«Самый голубой глаз» , опубликованный в 1970 году, - первый роман Тони Моррисон . Действие романа происходит в Лорейне, штат Огайо (родной город Моррисона), и рассказывает историю молодой афроамериканской девушки по имени Пекола, выросшей после Великой депрессии . Действие происходит в 1941 году, и рассказывается, что она всегда считалась «уродливой» из-за ее манер и темной кожи. В результате у нее развивается комплекс неполноценности , который подпитывает ее желание голубых глаз, которые она приравнивает к «белизне».
Автор | Тони Моррисон |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Афроамериканская литература |
Издатель | Холт, Райнхарт и Уинстон |
Дата публикации | 1970 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке ) |
Страницы | 224 стр. (Издание в твердом переплете) |
ISBN | 978-0-375-41155-7 (издание в твердом переплете) |
OCLC | 30110136 |
С последующим | Сула |
Роман рассказывается с точки зрения Клаудии МакТир. Она дочь приемных родителей Пеколы на разных этапах ее жизни. Кроме того, есть всеведущее повествование от третьего лица, которое включает в себя повествования от первого лица. Спорные темы книги о расизме, инцесте и растлении малолетних привели к многочисленным попыткам запретить доступ к роману в школах и библиотеках. [1]
Моррисон был афроамериканским романистом, Пулитцеровским и лауреатом Нобелевской премии, чьи произведения хвалят за устранение суровых последствий расизма в Соединенных Штатах . [2]
Краткое содержание сюжета
В Лорейне, штат Огайо , девятилетняя Клаудия МакТир и ее 10-летняя сестра Фрида живут со своими родителями, арендатором по имени мистер Генри и Пеколой Бридлав, временной приемной дочерью , дом которой был сожжен из-за ее нестабильности. алкоголик и изнасиловал отец. Пекола - тихая, пассивная девочка, которая растет с небольшими деньгами и чьи родители постоянно ссорятся, как словесно, так и физически. Пеколе постоянно напоминают о том, какая она «уродливая» девочка, жители ее района и школьного сообщества. В попытке украсить себя Пекола желает голубых глаз. Кроме того, названия большинства глав являются отрывками из абзаца Дика и Джейн в прологе романа, представляя семью белых, которая может отличаться от семьи Пеколы. Заголовки глав содержат внезапное повторение слов или фраз, много сокращенных слов и отсутствие разделений между словами .
Роман, через воспоминания , исследует молодые годы обоих родителей Пеколы, Чолли и Полин, и их борьбу как афроамериканцев в преимущественно белом англосаксонском протестантском сообществе. Сейчас Полина работает прислугой в более обеспеченной белой семье. Однажды в настоящем романе, пока Пекола моет посуду, пьяный Чолли насилует ее. Его мотивы в значительной степени сбивают с толку, по-видимому, это сочетание любви и ненависти. Изнасиловав ее во второй раз, он убегает, оставив ее беременной.
Клаудия и Фрида - единственные двое в сообществе, которые надеются, что ребенок Пеколы выживет в ближайшие месяцы. Следовательно, они отказываются от денег, которые они откладывали, на покупку велосипеда, вместо этого сажая семена календулы с суеверной верой в то, что если цветы распустятся, ребенок Пеколы выживет. Бархатцы никогда не зацветают, и недоношенный ребенок Пеколы умирает. После этого представлен диалог между двумя сторонами обманутого воображения Пеколы, в котором она указывает на противоречивые чувства по поводу изнасилования отцом. В этом внутреннем разговоре Пекола говорит так, как будто ее желание голубых глаз было удовлетворено, и считает, что изменившееся поведение окружающих связано с ее новыми глазами, а не с новостями о ее изнасиловании или ее все более странном поведении.
Клаудия, как рассказчик в последний раз, описывает недавний феномен безумия Пеколы и предполагает, что Чолли (который с тех пор умер), возможно, показал Пеколе единственную любовь, которую он мог, изнасиловав ее. Клаудия сетует на свою веру в то, что все сообщество, включая ее самого, использовало Пеколу как козла отпущения, чтобы заставить себя чувствовать себя красивее и счастливее.
Символы
- Пекола Бридлав : Ее безумие в конце романа - ее единственный способ сбежать из мира, где она не может быть красивой и счастливой из-за ее семейного положения, красоты и социальных стандартов того времени. Она считает, что голубые глаза сделают ее более приемлемой.
- Клаудия Мактир : рассказывает большую часть романа, она также является молодой черной девушкой. Она ребенок приемных родителей Пеколы и сестра Фриды. Она не только приемная сестра Пеколы, но и ее друг. Она независимая, зрелая и страстная девятилетняя девочка. Несмотря на ее относительную наивность, она - один из немногих персонажей, испытывающих симпатию к Пеколе. Клаудия - полная противоположность Пеколы. В первой главе она уничтожает своих белых кукол из ненависти к белым людям. В отличие от этого, Пекола последовательно действует в соответствии со своим желанием достичь стандартов белой красоты. Клаудия выросла в стабильном доме, всегда уверена в своей самооценке и окружена крепкими семейными связями.
- Фрида МакТир : 10-летняя сестра Клаудии. Фрида более просвещена для мира по сравнению со своей младшей сестрой и Пеколой. Фрида смелая и непоколебимая. В романе видно, что она защищает и Клаудию, и Пеколу. Фриду можно отнести к категории решительных, независимых и временами упрямых.
- Чолли Бридлав : Чолли - отец Пеколы. Жестокий и алкоголик, жестокое и агрессивное поведение Чолли отражает его проблемное воспитание. В дополнение к тому, что его отвергает отец и отвергает его мать как четырехдневного ребенка, первый сексуальный контакт Чолли разрушен, когда его прерывают двое белых мужчин, которые заставляют Чолли продолжать, пока они смотрят и усмехаются. Подобные травматические события заставляют Чолли стать жестоким мужем и отцом, который избивает свою жену и в конечном итоге насилует свою дочь. Говорят, что эти жесты безумия смешаны с привязанностью, поскольку они являются его способом показать любовь.
- Полин «Полли» Бридлав : Мать Пеколы, миссис Бридлав, замужем за Чолли и живет самодовольной жизнью мученицы , терпя своего пьяного мужа и воспитывая двоих неуклюжих детей как можно лучше. Миссис Бридлав сама немного изгой со своей сморщенной ногой и южным происхождением. Она живет жизнью одинокого и изолированного персонажа, который сбегает в мир мечтаний, надежд и фантазий, который превращается в фильмы, которые ей нравятся. Однако после травмирующего события с гнивым зубом она отказывается от этих мечтаний и сбегает в свою жизнь в качестве домработницы в богатой белой семье, которая дала ей любимое прозвище «Полли».
- Сэм Бридлав : старший брат Пеколы. Сэмми, как его чаще называют в романе, единственный сын Чолли и миссис Бридлав. Роль Сэма в этом романе минимальна. Как и его сестра Пекола, он страдает от дисгармонии в их доме и справляется со своим гневом, убегая.
- Тетя Джимми : двоюродная бабушка Чолли взяла его воспитывать после того, как родители бросили его. Она дружит с мисс Элис и ненадолго заболела, ее лечила знахарка, которую местные жители называют «M'Dear». Тетя Джимми внезапно умирает, когда Чолли был еще маленьким мальчиком, во время трапезы из персикового сапожника, которую приготовила его подруга Эсси Фостер.
