Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Иллюстрация из американского издания 1853 г.
Разнообразие традиционных фигурок щелкунчика

« Щелкунчик и мышиный король » ( нем . Nussknacker und Mausekönig ) - это рассказ, написанный в 1816 году прусским писателем Э.А. Хоффманном , в котором любимая рождественская игрушка юной Мари Штальбаум , Щелкунчик , оживает и после победы над злым мышиным королем в битва, уносит ее в волшебное королевство, населенное куклами . В 1892 году русский композитор Петр Ильич Чайковский и балетмейстеры Мариус Петипа и Лев Иванов обратился Александр ДюмаЭкранизация рассказа в балете «Щелкунчик» .

Резюме [ править ]

История начинается в канун Рождества в доме Штальбаумов. Семилетняя Мари и ее брат Фриц сидят возле гостиной и размышляют о том, какой подарок сделал для них их крестный отец Дроссельмейер, часовщик и изобретатель . Наконец-то их пускают внутрь , где они получают множество великолепных подарков, в том числе Дроссельмейера, который оказывается замком с часовым механизмом, внутри которого движутся механические люди. Однако, поскольку они могут делать одно и то же снова и снова без изменений, дети быстро устают от этого. В этот момент Мари замечает щелкунчик., и спрашивает, кому он принадлежит. Ее отец говорит ей, что он принадлежит им всем, но, поскольку она так его любит, она будет его особой опекой. Она, Фриц и их сестра Луиза проходят мимо него, ломая орехи , пока Фриц не пытается сломать слишком большую и твердую челюсть. Мари, расстроенная, забирает его и перевязывает ленточкой своего платья.

Когда приходит время ложиться спать, дети убирают рождественские подарки в специальный шкафчик, где хранят свои игрушки. Фриц и Луиза ложатся спать, но Мари умоляет, чтобы ей разрешили побыть с Щелкунчиком еще немного, и ей это позволено. Она укладывает его в постель и говорит, что Дроссельмейер поправит ему челюсть как новенький. При этом его лицо на мгновение оживает, и Мари пугается, но затем решает, что это всего лишь ее воображение.

Дедушкины часы начинают звонок, и Мари считает , что она видит Дроссельмейер сидит на нем, предотвращая его от ударов. Из-под половиц начинают выходить мыши, в том числе и семиглавый Мышиный Король. Куклы в игрушечном шкафу оживают и начинают двигаться, Щелкунчик берет на себя командование и ведет их в битву после того, как надел ленту Мари в качестве жетона. Сначала битва идет за куклами, но в конце концов их одолевают мыши. Мари, увидев щелкунчика, собирающегося попасть в плен, снимает туфлю и бросает ее в Мышиного короля. Затем она упала в обморок в стеклянную дверь игрушечного шкафа, сильно порезав руку.

На следующее утро Мари просыпается в постели с перевязанной рукой и пытается рассказать родителям о битве между мышами и куклами, но они не верят ей, думая, что ей приснился жаркий сон, вызванный полученной ею раной. из битого стекла. Через несколько дней появляется Дроссельмейер с щелкунчиком, чья челюсть была исправлена, и рассказывает Мари историю о принцессе Пирлипат и мадам Мусеринкс, также известной как Королева мышей, в которой объясняется, как появились щелкунчики и почему они выглядят. как они это делают.

Мышиная королева обманом заставила мать Пирлипат позволить ей и ее детям съесть сало, которое должно было пойти на колбасу, которую король должен был съесть за ужином в тот вечер. Король, разгневанный на Королеву Мышей за испорченный ужин и расстроившую его жену, приказал придворному изобретателю, которого зовут Дроссельмейер, создать ловушки для Королевы Мышей и ее детей.

Мышиная королева, разгневанная смертью своих детей, поклялась, что отомстит Пирлипат. Мать Пирлипат окружила ее кошками, которых, как предполагалось, не давали спать, постоянно гладя их, однако медсестры, которые так поступали, неизбежно засыпали, и Мышиная королева волшебным образом превратила Пирлипат в уродливую, придав ей огромную голову, широкий ухмыляющийся рот и ватный рот. борода как у щелкунчика. Король обвинил Дроссельмейера и дал ему четыре недели, чтобы найти лекарство. В конце концов, у него не было лекарства, он пошел к своему другу, придворному астрологу .

