, что чипсы / чипсы были изобретены раньше, чем Джордж Крамб. «Стружка на лимоне» указала бы на более скудный картофель больше, чем на чипсы. Статья в Telegraph скрывается за стеной зарплат, а сама газета печально известна предвзятым отношением к цветным людям. Пункты Svaihingen действительны, и статью следует вернуть обратно.
«Со вкусом ежа» внесено в список редиректов для обсуждения [ править ]
Редактор попросил обсудить проблему редиректа со вкусом Ежика . Пожалуйста, примите участие в обсуждении перенаправления, если хотите. Steel1943 ( разговор ) 17:11, 25 января 2020 (UTC)
Немецкие имена [ править ]
В настоящее время в статье говорится: В немецкоязычных странах (Австрия, Германия: «Kartoffelchips», или в просторечии Pommes или Fritten; в Швейцарии: «Pommes Chips») и в странах бывшей СФР Югославии жареные тонкие ломтики картофеля известны как «чипсы». "(местное произношение очень похоже на английское произношение), с явным отличием от картофеля фри.Это не совсем так. Термин «картофельные чипсы» (или просто «чипсы») подходит для жареных тонких ломтиков картофеля, которые обычно подают холодными. Однако, по крайней мере, в Германии термины «Pommes» или «Fritten» (разговорные короткие названия «Pommes frites», французско-бельгийский термин, который был введен в немецкий язык) относятся к жареным картофельным палочкам (French fries). которые обычно подаются горячими, и эти термины не являются разговорным синонимом слова «Kartoffelchips». - 136.8.33.71 ( разговорное ) 12:29, 23 октября 2020 г. (UTC)
Полузащищенный запрос на редактирование от 4 мая 2021 г. [ править ]
На этот запрос на редактирование картофельных чипсов был дан ответ. Установите для параметра |answered= или |ans= значение no, чтобы повторно активировать ваш запрос. |
«Картофельные чипсы» - это американизм для «чипсов».
Криспс был впервые описан англичанином в книге Уильяма Китченса «Оракул повара. https://en.m.wikipedia.org/wiki/William_Kitchiner#The_Cook's_Oracle
«Картофельные чипсы (часто просто чипсы) или чипсы (на британском и ирландском английском)». Нет такого языка, как «британский английский». Это просто «английский».
https://en.m.wikipedia.org/wiki/English_language
https://en.m.wikipedia.org/wiki/American_English
Я бы посоветовал заменить это предложение на «чипсы или картофельные чипсы (на американском английском)», поскольку оно начинается с названия, впервые придуманного для этого продукта, и сопровождается правильной этикеткой для языка. 2A00: 23C6: AF12: E300: CC1D: 9F61: 369E: 26C6 ( разговор ) 10:45, 4 мая 2021 г. (UTC)
- На данный момент это не сделано: пожалуйста, достигните консенсуса в отношении этого изменения перед использованием шаблона. см. прошлое обсуждение . Каннолис ( разговор ) 13:44, 4 мая 2021 (UTC)
{{edit semi-protected}}