- Самсон Фуллер : отец Чолл Бридлав, который отказался от Чолл до его рождения. После смерти тети Джимми Чолли убегает на поиски Самсона в Мейкон, штат Джорджия, где остается обезумевшим и разочарованным своим открытием.
- Рыбаки : богатая белая пара, нанимающая Полину в качестве служанки и опекуна их маленькой дочери.
- Джеральдин : социально сознательная чернокожая женщина из высшего общества в сообществе, которая преувеличивает тот факт, что она выше традиционных черных стереотипов и более «цивилизована», чем другие чернокожие семьи в Лорейне, штат Огайо. Когда она чувствует, что муж не удовлетворяет ее потребность в любви, она находит кошку и вкладывает в нее свою привязанность. Ее невнимание ни к чему, кроме кошки, вызывает непреднамеренную ненависть к кошке со стороны ее сына, которым она часто пренебрегает.
- Луи-младший : сын Джеральдин, который издевается над Пеколой и обвиняет ее в случайном убийстве любимой кошки его матери.
- Линия Мажино (Мари) : проститутка, которая живет с двумя другими проститутками по имени Китай и Польша в квартире над той, в которой живет Пекола. Эти женщины подвергаются остракизму со стороны общества, но учат Пеколу многому о том, как быть изгоем общества, и предлагают ей поддерживают то, что делают немногие другие.
- Розмари Виллануччи : ближайшая соседка МакТиров, которая постоянно пытается доставить Клаудии и Фриде проблемы.
- Г-н Якобовски : Белый иммигрант, склонный к дискриминации, владелец продуктового магазина, куда Пекола идет, чтобы купить Мэри Джейн .
- Морин Звон : светлокожая, зеленоглазая полукровка афро-американский возраст девушки Pecola, который описан в книге как «высокий желтым ребенок мечты» с длинными каштановыми волосами и зелеными глазами. Морин считает себя выше темнокожих афроамериканцев. Фрида и Клаудия издеваются над Морин, называя ее «Пирог безе». [3]
- Церковь Мыльной Головы : урожденный Элихью Уиткомб, он получил свое прозвище «Церковь Мыльной Головы» за волосы и профессию и провозгласил себя «Читателем, советником и толкователем снов». Он «светлокожий» вест-индийский проповедник-неудачник, ненавидящий все виды человеческого прикосновения. Считает себя « человеконенавистником ». Он отказывается противостоять своей гомосексуальности, и поэтому прикосновения маленьких девочек, которых он считает невинными и «соблазнительными», являются самой чистой формой человеческого прикосновения, к которому он стремится. Он также является религиозным лицемером как бывший проповедник. Хотя тот, кто ненавидит людей, он как «Читатель, Советчик и Толкователь снов» берет на себя проблемы других и тесно сотрудничает с ними, чтобы помочь решить их проблемы. Когда Пекола подходит к нему, прося голубых глаз, он говорит ей дать мясо собаке хозяина, и что ее желание будет выполнено, если собака отреагирует. Однако он тайно отравляет мясо, и собака умирает, что способствует заблуждению Пеколы о том, что у нее голубые глаза. [4]
Намерения автора
Отвечая на вопрос о мотивах ее написания « Самый голубой глаз» в интервью, Моррисон заявила, что хотела напомнить читателям, «насколько вреден расизм» и что люди «извиняются за то, что их кожа [такая] темная». [5] Вспоминая свой собственный опыт, она вспоминала: «Когда я была ребенком, мы называли друг друга по именам, но мы не думали, что это серьезно, чтобы вы могли это принять». [5] Расширяя этот аспект самооценки, Моррисон пояснила, что она «хотела говорить от имени тех, кто не сразу понял, что [они были красивыми]. [Она] была глубоко обеспокоена чувством уродства. " [5] Как видно из «Синего глаза» , идея «уродства» передается через множество персонажей. Например, Пекола, главная героиня, желает голубых глаз, чтобы избежать угнетения, вызванного ее темной кожей. Посредством характеристики Пеколы Моррисон стремится продемонстрировать негативное влияние расизма на самоуверенность и достоинство человека. Как она заключила в своем интервью, она «хотела, чтобы люди поняли, каково это - обращаться с ними таким образом». [5]
Моррисон прокомментировал ее мотивацию написать роман, сказав: «Я чувствовал себя обязанным написать это в основном потому, что в 1960-х чернокожие авторы-мужчины публиковали мощную, агрессивную, революционную художественную или документальную литературу, и у них была положительная в расовом отношении вдохновляющая риторика и я думала, что они что-то пропустят, и думала, что никто не вспомнит, что это не всегда было красиво ». [6]
Анализ
Черное девичество
Написание книги Моррисон началось потому, что ей «было интересно поговорить о чернокожем девичестве». [7] Д - р Ян Фурман, профессор английского языка в Университете штата Мичиган , отмечает , что книга позволяет читателю проанализировать «импринтинг» [7] факторы , которые формируют идентичность личности в процессе созревания у молодых черных девочек . Она ссылается на отрывки из книги, где главных героев учат чувствовать себя не такими, как люди, особенно когда продавец избегает прикосновения к руке Пеколы, давая ей конфеты.
Сусмита Рой, доцент кафедры английского языка в Университете штата Делавэр , отмечает, что в романе подчеркивается, что жизнь в мире, определяемом евроцентрическими стандартами красоты, порождает тоску по белоснежности, такую как стремление Пеколы к голубым глазам, которое нападает на молодых чернокожих девушек. уверенность и воспринимаемая красота. [8] Ссылки на Ширли Темпл и Дика и Джейн служат аналогичным образом.
Стандарты белого образа жизни
Романы Дика и Джейн были популярны в середине 20-го века, и Моррисон включает ссылки на их названия в « Самый голубой глаз» . Они пропагандировали важность нуклеарной семьи, а также способствовали повышению грамотности среди детей младшего возраста. Моррисон представляет более критический взгляд на семейные нормы романа. Графическое повествование Моррисона в фильме « Самый голубой глаз» бросило вызов существующим взглядам на то, чтобы детская литература была свободна от секса и насилия. Стандарты образа жизни, присущие Дику и Джейн, были недостижимы для многих детей, чье происхождение было похоже на Пеколу.
Дебра Веррляйн, профессор Университета Джорджа Мейсона , утверждает, что отрывки из «Дика и Джейн» по всей книге создают образ идеальной семьи, который контрастирует с семейными структурами главных героев. [9] Она утверждает, что, поскольку действие романа происходит во время социальных настроений после Второй мировой войны, букварь «Дик и Джейн» подчеркивает важность воспитания детей определенным образом для формирования будущего Соединенных Штатов. Однако, как указывает Веррляйн, белизна этих персонажей олицетворяла идеальную американскую семью. Кроме того, в романе для противопоставления родителей Пеколы используется цепочка букв, описывающих идеальных родителей Дика и Джейн как сильных и добрых. Таким образом, утверждает Веррляйн, отец Пеколы выхолощен, потому что его поведение отклоняется от этого стандарта американской семейной жизни. [9] Наконец, Веррляйн утверждает, что чернокожие родители испытали угнетение на протяжении всей своей жизни, и то же самое угнетение отрицательно повлияло на их семейную структуру. Таким образом, расизм является преобладающим фактором в их разрушенных домах.
