Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из The Peach Blossom Land )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Изображение сказки на картине из Длинного коридора , Летний дворец, Пекин

Весна цветения персика ( китайский :桃花源 記; пиньинь : Táohuā Yuán Jì ; букв. «Источник цветения персика », также переводится как «( Летопись ) цветения персика » [1] [2] ), или цветок персика. «Весенняя история» или «Страна цветения персика» - это басня, написанная Тао Юаньмином в 421 году н.э. о случайном открытии неземной утопии, в которой люди вели идеальное существование в гармонии с природой, веками не подозревая о внешнем мире.

Сюжет [ править ]

Персик цвести весна , написанный Дин Yunpeng , 1582

«Весна цветения персика» была написана во времена политической нестабильности и национальной разобщенности; и, согласно истории, действие которой происходит в том же ( эпоха Тайюань династии Цзинь (266–420) . «Весна цветения персика» описывает, как рыбак случайно поплыл в реку в лесу, полностью состоящем из цветущих персиковых деревьев, где даже земля была покрыта лепестками персика. Когда он достиг конца реки (или весны в некоторых переводах), источник оказался гротом . Хотя сначала он был узким, он смог протиснуться, и в конце концов проход добрались до деревни с животными и людьми всех возрастов.

Жители села были удивлены, увидев его, но были добры и дружелюбны. Они объяснили, что их предки сбежали в это место во время гражданских беспорядков династии Цинь, а сами они с тех пор не уезжали и не контактировали с кем-либо извне. В результате они ничего не слышали о последующих изменениях в политических режимах.

Рыбак был тепло встречен гостеприимными сельчанами и пробыл там больше недели. Уходя, он был проинформирован, что бесполезно раскрывать этот опыт миру. Тем не менее, на выходе он обозначил свой путь знаками, а позже рассказал другим о существовании этого идиллического убежища. Неоднократно пытались найти, но тщетно.

Влияния [ править ]

Ли Бай упомянул «Весну цветения персика» в своем стихотворении «Подарок Ван Луну» (赠 汪 伦, Цзэн Ванлунь, около 750 г. н.э.). [3]

Персик цвести весна , окрашенные Гу Fuzhen, 1706

Выражение shìwaì taóyuán (по- китайски : Pe «Персиковая весна за пределами этого мира») стало популярной идиомой из четырех символов ( chengyu ), означающей неожиданно фантастическое место в глуши, обычно это нетронутая дикая местность необычайной красоты.

Текст вдохновил на создание многих более поздних стихов, некоторых музыкальных композиций, произведений искусства и современного тайваньского фильма « Тайная любовь к цвету персика» . В некоторых стихах жители деревень были сянь (бессмертные). [4]

Живописный район Таохуаюань - это национальный парк, основанный на источнике цветения персика, расположенный в округе Таоюань , провинция Хунань , Китай.

Сады Му Лунг в MapleStory названы в честь земли в тексте ( китайский :武陵 桃源; корейское произношение : Mureung Doweon ). Сад Му Лунг - одна из азиатских тематических областей в игре, даже если несколько панд тренируются, чтобы стать монахами. [5]

Современная скульптура Юаньсина Ляна под названием «Остров цветущих персиков Чуньман» была вдохновлена ​​сказкой. Она представляет женщину с волосами, образующими природу, имитирующую утопический мир, представленный в сказке.

См. Также [ править ]

  • Грот-небеса , идеализированные даосские уединения
  • Бессмертные персики , еще один элемент китайского мифа

Ссылки [ править ]

  1. ^ Стивен Р. Бокенкамп (1986). "Цветочная купель персикового цвета и проход через грот". Журнал Американского восточного общества . 106 (1): 65–77. DOI : 10.2307 / 602364 . JSTOR  602364 .
  2. ^ Эдвард Х. Шафер (1986). «Небесные силы и хтонийские райские уголки: два примечания к даосской литературе Тан». Журнал Американского восточного общества . 106 (4): 667–677. DOI : 10.2307 / 603530 . JSTOR 603530 . 
  3. ^ "Мой подарок Ванлун - Ли Бай" . 23 декабря 2018.
  4. ^ McGreal 1996 , стр. 61.
  5. ^ Официальный сайт Maplestory на корейском языке http://maplestory.nexon.com/

Библиография [ править ]

  • МакГреал, Ян Филип (1996). Великая литература восточного мира: основные произведения прозы, поэзии и драмы из Китая, Индии, Японии, Кореи и Ближнего Востока . HarperCollins. ISBN 978-0-06-270104-6.

Внешние ссылки [ править ]

  • Spring Dawn at Peach Blossom Spring : музыка гуциня, вдохновленная текстом
  • Peach Blossom Shangri-la: Tao Hua Yuan Ji : Перевод и оригинальная версия
  • «Другой перевод» (PDF) .