Они прочитали гороскоп Пирлипат и сказали королю, что единственный способ вылечить ее - это заставить ее съесть орех Crackatook (Krakatuk), который должен быть расколот и передан ей человеком, который никогда не брился и не носил ботинки с рождения, и кто должен, не открывая глаз, передать ей ядро ​​и сделать семь шагов назад, не спотыкаясь. Король послал Дроссельмейера и астролога на поиски обоих, обвиняя их под страхом смерти, чтобы они не возвращались, пока они не найдут их.

Двое мужчин путешествовали много лет, не найдя ни ореха, ни человека, пока, наконец, они не вернулись домой в Нюрнберг и не обнаружили орех у кузена Дроссельмейера, кукольника. Его сын оказался тем молодым человеком, которому нужно было расколоть Кракатук. Как только орех был найден, король пообещал руку Пирлипат тому, кто сможет его расколоть. Многие мужчины сломали на нем зубы до того, как наконец появился племянник Дроссельмейера. Он легко расколол его и протянул Пирлипат, который проглотил его и сразу же снова стал красивым, но племянник Дроссельмейера на седьмом шаге назад наступил на Мышиную Королеву и споткнулся, и проклятие упало на него, дав ему большую голову. широкий ухмыляющийся рот и пушистая борода; короче, сделав из него щелкунчик. Неблагодарная и несимпатичная Пирлипат,видя, каким уродливым он стал, отказался выйти за него замуж и изгнал из замка.

Мари, выздоравливая от раны, слышит, как Мышиный Король, сын покойной мадам Мусеринкс, шепчет ей посреди ночи, угрожая укусить щелкунчик на куски, если она не отдаст ему свои сладости и куклы. Ради Щелкунчика она приносит их в жертву, но потом ему хочется все больше и больше. Наконец Щелкунчик говорит ей, что если она просто достанет ему меч , он прикончит Мышиного короля. Она просит у Фрица один, и он дает ей один из своих игрушечных гусар . На следующую ночь Щелкунчик входит в комнату Мари с семью коронами Мышиного короля., и увозит ее с собой в кукольное королевство, где она увидит много чудесных вещей. В конце концов она засыпает во дворце Щелкунчика и возвращается домой. Она пытается рассказать матери о том, что случилось, но ей снова не верят, даже когда она показывает родителям семь корон, и ей больше запрещено говорить о своих «мечтах».

Однажды Мари сидит перед шкафом с игрушками, когда Дроссельмейер ремонтирует часы своего отца. Глядя на Щелкунчика и думая обо всех чудесных вещах, которые произошли, она больше не может молчать и клянется ему, что, будь он когда-либо действительно реальным, она никогда не повела бы себя так, как Пирлипат, и полюбила бы его, как бы он ни выглядел. При этом раздается хлопок, она теряет сознание и падает со стула. Ее мать приходит сказать ей, что племянник Дроссельмейера приехал из Нюрнберга. Он отводит ее в сторону и говорит ей, что, поклявшись, что она будет любить его, несмотря на его внешность, она сняла с него проклятие и снова сделала его человеком. Он просит ее выйти за него замуж. Она соглашается, и через год и день он приходит за ней и забирает ее в кукольное королевство,где она выходит за него замуж и коронованакоролева .

Адаптации [ править ]