Внутренний расизм
В статье «Расизм и внешность в самом синем глазу: образец этической эмоциональной критики» [10] Джером Бамп объясняет, как в романе утверждается, что физическая красота - это добродетель, присущая обществу. Бамп утверждает, что роман раскрывает веру в то, что внешность людей в конечном итоге отражает их характер и личность. Эта вера ставит под угрозу суждения людей, и они действуют исходя из внутренних предубеждений. [11] Эти предубеждения проявляются на протяжении всего романа, особенно из-за жестокого обращения с Пеколой со стороны семьи, друзей и сообщества.
Литературный критик Линн Скотт утверждает, что постоянные образы белизны в «Самом синем глазу» отражают восприятие красоты обществом, что в конечном итоге оказывает разрушительное воздействие на многих персонажей романа. [12] Скотт объясняет, что в романе превосходство, сила и добродетель связаны с красотой, которая присуща белизне. [12] Далее она утверждает, что стандарты белой красоты увековечиваются визуальными образами в СМИ, а также отношением семьи Пеколы. [12] Когда Полин впервые прибывает в Лорейн, она чувствует давление, чтобы соответствовать и начинает развивать конструкцию женственности, основанную на актрисах, таких как Джин Харлоу . [13] Пекола также окружена постоянными изображениями, увековечивающими стандарты белой красоты, в том числе отсылками к Ширли Темпл и изображением Мэри Джейн, которое появляется на ее фантиках. [13] Скотт считает, что Пекола пытается найти силу, связанную с белизной, и, пытаясь соответствовать, у нее развивается деструктивное желание голубых глаз. [12]
Харихар Кулкарни, автор книги об афроамериканской феминистской фантастической литературе, признает, что эти евроцентрические идеалы семьи и красоты, присутствующие в «Синем глазу» , передаются из поколения в поколение, часто между женскими отношениями. [14] В дополнение к жизни в обществе, где доминируют белые, это угнетение поколений проявляется в стыде и ненависти к себе, что демонстрируется через развитие характера Пеколы. [13]
Религия
Критик Аллен Александер утверждает, что религия является важной темой в «Синем глазу» , поскольку работа Моррисона обладает «четвертым лицом» за пределами христианской Троицы , которое представляет «существование зла, страдания невинных». [15] Александр утверждает, что страдания Пеколы проистекают из ее попыток объяснить свое несчастье понятием всемогущего Бога. Он также утверждает, что большая часть истории Пеколы предполагает недостаточность христианских верований для меньшинств, которые существуют в преимущественно белом обществе. [15] Эта идеология наносит ущерб Пеколе и ее матери Полине, которая полностью принимает христианство и проводит свое время, заботясь о белой семье, а не о своей собственной. Александр предполагает, что образ более человечного Бога представляет собой традиционное африканское представление о божествах, лучше подходящее для жизни афроамериканских персонажей. [15]
СМИ и культура
В эссе «Отключения от материнской линии: гендерное гегемонии и утрата древних свойств; Голубой глаз, Песнь Соломона , Тар младенец » и «Материнское вмешательство: сопротивление и сила; Голубой глаз, Сула , Песнь Соломона, Тар. Малышка, возлюбленная , рай », - заявляет Андреа О'Рейли, профессор женских исследований, афроамериканские женщины передают культурные знания последующим поколениям через процесс материнства:« наследственная память и древние свойства традиционной черной культуры. [16] О'Рейли утверждает, что « Самый голубой глаз» изображает, как попытки ассимилироваться с идеологиями белых американцев эффективно подрывают материнский процесс для афроамериканских женщин. [16]
Куэнц показывает, что Клаудия соответствует тому, что белое общество ожидает от нее, поскольку ее близость к Ширли Темпл и другим проявлениям белизны иллюстрирует влияние силы средств массовой информации. [49] Куэнц настаивает на том, что « Самый голубой глаз» демонстрирует влияние массового производства изображений в гегемонистском обществе. [ необходима цитата ]
Стыд
В статье «Лечение насилия: Изучение Моррисона Самого голубые глаза и Возлюбленные , » Shubhanku Kochar утверждает , что тема насилия в Самом голубых глазах не обсуждается достаточно. [17] Кочар, профессор английского языка в Индии, утверждает, что влиятельные белые персонажи психологически оскорбляют людей низших культур и рас, что приводит к доминированию темы насилия в романе. [17] Она добавляет, что психоаналитическое исследование сосредоточено на этих расовых противоречиях, которые постоянно причиняют эмоциональный вред. [17] Марксистская структура нацелена на классовые отношения, а феминистская линза сосредоточена на насилии, совершаемом в отношении женщин. Кочар утверждает, что для того, чтобы понять сложное насилие над Пеколой, нужно проанализировать роман не только через психоаналитические, но и через призму марксизма и феминизма. [17] Дж. Брукс Боусон, профессор английского языка в Университете Лойолы в Чикаго , утверждает, что « Самый голубой глаз» - это «повествование о стыде и травмах», в котором Пекола и другие персонажи используются для изучения того, как люди реагируют на стыд. [18] [19] Bouson утверждает , что некоторые символы, такие как Клаудиа, показывают , как люди могут сильно реагировать на стыд: Клаудия делает это путем отказа от системы расистской она живет в и разрушают белые куклы , она дается. Однако большинство персонажей романа передают свой стыд кому-то ниже по социальной и расовой лестнице. [18] Например, Soaphead Church происходит из семьи, одержимой идеей осветления своей кожи, и передаёт позор своего афроамериканского происхождения, приставая к молодым девушкам. Боусон предполагает, что все афроамериканские персонажи в «Самом голубом глазу» демонстрируют стыд, и в конечном итоге большая часть этого стыда передается Пеколе, который находится в нижней части расовой и социальной лестницы. [18]
Обрыв и разделение
В статье «Исследование расовых дилемм самым синим глазом с помощью подзорной трубы психологии» Анна Зебялович и Марек Паласинский обсуждают расовый климат общества, описанный в романе. [20] Зебялович и Паласински объясняют, как Пекола борется со своей идентичностью как темнокожая девушка: «Этническая идентичность и гендерные дилеммы все еще анекдотически и эмпирически связаны со снижением самооценки, адаптивности и благополучия». [20] Раса и пол Пеколы работают против нее, создавая сложную форму угнетения. Роман Моррисона сталкивается с ненавистью к себе и деструктивным поведением, в котором участвуют черные женщины, чтобы вписаться в гегемонистский образ красоты и белизны. [20]
Автор Филлип Пейдж акцентирует внимание на важности двойственности в «Самом голубом глазу» . Он утверждает, что Моррисон представляет собой «перевернутый мир», полностью противоположный истории Дика и Джейн, которая находится в начале романа. [21] Идея разрывов и расщеплений является обычным явлением, что видно в контексте войны, происходящей во временном периоде истории, расколотого характера семьи Пеколы и арбуза, который наблюдает Чолли, раскрывается во время воспоминаний . [21] Пейдж утверждает, что разрывы символизируют проблемы афроамериканской жизни, как видно из разрыва в кушетке Бридлавов, который символизирует бедность, или разрыва в зубе Полины, разрушающего ее брак и семью. Он продолжает определять, как каждый из персонажей сломлен лично, поскольку прежняя и нынешняя жизнь Чолли описывается как хаотичная и беспорядочная, а Полина отвечает за свою биологическую семью, а также за белую семью, на которую она работает. Воплощением этого, утверждает Пейдж, является Пекола в конце романа. События ее жизни, разбившие родителей в разбитой семье, привели к полностью сломанной личности, которая сводит Пеколу с ума. [21]
