Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Песни снов» - это сборник из двух сборников стихов: « 77 песен снов» (1964) и « Его игрушка, его мечта, его отдых» (1968) американского поэта Джона Берримана . Согласно «Записке» Берримана к «Песням снов» , «этот том объединяет 77 песен снов и его игрушку, его сон, его покой , включая книги с I по VII стихотворения, рабочее название которого с 1955 года было « Песни снов ». [1] Всего произведение состоит из 385 отдельных стихотворений.

Книга внесена Американской академией поэтов в список «Новаторских книг ХХ века». [2] Антология современной поэзии Нортона называет «Песни снов » «главным произведением [Берримена]» и отмечает, что «[стихи] образуют, как и « Записная книжка его друга Роберта Лоуэлла » , поэтический журнал и представляют, наполовину фантасмагорически, изменения в Настроение и отношение Берримана ». [3]

Форма песни сновидения состоит из трех строф , разделенных на шесть строк в каждой строфе. Стихи написаны вольным стихом с неправильными схемами рифм . Все песни пронумерованы, но только некоторые имеют отдельные названия.

Главные герои [ править ]

Работа рассказывает о муках персонажа по имени Генри, который поразительно похож на Берримена. Но согласно Антологии современной поэзии Нортона :

Когда первый том « 77 песен снов» был неверно истолкован как простая автобиография, Берриман написал в предисловии к сиквелу: «Таким образом, стихотворение, каким бы ни был состав его персонажей, по сути, повествует о воображаемом персонаже (не о поэте и не обо мне). по имени Генри, белый американец раннего среднего возраста, иногда в черном лице, который перенес необратимую утрату и говорит о себе иногда от первого лица, иногда от третьего, иногда даже от второго; у него есть друг, которого никогда не называли, который обращается к нему как к мистеру Боунсу и его вариантам ". [3]

В других заявлениях о личности Генри Берриман менее строг в отношении разницы, говоря в интервью: «Генри действительно похож на меня, и я похож на Генри; но, с другой стороны, я не Генри. Вы знаете, я плачу подоходный налог; Генри не платит подоходный налог. А летучие мыши приходят и влезают в мои волосы - и ебать их, я не Генри; у Генри нет летучих мышей ». [4]

На чтении, которое Берриман провел в музее Гуггенхайма с Робертом Лоуэллом в 1963 году, он сказал: «Генри приходится нелегко. Людям он не нравится, и он не любит себя. На самом деле, он даже не знает, что. его зовут. Его зовут в одном месте Генри Хаус, а в другом - Генри Кошечка ... У него [также] есть «друг», который называет его мистер Боунс, и я цитирую друга отмечает, потому что это один из самых враждебных друзей, которые когда-либо жили ». [5] Спорно, этот безымянный друг говорит в Южном, черном наречии и в «негра» , как Berryman указывает, что предполагает своего рода литературный менестрелей .

Кевин Янг , афроамериканский поэт, который редактировал « Избранные стихи Берримана» для Библиотеки Америки , так прокомментировал этот вопрос:

Использование [Берриманом] «черного диалекта» расстраивает и временами даже оскорбляет, как многие отметили, и заслуживает более подробного изучения. Тем не менее, эти стихи частично посвящены американскому свету, который не так чист, как нам хотелось бы; или чья чистота может зависеть не только от успеха (мечта), но и от неудач (песня). . В свою очередь, стихи - это не песня «я», а песня нескольких «я». Вместо культа личности у нас есть столкновение личностей - главный герой стихов Генри говорит не просто как «я», но как «он», «мы» и «вы». . Берриман полагался на изменяющуюся форму, чтобы частично объяснить свои несоизмеримые личности. . Голос переходит от высокого к низкому, от архаичного языка к сленгу, от косой рифмы к полному,пытаясь передать что-то от джаза или, точнее,блюз - дьявольская музыка. Возникает и получается что-то вроде сонета плюс еще кое-что, скажем, дьявольский сонет (три строфы с шестерками слишком очевидны, чтобы их игнорировать). Ересь Берримена направлена ​​против предшествовавшего ему вежливого модернизма . То, что стихотворение допускает всевозможные американизмы - не только греческие, как сказал бы Элиот , - и не как признаки упадка культуры, но ее американской жизнеспособности, бесстрашно и освобождает. [6]

77 песен мечты [ править ]

Этот том был удостоен Пулитцеровской премии 1965 года в области поэзии . Академия американских поэтов заявляет, что «стихи из 77 песен снов характеризуются необычным синтаксисом, сочетанием высокой и низкой дикции и виртуозным языком. Обычно антологизированные песни снов [из этого тома] включают« Наполняя ее компактное и восхитительное тело, «Генри сатс», «Мне страшно одиноко» и «Признание Генри». [2]

Эти стихи определяют Генри как отчужденного, ненавидящего себя и застенчивого персонажа. Берриман также устанавливает некоторые из тем, которые продолжают беспокоить Генри в более поздних песнях сновидений (например, его проблемы с женщинами и его одержимость смертью и самоубийством). Берриман ссылается на самоубийство своего отца как на «вещь на сердце Генри / такая тяжелая, если бы у него было сто лет / и больше, и плач, бессонница, все время / Генри не смог бы исправить». [7] Это также касается борьбы Генри с депрессией .