  • Композитор Карл Райнеке создал восемь пьес, основанных на этой истории еще в 1855 году. [1] Пьесы будут исполняться с повествованием и короткой адаптацией рассказа. [2]
  • «Щелкунчик» ( Histoire d'un casse-noisette , 1844) - почти идентичный по сюжету пересказ Александра Дюма, отца сказки Гофмана. Эта версия была использована в качестве основы для балета Чайковского 1892 года «Щелкунчик» , но в большинстве последующих обработок имя Мари обычно меняют на Клару.
  • История была адаптирована для BBC Radio в четырех еженедельных 30-минутных эпизодах Брайаном Сибли с оригинальной музыкой Дэвида Хьюстона и транслировалась с 9 по 30 декабря 1991 года на BBC Radio 5 , а затем ретранслировалась с 27 декабря по 30 декабря 2010 года на BBC Radio. 7 . В ролях были Тони Робинсон в роли Щелкунчика, Эдвард де Соуза в роли Дроссельмейера, Эрик Аллен в роли Мышиного короля, Джеймс Гроут в роли Короля и Анжела Шафто в роли Мэри.
  • Рассказ был выпущен в виде сборника рассказов и ленты в серии сказок « Однажды в сказке».
  • Щелкунчик ( польский : Dziadek do orzechów ) - фильм 1967 года режиссера Галины Белиньской .
  • Он также был адаптирован в 1979 покадровой фильму Щелкунчик Фантазии , как традиционные анимационные фильмы Щелкунчик (Россия, 1973), и Щелкунчик Принц (Канада, 1990) [3] и 2010 фильм Щелкунчик в 3D .
  • Существует немецкий анимационный фильм «Щелкунчик и мышиный король» , выпущенный в 2004 году и переведенный на английский язык компанией Anchor Bay Entertainment , с Лесли Нильсоном в роли Мышиного короля и Эриком Айдлом в роли Дроссельмейера. Он использует лишь небольшую часть музыки Чайковского и очень свободно адаптирует историю Гофмана. Английская версия была последним проектом ветерана озвучивания Тони Поупа перед его смертью в 2004 году.
  • В Микки Маус работ , то Микки Маус Щелкунчик является адаптацией этой истории, с Минни Маус играет Мари, Микки играет Щелкунчика, Людвиг фон Дрейк играл Дроссельмейер, хотя и очень кратко, и Дональд Дак играет мышиного короля.
  • «Очарованный Щелкунчик» (1961) - телевизионная адаптация сказки, написанная в стиле бродвейского мюзикла с Робертом Гуле и Кэрол Лоуренс в главных ролях . Однажды его показали как рождественский выпуск, и больше никогда не повторяли.
  • В 2001 году компания Mattel Entertainment сняла CGI-анимационный фильм « Барби в Щелкунчике» прямо на DVD с Барби в главной роли в ее первом фильме с голосами Келли Шеридан в роли Барби / Клары / принцессы Сахарной сливы и Кирби Морроу в роли Барби / Клары / Принцессы Сахарной сливы. Щелкунчик / Принц Эрик.
  • В 2010 году был выпущен «Щелкунчик в 3D» - боевик, основанный лишь частично на оригинальной истории.
  • «Щелкунчик» (2013) - это игровая версия рассказа New Line, переосмысленная как драма с боевыми действиями и любовной историей. Это было направлено Адамом Шенкманом [4] и написано Дарреном Лемке . [5]
  • «Том и Джерри: Щелкунчик» - это анимационный фильм, созданный Warner Bros. Animation, посвященный праздникам 2007 года.
  • В 2012 году компания Big Fish Games издала компьютерную игру « Рождественские истории: Щелкунчик», вдохновленную историей.
  • В 1988 году по мотивам рассказа снят фильм «Заботливые медведи: Щелкунчик» .
  • 25 декабря 2015 года немецкий телеканал ARD представил новую адаптацию этой истории в прямом эфире в рамках телесериала 6 auf einen Streich ( Шесть в одном мазке ). [6]
  • Живописный фильм Диснея « Щелкунчик и четыре царства » 2018 года - это пересказ этой истории; это направлено Лассе Халльстрём и Джо Джонстон . [7]

Ссылки [ править ]

  1. ^ " Nussknacker und Mausekönig , Op.46 (Райнеке, Карл)" . IMSLP / Музыкальная библиотека Петруччи: бесплатные ноты в общественном достоянии.
  2. ETA Hoffmann (1876). Щелкунчик и Мышиный король: Легенда .
  3. ^ " Щелкунчик-принц " . Очистить черные линии . Проверено 29 июня 2009 .
  4. ^ Флеминг, Адам (30 ноября 2011 г.). «Адам Шенкман у руля« Щелкунчика » » . Deadline.com . Проверено 1 декабря 2011 года .
  5. Уайт, Джеймс (7 декабря 2009 г.). «Щелкунчик вернулся (эр)» . Империя Онлайн . Проверено 26 ноября 2011 года .
  6. ^ «Щелкунчик и Мышонок, ТВ-фильм (сериал), 2015» - через Crew-United.com.
  7. ^ "Щелкунчик и пресс-кит четырех миров" (PDF) . wdsmediafile.com . Студия Уолта Диснея . Проверено 30 октября 2018 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Щелкунчиком и Мышиным королем, на Викискладе?
  • Полный текст американского издания Щелкунчика и Мышиного короля 1853 года на Wikisource
  • Иллюстрированная книга Питера Карла Гейслера из Государственной библиотеки Бамберга (на немецком языке)
  • Аудиокнига в открытом доступе Щелкунчик и Мышиный король на LibriVox