Жанр / Стиль
Работа Тони Моррисон « Самый голубой глаз» нарушает давнюю традицию повествований, в которых обсуждаются невзгоды войны и депрессии 1940-х годов, поскольку она излагает уникальную и невыразимую точку зрения в американской исторической литературе. [2] Моррисон целенаправленно пишет рассказы, которые бросают вызов «американской господствующей идеологии», сосредотачиваясь на реалиях афроамериканской жизни того времени. [2] Таким образом, Самый синий глаз служит в качестве противовеса повествования, метода рассказывания счетов людей , чьи истории редко говорят , и намеренно скрыты. [11] [22] Как однажды сказал Моррисон, «моя работа состоит в том, чтобы сорвать завесу, прикрытую слишком ужасным судопроизводством, чтобы о нем рассказывать. Это упражнение также имеет решающее значение для любого черного человека или человека, принадлежащего к какой-либо маргинальной категории, поскольку исторически нас редко приглашали участвовать в дискурсе, даже когда мы были его темой ». [23] В этом романе Моррисон изображает главного героя, Пеколу, уродливую чернокожую девушку, ставшую жертвой этого вечного расизма и отрицания, о котором говорит Моррисон. [24]
Когда Движение за гражданские права начало приходить в упадок в пользу консервативных идеалов и власти белых, американская культура вскоре способствовала формированию национальной идентичности, исключающей всех, кто не был белым. [17] Одним из примеров этого является то, как исторически расистские идеологии влияют на Церковь Мыльной Головы в романе. Профессор Оксфордского университета Тесса Ройнон, изучающая афро-американскую литературу, заявляет, что «расовые теории Юма , Канта , Джефферсона и других, основанные на нововведениях в классификационных системах такими учеными, как Линней , были собраны среди полезных читателей, таких как Антология Эммануэля Чуквуди Эза «Гонка и Просвещение» (1997). Начитанная, одержимая расой Церковь Мыльниц в «Самом голубом глазу» - неизбежный продукт этих теорий ». [2] Эти вечные расистские убеждения формируют саморазрушительность Пеколы, она подозрительно относится даже к своей собственной черноте и желает характеристик черноты. белый человек, как в учебниках Дика и Джейн. [11] Как формулирует Абделлатиф Хаяти, профессор Марокканского центра культурных исследований, «Голубой глаз» показывает, как исторический белый нарратив создает «эпистемическое насилие Другого, [которое] действует. через интернализацию себя как другого. Пекола существует только в образе, отраженном Другим ». [11] Подобно тому, как изнасилование Пеколы скрывается на протяжении всей истории, роман раскрывает историю неудачных попыток скрыть расистские и сексистские учреждения, которые непосредственно провоцируют трудности каждого персонажа. [17]
Хотя Моррисон - известная писательница, она быстро отрицает, что ее работы классифицируются как «феминистские», поскольку, по ее мнению, название отрицает особые потребности чернокожих женщин. [2] Вместо того, чтобы изображать сильных героинь-женщин, Моррисон создает персонажей, которые фактически побеждены расизмом и сексизмом исторического периода времени. [24] Энн Salvatore, профессор английского языка в Университете Райдера, интерпретирует это провал « анти - героиня » , как резко отличается от типичного Bildungsroman, где персонаж мужского пола Поражения препятствия и вырастает из опыта. [24] Вместо этого в «Голубом глазу» Пеколе не удается развить индивидуальную идентичность перед лицом угнетающего общества, и ее ненависть к себе заставляет ее полностью отступить от реальности. [24]
Точки зрения в романе также важны для его неповторимого стиля. Моррисон сочетает в себе множество повествований: две точки зрения Клаудии в разные периоды ее жизни, а также всезнающего третьего лица, соединяющего множество трагедий персонажей. [2] К концу романа беспорядочные слова букваря «Дик и Джейн», а также все более запутанные рассказы намекают на то, что Пекола сошла с ума. [2] Это пробой в структуре романа также представляет собой разрушение вредных идеологий, истории Моррисона стремятся унизить. [2]
Прием
Роман получил минимальное внимание критики, когда впервые был опубликован; тем не менее, он был помещен во многие списки чтения в университетах на черных факультетах, что способствовало дальнейшему признанию. [2] Моррисон хвалили за то, как она справлялась со сложными темами: критик Хаскель Франкель сказал: «Если сцена требует от писателя всего самого лучшего, Моррисон отвечает сдержанно и талантливо». [25] Первым важным признаком того, что книга будет успешной, была чрезвычайно положительная рецензия в The New York Times в ноябре 1970 года. [25] Моррисон также получила положительную оценку за ее отход от статус-кво обычных романов того периода времени, когда она писала для более широкой аудитории и сосредоточив внимание на черной субкультуре 1940-х годов, а не на военной культуре того времени. Афроамериканский критик Руби Ди писала: «На самом деле Тони Моррисон написала не рассказ, а серию болезненно точных впечатлений». [26] Моррисон также хвалили за широкий охват эмоций в романе, от тихого погружения Пеколы Бридлав в безумие до искаженного мышления Чолли Бридлав. [26]
Критики заметили недостатки Моррисона как автора, опубликованного впервые. Распространенная критика ее письма включала ее язык в романе, поскольку он часто рассматривался как слишком простой для читателя. [26] Ранние критики также неоднозначно изображением Моррисона черной женщины в качестве объекта в обществе , а не человека, только когда - либо так далеко, чтобы довести этот факт свет и редко комментирование мимо него. [26] Наиболее глубокий анализ романа начался с феминистской критики. [25] Были также заметные различия между афроамериканскими критиками (которые часто отождествляли себя с персонажами романа) и евро-американскими критиками (которые часто сосредотачивались только на фактическом написании романа). [25]
В классах по всей стране педагоги также расходились во мнениях по поводу того, подходит ли роман для детей. Один афроамериканский педагог, основатель Академии преподавания и технологий IFE Шекема Сильвери, заявила: «Обучающие романы, такие как« Самый голубой глаз », помогают нам преодолевать барьеры со студентами. После прочтения книги у меня была ученица, которая сказала, что она продукт инцеста. И у меня была ученица, которая сказала, что ее дядя приставал к ней. Книги позволяют нам помочь им вылечиться так, как мы, преподаватели, не могли помочь им вылечиться самостоятельно ». [27] В интервью редактор Американской библиотечной ассоциации (ALA) Роберт П. Дойл также признал потенциал таких романов, как « Самый голубой глаз», чтобы повлиять на положительные изменения в школах, заявив, что «книжное сообщество осознало, что [они] не только возможность, но обязанность вовлечь американскую общественность в разговор о Первой поправке в том, что касается книг и литературы ». [28] « Самый голубой глаз» - один из многих романов в списках трудных книг ALA, занимающий 15-е место из 100 самых сложных романов за последнее десятилетие. [29]