В интервью Аль-Альваресу в 1966 году, после публикации « 77 песен мечты» , Берриман сравнил свое отношение к Генри с отношением Толстого к его вымышленной героине Анне Карениной , сказав: «Я повел Генри в разных направлениях: в направлении отчаяния, вожделения. памяти, патриотизма ... продвинуть его дальше, чем [где бы то ни было] обычная жизнь может привести нас ». [8]

Книга получила положительные отзывы. Один особенно восторженный отзыв был написан Джоном Малкольмом Бриннином из The New York Times , который написал:

Строго по технике книга - нокаут. Взяв на себя всю работу почти 30 лет, включая и превзойдя замечательное «Посвящение госпоже Брэдстрит», Берриман, кажется, вырос в прогрессе, который напоминает «Градацию, градацию - а затем внезапный скачок» Андре Жида . Такая бравада и такое превосходство требуют празднования. [9]

Его игрушка, его мечта, его отдых [ править ]

Эта книга получила Национальную книжную премию за поэзию [10] и премию Боллингена в 1969 году. Перед публикацией поэты Адриенн Рич и Роберт Лоуэлл высоко оценили книгу, особенно открывающую секцию «Посмертное сочинение», в которой Генри обращается к читателю из могила. [11] Лоуэлл предпочел стихи во втором томе первому, написав Берриману: «Они невероятно складываются и намного яснее [, чем стихи в 77 песнях снов ]». [11] Другие современники Берримана, в том числе Элизабет Бишоп и Конрад Эйкен., также были очень впечатлены и написали Берриману поздравительные письма по поводу выпуска. После публикации книга также получила положительную рецензию в The New York Times Book Review со стороны литературоведа Хелен Вендлер . [11]

В Антологии современной поэзии Нортона говорится, что в этом томе «[Берриман] описал личные бедствия и смерть друзей, таких как поэты Фрост , Винтерс , Макнейс , Джаррелл , Ретке , Плат , Уильямс и особенно Шварц ». [3] Том был посвящен « Марку Ван Дорену и священной памяти Делмора Шварца ». [1] Хотя многие стихотворения восхваляют смерть друзей Берримана, больше этих элегий(Всего 12) о Шварце больше, чем о ком-либо еще. Помимо элегий, в сборник вошли стихи, в которых рассказывается о поездке Генри / Берримана в Ирландию, опыте славы, проблемах с наркотиками и алкоголем, а также проблемах с женщинами.

Этот том, состоящий из 308 стихотворений, составляет большую часть «Песен мечты» , превосходя по количеству 77 песен мечты в предыдущем томе.

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Берриман, Джон. Песни мечты . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. 1969 г.
  2. ^ а б http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/5969
  3. ^ a b c Эллман, Ричард и Роберт О'Клер. Антология современной поэзии Нортона. Нью-Йорк: WW Norton and Co., 1973.
  4. ^ «Интервью с Джоном Берриманом», проведенное Джоном Плотцем из Гарвардского адвоката 27 октября 1968 года. В «Понимании Берримана: размышления о поэзии Джона Берримана». Эд. Гарри Томас. Бостон: Северо-восток, 1988. http://www.english.illinois.edu/maps/poets/a_f/berryman/interviews.htm
  5. ^ Лоуэлл, Роберт и Джон Берриман. Чтение поэзии Гуггенхайма. Нью-Йорк: Архив Академии американских поэтов, 1963. 88 минут.
  6. Молодой, Кевин. «По форме». http://www.poetrysociety.org/psa/poetry/crossroads/on_poetry/poets_on_form_kevin_young/
  7. ^ Берриман, Джон. "Песня мечты №29". Песни мечты. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. 1969 г.
  8. ^ Alverzez интервью ж / John Berryman 1966. http://blog.loa.org/2010/10/john-berryman-and-saul-bellow-joined.html
  9. ^ Бриннер, Джон Малкольм. «Последний менестрель». Нью-Йорк Таймс . 23 августа 1964 года. [1]
  10. ^ "Национальные книжные премии - 1969" . Национальный книжный фонд . Проверено 25 февраля 2012.(С приветственной речью Берриман и эссе Кики Петросино из блога, посвященного 60-летнему юбилею Awards.)
  11. ^ a b c Мариани, Пол. Песни мечты: Жизнь Джона Берримана . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 1990.