Со временем было написано больше обзоров и анализов, восхваляющих работу Моррисона о «колонизации разума», ее критику стандартов красоты белого и черного, и даже начался анализ ее использования упрощенного языка, назвав это скорее стилистическим выбором. чем ловушка романа. [26] Несмотря на первоначальные разногласия по поводу предмета « Самый голубой глаз» , Моррисон в конечном итоге получила признание за свой вклад в литературу, когда она получила Нобелевскую премию в 1993 году, спустя более 20 лет после первоначальной публикации романа. [30]
Споры о запрете книг
«Голубой глаз » часто попадал в список книг Американской библиотечной ассоциации (ALA), которые вызывают наибольшее беспокойство, поскольку содержат оскорбительные выражения, откровенно сексуальные материалы и спорные вопросы, а также изображают сексуальное насилие над детьми и не подходят для данной возрастной группы. [31] ALA поместила его в десятку самых сложных списков книг за 2006 год (5), 2014 год (4), 2013 год (2) и 2020 год (9). [31] В конечном итоге она стала 34-й по количеству запрещенных книг в США в 1990–1999 годах [32] 15-й по количеству запрещенных книг в 2000-2009 гг. [29] и 10-й по количеству запрещенных книг в 2010-2019 гг. [33]
Округ Монтгомери, Мэриленд
10 февраля 1998 года «Голубой глаз» оспорила мать из графства Монтгомери, штат Мэриленд, по имени Кристин Швальм. Она представила « Самый голубой глаз» и четыре другие книги вниманию школьного совета округа Монтгомери, охарактеризовав « Самый голубой глаз» и другие как «непристойные книги для взрослых». [34] Г-жа Швальм выступала за исключение книги из учебной программы, потому что она считала, что они «расходятся с программой воспитания характера», продвигаемой в школах. [35] В суде г-жа Швальм зачитала отрывок из « Самый голубой глаз» , чтобы продемонстрировать несоответствующий характер содержания романа. В рассматриваемом отрывке фигурирует Мыльная церковь, педофелия и растление детей, что привело к возражениям Швальма против ее присутствия в школах. Книга, однако, не была исключена из учебной программы, поскольку возражения Швальма не были поддержаны в суде. [35]
Бейкер-Сити, Орегон
В марте 1999 года " Самый голубой глаз" был успешно исключен из программы языковых искусств средней школы Бейкер в Бейкер-Сити, штат Орегон, после многочисленных жалоб родителей на содержание книги. [36] Первоначальным источником разногласий для этого романа была сцена изнасилования между Чолли и Пеколой. Позже книга была запрещена за то, что она «откровенно сексуальна», «не подходит для возрастной группы» и содержит «спорные вопросы». [37] Решение было принято директором школ Бейкер-Сити Арнольдом Коу и поддержано школьным советом. [34]
Клермонт, Нью-Гэмпшир
В 1999 году родители учеников средней школы Стивенса в Клермонте, штат Нью-Гэмпшир , возражали против отнесения книги к младшим классам. [38] Дело началось с того, что родители пожаловались в школу, что, по их мнению, книга содержит материалы, неприемлемые для детей с сексуальной точки зрения. В результате школа решила удалить книгу из списков чтения первокурсников и второкурсников и сочла, что роман «подходит» только для младших и старших классов. [39] Кроме того, школа постановила, что учителя должны рассылать списки для чтения родителям в начале года, чтобы получить их одобрение относительно того, какие книги их дети могут читать и обсуждать в классе. [39] Хотя некоторые родители предпочли бы более строгие ограничения против книги в средней школе Стивенса, они были рады, что меры были приняты, поскольку они считали «Голубой глаз » «книгой для взрослых». [40]
Литтлтон, Колорадо
В августе 2005 года в Литтлтоне, штат Колорадо , школьный совет Литтлтона проголосовал за то, чтобы запретить The Bluest Eye из списков чтения, где он был указан как необязательный, и удалить его из библиотек средних школ Heritage и Arapahoe, несмотря на рекомендацию комитета, который книга предназначена только для юниоров и пожилых людей. Запрет был введен в действие в ответ на жалобу, полученную от одного из родителей девятиклассника, входившего в доску, который не согласился с сексуальным содержанием романа, в частности сценой изнасилования Пеколы. Студенты протестовали против запрета, читая отрывки из книги в своих школьных библиотеках. В ответ на запрет Камилла Окорен, учащаяся сидячей забастовки, признала, что «студенты слышат об изнасиловании и инцесте в средствах массовой информации. Лучше узнать об этих темах от лауреата Нобелевской премии ... и обсудить это с учитель в классе ". [41] В конце концов, книга была восстановлена после того, как учительница английского языка Джуди Власин подала заявку в правление, объясняя, почему ее не следует запрещать. [42]
Хауэлл, Мичиган
В феврале 2007 года группа под названием LOVE (Организация Ливингстона по ценностям в образовании) провела оспаривание четырех книг из учебной программы средней школы Хауэлла , в том числе «Голубой глаз», « Черный мальчик » Ричарда Райта , « Бойня номер 5 » Курта Воннегута и «Дневник писателей свободы» . Национальная коалиция против цензуры опубликовала письмо в ответ на критику, утверждая , что сцены , которые включают пол «представляют собой небольшие , но существенные части романов, в соответствии с видом материала, старшеклассники часто читать.» [43] В их письме также утверждалось, что рассматриваемые книги «широко признаны произведениями значительного литературного и художественного достоинства» и «широко преподаются в средних школах и колледжах по всей стране». [43]
Несмотря на разногласия, школьный совет Хауэлла фактически утвердил учебную программу. [44] В ответ на юридические вопросы, поднятые LOVE, прокурор Ливингстона Дэвид Морс, генеральный прокурор Мичигана Майк Кокс и прокурор США подтвердили, что ни один закон штата или федеральный закон не был нарушен путем включения выбранных книг в учебную программу. С тех пор эти книги были включены в программу углубленного изучения английского языка для 11-х классов. [45]
Округ Адамс, Колорадо
В 2013 году группа родителей оспорила включение The Bluest Eye в программу английского языка AP Legacy High School из-за сексуального содержания книги и «сюжета» девушки, изнасилованной ее отцом. [46] В своей петиции, поданной через Change.org , родители утверждали, что они «не хотели, чтобы неадекватные с точки зрения развития и графические книги использовались для обучения в классе». [46] В официальной петиции, поданной суперинтенданту, родитель Джанела Карлсон утверждала, что введение сексуально-графических материалов, включая изнасилование и инцест, может нанести ущерб развитию несовершеннолетних, что подтверждается научными исследованиями. [47]
В ответ на вызов, ученица старшей школы Legacy Бейли Кросс создала петицию, чтобы сохранить книгу в учебной программе, и выразила важность сохранения книги, потому что «запрет и цензура говорят учащимся, что ... расизм, инцест, изнасилование, жестокое обращение , являются запретными темами, о которых не следует упоминать ". [46] Многие учителя также высказались против запрета, заявив, что книга была использована для анализа стиля письма Моррисона и что ее запрет может создать прецедент для цензуры в округе. [48] В конечном итоге школьный совет округа Адамс проголосовал за сохранение первоначального постановления суперинтенданта о проблеме 2010 года, которое не только ограничивало книгу учебной программой AP, но также требовало, чтобы учителя уведомляли родителей, прежде чем их ребенок прочитает книгу. [48]
Огайо
В сентябре 2013 года , Самый синий глаз был оспорен в Огайо совете образования президента Деб Терхара . Эта книга была внесена в список рекомендуемых для чтения в Общих основных стандартах штата, но была оспорена Советом по образованию штата, поскольку учителя настаивали на том, чтобы запретить ее использование в классе из-за ее явного содержания. Терхар обратил особое внимание, когда дело дошло до сцены изнасилования Пеколы ее отцом. Несмотря на то, что Моррисон не комментировала предыдущие проблемы, связанные с ее книгами, она специально прокомментировала этот конкретный инцидент: «Я имею в виду, Техас или Северная Каролина, как это было во всех штатах. Но быть девушкой из Огайо, писать о том, что Огайо имеет родился в Лорейне, штат Огайо. И на самом деле относился как человек из Огайо, иметь Огайо, что - совет по образованию? - как минимум иронично. [49]
Американский союз гражданских свобод направил Деби Терхар письмо, в котором объяснил, что это ее личное мнение о том, что роман является «порнографическим». Это получило серьезный отпор, когда Марк Смит, президент Христианского университета Огайо, сказал: «Я вижу лежащую в основе социалистико-коммунистическую повестку дня ... это противоречит тому, о чем идет речь». [50] Несмотря на огласку, « Самый голубой глаз» остался в рекомендованном списке для чтения. [49]
Округ Уэйк, Северная Каролина
В июле 2014 года средняя школа East Wake в Северной Каролине удалила The Bluest Eye из своих списков чтения из-за того, что содержание было сочтено неприемлемым. В частности, в школе подчеркнули тот факт, что в книге есть «описание отца, насилующего свою дочь». [51] Кроме того, East Wake High добавили в свой список чтения альтернативную книгу «Пурпурный цвет» . Тем не менее, «Голубой глаз» по- прежнему оставался доступным в их библиотеках для учеников, которые могли читать, если они того пожелают, по своему усмотрению, поскольку школа хотела ясно дать понять, что они не «отказывают ученикам в доступе к литературе этого уровня». [51]
Нортвилл, Мичиган
В 2016 году The Bluest Eye оспорили в школьном округе Нортвилл , штат Мичиган, после того, как один из родителей подал петицию об исключении книги из учебной программы AP Literature and Composition, заявив, что изображение сексуального насилия в книге не соответствует возрасту. [52] Комитет, состоящий из школьного администратора и других преподавателей, оценил книгу и рекомендовал правлению проголосовать за сохранение книги в учебной программе AP и предоставить учащимся возможность выбрать альтернативную книгу. [53] Комитет объявил о своем решении, объяснив, что удаление книги «исключит возможность глубокого изучения нашими студентами важнейших тем в нашем обществе». [52] Несмотря на некоторую поддержку запрета, многие родители и ученики возражали против него, при этом один ученик заявил: «Цель AP-литературы как класса - расширить наше понимание и расширить наш мир, а не сделать нас более комфортными в ящиках с невежество." [54] Родители и студенты, выступавшие против запрета, также были поддержаны национальными организациями, включая Национальный совет преподавателей английского языка, NCAC и ALA. [55] После голосования правление в конечном итоге поддержало оценку комитета и сохранило книгу в учебной программе AP. [54]
Округ Банкомб, Северная Каролина
В сентябре 2017 года Синему Глазу бросил вызов в средней школе Норт Банкомб в округе Банкомб, штат Северная Каролина , родитель, Тим Коли. [56] Тим Коли, самопровозглашенный «христианский отец-одиночка», обратил внимание на сексуальное содержание книги и сформировал комитет по вопросу об изъятии книги из числа английских ученых. [57] Коли сказал WLOS-13 : «Просто поразительно, что кто-то думает, что дети могут читать это в школе». [56] Эрик Грант, английский координатор, защищал книгу, сообщив комитету, что школа предлагает альтернативное задание для тех, кому книга не нравится. Он также упомянул, что книга была в программе, которая была роздана в начале года. [57] Комитету было дано время прочитать книгу и определить, есть ли в ней академическая ценность. [57]
Адаптации
Адаптация « Самый голубой глаз » Лидии Р. Даймонд была впервые исполнена в Чикаго, штат Иллинойс, в 2005 году, прежде чем увидели дальнейшие адаптации в Соединенных Штатах.
- Steppenwolf Театральная Компания в Чикаго, штат Иллинойс поручил Лидии Р. Даймонд , чтобы адаптировать роман в стадии производства полнометражного. [58] Эта игра была разработана через Степном для молодых взрослых и инициативы новых игр, где он получил свою мировую премьеру в феврале 2005 года [59] Игра была исполняла в Чикаго в Steppenwolf театре в октябре 2006 года Самый синий глаз получил его внебродвейская премьера в New Victory Theater в Нью-Йорке в ноябре 2006 года. [60]
- В 2010 году группа образовательных театров Phantom Projects представила экранизацию Лидии Р. Даймонд в Театре исполнительских искусств Ла Мирада в Ла Мираде, Калифорния . [61]
- Рэпер Талиб Квели использовал эту книгу как вдохновение для своей песни "Thieves in the Night" с Mos Def на альбоме Blackstar . [62]
- В 2017 году Театр Гатри представил спектакль « Самый голубой глаз» , спродюсированный и адаптированный Лидией Р. Даймонд и режиссер Лилиана Блейн-Крус. [63] Эта постановка, как говорят, придает книге «поэтическую постановку» [64], ставя всю пьесу в одном действии. [65] В адаптированном сценарии насилие представлено в стилизованной форме. Спектакль был оценен критически, особенно отмечена роль Пеколы. [66]
Библиография
- «Цензура: школы». Информационный бюллетень по интеллектуальной свободе 62.5 (2013): 184–85. Интернет.
- «Английский язык в новостях». Английский журнал , т. 89, нет. 4. 2000. С. 113–117. www.jstor.org/stable/821994.
- Фёрстел, Герберт Н. Запрещен в США: Справочное руководство по цензуре книг в школах и публичных библиотеках . Вестпорт, США: Greenwood Press, 2002. Интернет.
- Кочар, Шубханку. «Лечение насилия: исследование самого синего и любимого Моррисона». Язык в Индии 13.1 (2013): 532–622. Связь и средства массовой информации завершены . Интернет. 5 декабря 2016 г.
- Макдауэлл, Маргарет Б. « Моррисон, Тони ». Энциклопедия американской литературы Continuum , под редакцией Серафина, Стивена и Альфреда Бендиксен, Continuum, 2005. По состоянию на 2 декабря 2016 г.
- Моррисон, Тони. Самый голубой глаз . Нью-Йорк: Кнопф, 2000. / z-wcorg /. Интернет.
- Моррисон, Тони. «Тони Моррисон рассказывает о своей мотивации писать». YouTube. Национальный проект дальновидного лидерства, 2008. Интернет. 29 ноября 2016 г.
- «Тони Моррисон - Биографическая». Nobelprize.org. Nobel Media AB 2014. Интернет. 16 ноября 2016 г.
- «Школы ограничивают читаемость книги лауреата Нобелевской премии». Орландо Сентинел. 18 июня 1999 г. Интернет. 15 ноября 2016 г. http://articles.orlandosentinel.com/1999-06-18/news/9906180152_1_bluest-eye-toni-morrison-stevens-high
- Персонал NCAC. «В Брумфилде CO« Bluest Eye »удален без« запрета »». Национальная коалиция против цензуры. НП, 23 августа 2013 г. Web. 18 ноября 2016 г.
- Веррляйн, Дебра Т. «Не так быстро, Дик и Джейн: переосмысление детства и нации в самых голубых глазах». MELUS 30.4 (2005): 53–72. JSTOR. Интернет.
- Удар, Джеромо. «Семейная системная терапия и повествование» в Вомаке, Кеннет и Кнапп, Джон Ньюарк (редакторы), « Чтение семейного танца: семейная системная терапия и литературное исследование» . Ньюарк: UP, 2003. С. 151–70.
- Лаки, Кристал Дж. «Журнал идей». Proteus 21.2 (2004): стр. 21–26.
- Ваксман, Барбара Фрей. «Девушки в женщинах: культура, природа и ненависть к себе» в Фишере, Джерилин и Силберт, Эллен С. (ред.), Женщины в литературе: чтение сквозь призму гендера , Wesport: Greenwood, 2003. С. 47–49.
Смотрите также
- Кукольные эксперименты
Рекомендации
- ^ TIME Staff (2 октября 2007 г.). «Топ-10 книжных споров, самые голубые глаза» . Время . Проверено 24 ноября 2012 года .
- ^ Б с д е е г ч I Ройнон, Тесса (2012). Кембриджское введение в Тони Моррисон . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. DOI : 10,1017 / cbo9780511782282 . ISBN 9780511782282.
- ^ Гордон, Льюис (1997). Существование в черном: антология черной экзистенциальной философии . Рутледж. п. 120.
- ^ «SparkNotes: Самый голубой глаз: Список персонажей» . www.sparknotes.com . Проверено 31 января 2017 года .
- ^ а б в г Моррисон, Тони (2008). «Тони Моррисон говорит о своей мотивации писать» . Youtube . Национальный проект дальновидного лидерства.
- ^ Тони Моррисон рассказывает о своей мотивации писать . YouTube .
- ^ а б Янв, Фурман (1996). Художественная литература Тони Моррисон (переработанное и дополненное изд.). Колумбия, Южная Каролина: Университет Южной Каролины Press. С. 12–33. ISBN 9781611173673. OCLC 880959117 .
- ^ Руа, Susmita. "НАРУШЕННЫЕ ДЕВОЧКИ ТОНИ МОРРИСОНА И ИХ НАРУШЕННЫЕ ДЕВОЧКИ: Самый голубой глаз и милосердие". Callaloo 35.1 (2012): 227, 309. ProQuest Central, Исследовательская библиотека. Интернет.
- ^ a b Веррлейн, Дебра Т. «Не так быстро, Дик и Джейн: переосмысление детства и нации в самых голубых глазах». MELUS 30.4 (2005): 72, 194. ProQuest Central, Исследовательская библиотека. Интернет.
- ^ Удар, Джером (2010). «Расизм и внешность в самом синем глазу: образец этической эмоциональной критики» . Литература колледжа . 37 (2): 147–170. DOI : 10,1353 / lit.0.0108 . JSTOR 20749587 . S2CID 144016754 .
- ^ а б в г Хаяти, Абделлатиф (1999). «Представление, раса и« язык »невыразимого в повествовании Тони Моррисон». Афро-американский обзор . 33 (2): 313–324. DOI : 10.2307 / 2901281 . ISSN 1062-4783 . JSTOR 2901281 .
- ^ а б в г Скотт, Линн (1996). "Красота, добродетель и дисциплинарная сила: чтение Фуко из" Самый голубой глаз "Тони Моррисон . Сборник Среднего Запада . 24 : 9–23 - через Центр литературных ресурсов.
- ^ а б в Моррисон, Тони (2007). Самый голубой глаз . Нью-Йорк: Vintage International. ISBN 978-0-375-41155-7.
- ^ Кулькарни, Харихар (1993). «Зеркала, отражения и образы: болезнь поколений и девичество в« Синем глазу »Тони Моррисон» . Индийский журнал американских исследований . 23 (2): 1–6.
- ^ а б в Александр, Аллен (1998). «Четвертое лицо: образ Бога в« Синем глазу »Тони Моррисон». Афро-американский обзор . 32 (2): 293–303. DOI : 10.2307 / 3042126 . JSTOR 3042126 .
- ^ а б О'Рейли, Андреа. " Разрыв с материнской линией : гендерное гегемония и утрата древних свойств; Голубой Глаз, Сула, Тар-младенец и материнское вмешательство: Сопротивление и сила; Синее Око , Сула , Песнь Соломона , Тар-младенец , Возлюбленный , Рай. ". Современная литературная критика , под редакцией Лоуренса Дж. Трюдо, т. 363, Гейл, 2014. Литературный ресурсный центр.
- ^ а б в г д е РОМАНЬОЛО, ЕКАТЕРИНА (1 октября 2015 г.). Вступительные акты . UNP - Небраска. DOI : 10.2307 / j.ctt1d989gq . ISBN 9780803285026.
- ^ a b c Боусон, Дж. Брукс. Адамсон, Джозеф; Кларк, Хилари, ред. «'Тихо, как оно есть': стыд и травма в фильме Тони Моррисон« Самый голубой глаз »». Современная литературная критика . 363 .
- ^ «Факультет: Университет Лойола, Чикаго: английский язык, факультет» . www.luc.edu . Проверено 30 ноября, 2016 .
- ^ a b c Зебялович, Анна и Марек Паласински. «Исследование расовых дилемм в« самом голубом глазу »с помощью подзорной трубы психологии». Журнал афроамериканских исследований , т. 14, вып. 2. 2010. С. 220–233. JSTOR , JSTOR, www.jstor.org/stable/41819247.
- ^ а б в Пейдж, Филипп (1995). «Перерыв был неудачным: расколотый мир самого синего глаза». Обзор детской литературы . 190 : 37–59 - через Центр литературных ресурсов.
- ^ Хьюз-Хасселл, Сандра (июль 2013 г.). «Многокультурная молодежная литература как форма противостояния». Библиотека ежеквартально . 83 (3): 212–228. DOI : 10.1086 / 670696 . ISSN 0024-2519 . S2CID 146404942 .
- ^ Карраско, Davíd (26 августа 2014), "Волшебная Летучий С Тони Моррисон", Тони Моррисон , University Press Миссисипи, С. 144-156,. Дои : 10,14325 / Миссиссипи / 9781628460193.003.0012 , ISBN 9781628460193
- ^ а б в г Энн Т. Сальваторе (2002). "Новый Bildungsromane Тони Моррисон: парные персонажи и противоположная форма в" Самый голубой глаз, Сула и возлюбленные ". Журнал нарративной теории . 32 (2): 154–178. DOI : 10,1353 / jnt.2011.0040 . ISSN 1548-9248 . S2CID 162093519 .
- ^ а б в г «АНАЛИЗ: Самый голубой глаз» (PDF) . Проверено 28 ноября, 2016 .
- ^ a b c d e Стаггерс, Лерой, «Критический прием Тони Моррисон: 1970–1988» (1989). Коллекция ETD для библиотеки AUC Роберта В. Вудраффа. Бумага 1944 года.
- ^ "ЗАПРЕЩЕНО: Самый голубой глаз | Американский опыт | PBS" . www.pbs.org . Проверено 4 декабря 2018 года .
- ^ «Книги за решеткой | Американский опыт | PBS» . www.pbs.org . Проверено 4 декабря 2018 года .
- ^ а б Офис интеллектуальной свободы Американской библиотечной ассоциации (26 марта 2013 г.). «100 самых запрещенных / оспариваемых книг: 2000-2009» . Запрещенные и оспариваемые книги . Проверено 4 декабря 2018 года .
- ^ «Нобелевская премия по литературе 1993 года» . NobelPrize.org . Проверено 4 декабря 2018 года .
- ^ а б Офис интеллектуальной свободы Американской библиотечной ассоциации (26 марта 2013 г.). «10 самых сложных списков книг» . Запрещенные и оспариваемые книги . Проверено 6 марта 2021 года .
- ^ Офис интеллектуальной свободы Американской библиотечной ассоциации (26 марта 2013 г.). «100 самых популярных книг: 1990–1999» . Запрещенные и оспариваемые книги . Проверено 6 марта 2021 года .
- ^ Управление интеллектуальной свободы Американской библиотечной ассоциации (9 сентября 2020 г.). «100 самых запрещенных и оспариваемых книг: 2010-2019» . Запрещенные и оспариваемые книги . Проверено 6 марта 2021 года .
- ^ а б Фёрстель, Герберт (2002). Запрещено в США: Справочное руководство по цензуре книг в школах и публичных библиотеках . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 231 - через ebrary ProQuest.
- ^ а б Фёрстель, Герберт (2002). Запрещено в США: Справочное руководство по цензуре книг в школах и публичных библиотеках . Гринвуд Пресс. С. 231 . ISBN 978-0-313-31166-6.
- ^ Дилман, Гэри (июнь 2015 г.). «Библиотечный округ округа Бейкер» (PDF) .
- ^ Ферстел, Герберт Н. (август 2002 г.). Запрещено в США: Справочное руководство по цензуре книг в школах и публичных библиотеках . п. 253 .
- ^ «Английский в новостях». Английский журнал . 89 (4): 113–117. 2000. JSTOR 821994 .
- ^ а б Фёрстель, Герберт (2002). Запрещено в США: Справочное руководство по цензуре книг в школах и публичных библиотеках . Вестпорт, США: Greenwood Press. С. 231 .
- ^ «Школы ограничивают читаемость книги лауреата Нобелевской премии» . Орландо Сентинел . 18 июня 1999 г.
- ^ «Цензура: школы». Информационный бюллетень по интеллектуальной свободе . 55 (1): 13–15. 2006 г. ProQuest 217133347 .
- ^ Каролидес, Николас Дж .; Лысый, Маргарет; Сова, Дон Б. (2006). 120 запрещенных книг: истории цензуры мировой литературы . Нью-Йорк, Нью-Йорк: факты в файле. п. 343.
- ^ а б Финан, Крис; Бертин, Джоан; Джой Леви, Риччи (6 февраля 2007 г.). «Отмеченные наградами книги, оспариваемые в школе Мичигана» . NCAC.org . Национальная коалиция против цензуры . Проверено 15 ноября, 2016 .
- ^ Кейси, Ханс (16 марта 2007 г.). «Федералы: книги не нарушают законы» . Новости Анн-Арбора . п. A3 . Проверено 15 ноября 2007 г. - через Access World News.
- ^ Кейси, Ханс (16 февраля 2007 г.). «Группа хочет запретить 3 книги» . Новости Анн-Арбора . п. А1 . Проверено 15 ноября 2016 г. - через Access World News.
- ^ а б в «В Брумфилде CO« Bluest Eye »удален без« запрета » . NCAC . Национальная коалиция против цензуры. 13 августа 2016 . Проверено 10 ноября 2016 года .
- ^ Карлсон, Джанела (24 марта 2013 г.). «Запрос на удаление синих глаз 2013» . писанина . Цензура NCAC . Проверено 10 ноября 2016 года .
- ^ а б Куинн, Меган (18 июля 2013 г.). "Место" Самого голубого глаза "в старых классах, предмет дебатов" . Брумфилд Энтерпрайз (Колорадо) . Проверено 10 ноября 2016 года .
- ^ а б Гейтс, Сара (сентябрь 2013 г.). «Руководитель школ Огайо призывает к запрету« самого голубого глаза », называя книгу Тони Моррисон« порнографической » » . Huffington Post .
- ^ Джонсон, Алан (12 сентября 2013 г.). «Президент школьного совета штата хочет, чтобы книгу Тони Моррисон исключили из списка для чтения» .
- ^ а б Ханкерсон, Мешель (31 августа 2014 г.). «Средняя школа Ист-Уэйк убирает« Самый голубой глаз »из учебной программы» . Новости и обозреватель .
- ^ а б Хикс, Марк (13 апреля 2016 г.). «Школы Нортвилля пересматривают« самый голубой глаз »- многие родители сочли содержание романа неприемлемым для учащихся» . Новости Детройта . Проверено 10 ноября 2016 года .
- ^ Александр, Даниэль (9 апреля 2016 г.). «Школьный совет Нортвилла рассматривает спорный роман» . Вестминстерское окно . Проверено 10 ноября 2016 года .
- ^ а б Хоффман, Сара (13 апреля 2016 г.). «Самый голубой глаз остается в Мичигане» . NCAC . Национальная коалиция против цензуры . Проверено 10 ноября 2016 года .
- ^ «Родители Мичигана видят« Порно »в« Самом голубом глазу »» . NCAC . Национальная коалиция против цензуры. 23 апреля 2013 . Проверено 10 ноября 2016 года .
- ^ а б Бетси, Гомес (сентябрь 2017 г.). «Неделя запрещенных книг начинается с двух вызовов» .
- ^ а б в Таня, Рехки (сентябрь 2017 г.). «Некоторые родители округа Банкомб недовольны школьным заданием по чтению» .
- ^ Ишервуд, Чарльз (7 ноября 2006 г.). «Тони Моррисон - Самый голубой глаз - Театр - Обзор» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 16 января 2018 года .
- ^ Hurwitt, Роберт. «Театр Лоррейн Хэнсберри поставит« Самый голубой глаз » » . SFGate . Проверено 16 января 2018 года .
- ^ Сускин, Стивен (6 ноября 2006 г.). «Самый голубой глаз» . Разнообразие . Проверено 16 января 2018 года .
- ^ "Самый голубой глаз Тони Моррисон" . plays411.com . Проверено 16 января 2018 года .
- ^ Книжник, Сэм Адлер (7 марта 2014 г.). «Музыка и литература: книги, вдохновившие рэп и хип-хоп» . США СЕГОДНЯ . Проверено 3 ноября 2016 года .
- ^ "Самый голубой глаз | Театр Гатри" . www.guthrietheater.org . Проверено 16 января 2018 года .
- ^ Престон, Рохан (25 апреля 2017 г.). «Гатри с поэтической силой переносит 'Bluest Eye' Тони Моррисон со страницы на сцену» . Звездная трибуна .
- ^ Папатола, Доминик П. (25 апреля 2017 г.). «Сценическое мастерство« Самого голубого глаза »театра Гатри иногда разбавляет повествование» . Города-побратимы . Проверено 16 января 2018 года .
- ^ Ольгаард, Мэри (25 апреля 2017 г.). "Обзор самого голубого глаза в театре Гатри" . Играть со страницы . Проверено 16 января 2018 года .