Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Гравюра из Кекстон второго издания «s из Кентерберийских рассказов напечатаны в 1483 году

Сказка о Гамелине - это роман, написанный в с. 1350 г. на диалекте среднеанглийского языка, который считается частью дела Англии . [1] Он представлен в стиле рифмованных двустиший и описан Скитом как «более старая и длинная баллада», а Рэмси - как «грубый и готовый роман». [2]

Этот роман из 900 строк происходит во время правления короля Эдуарда I и рассказывает историю Гамлина и различные препятствия, которые он должен преодолеть, чтобы вернуть свое законное наследство от своего старшего брата. Сказка противостоит коррупции в законе, высвечивая отсутствие моральной и политической последовательности. Нет никаких указаний на то, где именно происходит эта история, учитывая, что в самом тексте нет географических названий, а фамилия Гамлина, Баундис, скорее всего, просто означает тип границы.

Хотя «Повесть о Гамелине» включена в « Кентерберийские рассказы Джеффри Чосера » в двух ранних рукописях, где она следует за незаконченной «Повести Кука» , современные ученые не считают ее написанной Чосером, хотя вполне возможно, что он включил в нее персонажа Гамелин среди своих бумаг с намерением переписать их для подходящего персонажа. Возможно, он хотел создать его версию для использования в качестве рассказа Кука . [2] Скит утверждал, что вместо этого Чосер задумал сказку для йомена, которого, вероятно, больше интересовала бы история деревенской жизни.

«Повесть о Гамелине» имеет много общего с другими историями из английских литературных и народных традиций. Он представляет особый интерес из-за своего сходства с английской балладой о легендарном преступнике Робин Гуде . Это также было источником прозаического романа Томаса Лоджа « Розалинда» (1590), на котором Уильям Шекспир основал свою « Как вам это понравится» . [3] Считается , что « Сказка о Гамелине» представляет собой переход между серединой 14-го века и концом 15-го века миром ранних романсов и баллад о Робин Гуде . [3]

Сюжет [ править ]

Сказка о Гамелине - это история о младшем сыне, оставленном после смерти отца на попечении злого старшего брата, который пытается лишить его наследства. [4] История начинается с того, что старый рыцарь сэр Йохан из Баундиса лежит на смертном одре. Он знает, что его конец близок, и он позвал своих соседей, чтобы в их присутствии он мог разделить свои земли между своими тремя сыновьями. Он знает, что его соседи попытаются обмануть молодого Гамелина его долей, но старик полон решимости поступить по-своему:

'Тогда сейд рыцарь, которого я поклялся Сейнтом Мартином,

Ибо все, что у вас есть y-doon yit, есть земля майн. [5]


Своими последними словами он делит все свои земли; пять пашней старшему сыну, еще пять - второму, а все, что останется, достанется Гамелину. Соседи уходят, сэр Йохан умирает, и Гамелин остается во власти своего старшего брата. Гамелин растет в холле своего брата, и хотя его земли находились под опекой его брата, они были потрачены зря и обратились в руины. Он вырастает высоким и сильным, и, стоя однажды во дворе своего брата, он начинает думать о своих опустошенных землях, и он становится полон решимости потребовать свое наследство. Он разыскивает своего брата, и там начинается их долгая и яростная ссора. Они спорят о его наследстве, затем старший брат призывает своих людей связать и избить мальчика, однако Гамелин нападает на них пестиком, а затем закрывается на сеновале. Там он пригрозил сломать каждую кость в теле любого, кто приблизится к нему, если его брат не вернет ему свою землю. Понимая, что на данный момент он побежден, брат в своей хитрости говорит Гамелину, что он только хочет испытать свои силы, и если он будет жить с ним, он получит свою землю, поцелуй мира и многое другое:

`` Твоя земля, что Lyth Laye, полный well it schal be sowe,

И твои дома возродились, этот Бен Лайд так низко '


Итак, у Гамлина есть его мир и его земля, и на данный момент они живут счастливо вместе. Вскоре после этого в деревне разразилась борьба, и «поставили барана и рынг», традиционный приз для человека, который мог свергнуть чемпиона. Гамелин принимает решение попытать счастья, и, как он говорит своему брату, это принесет большое поклонение семье, если он сможет вернуться с трофеями. Гамелин уезжает, но, приближаясь к месту, он встречает плачущего бедного Франклина, который говорит ему, что чемпион по борьбе убил двух его сыновей. Гамлин дает обещание отомстить за него, поэтому он оставляет свою лошадь и рубашку вместе с франклином и спешит на ринг. Он легко побеждает чемпиона и получает в подарок барана и кольцо «как лучший истребитель, который когда-либо приходил сюда». Он благодарит смотрителей за свой приз, затем приглашает всех на ярмарку сопровождать его домой, чтобы отпраздновать его триумф в зале. Гамелин не рассчитывал на реакцию брата, он надеялся, что сломанная шея решит семейные проблемы, и он не собирался развлекать мафию в своем доме. Когда он видит вдалеке «rowte», он говорит своему привратнику, чтобы он запер ворота и никого не пропускал. Гамелин выбивает дверь ногой, ломает убегающему привратнику шею и бросает его безжизненное тело в колодец во дворе. Затем он идет к воротам и широко распахивает: Когда он видит вдалеке «rowte», он говорит своему привратнику, чтобы он запер ворота и никого не пропускал. Гамелин выбивает дверь ногой, ломает убегающему привратнику шею и бросает его безжизненное тело в колодец во дворе. Затем он идет к воротам и широко распахивает: Когда он видит вдалеке «rowte», он говорит своему привратнику, чтобы он запер ворота и никого не пропускал. Гамелин выбивает дверь ногой, ломает убегающему привратнику шею и бросает его безжизненное тело в колодец во дворе. Затем он идет к воротам и широко распахивает:

`` Он впустил всех мужчин, которые бродят в мире или мире,

И сейде 'Добро пожаловать, без всякого приветствия,

Потому что мы будем здесь господами и не просим никого.


Выносят пять бочек вина, и Гамелин поклялся, что ни одна не должна уходить, пока осталась капля. Пиршество длилось семь дней и ночей, и в конце Гамелин прощается со своими гостями и отправляется за братом, укрывшимся в подвале. Брат говорит Гамелину, что сделает его своим наследником, но, чтобы отомстить за смерть своего носильщика и сохранить свою честь, он просит, чтобы Гамелин позволил связать себя по рукам и ногам. Храбро наивно соглашается и поэтому прикован к столбу в столовой, где он стоит без еды, чтобы все насмехались. Он поворачивается к Адаму Спенсеру, который дает обещание принести ему еду и ослабить его оковы. Адам был человеком своего отца, и ему есть что добавить к плану. Он говорит Гамелину, что его брат устроил пир на следующее воскресенье; все великие церковники будут там, но прежде чем они придут, Адам пообещал снять оковы Гамелин. В середине трапезы церковники должны поговорить с братом Гамелина от его имени; в этом случае Гамелин будет на свободе, и на Адама не падут подозрения. Но если они этого не сделают, то Гамелин должен, когда Адам подал знак, сбросить свои оковы, а затем:

У schalt будет хороший персонал, а у меня будет другой,

И у Cristes curs есть то, что лишает другого.


Когда настал день, аббаты и брат Гамелин сели за еду; Гамелин стояла на привязи в конце холла; его брат сказал им, что он сумасшедший, и на его призывы они ответили торжественными проклятиями. Тем временем Адам принес два посоха и поднес их к двери; внезапно пленник сбросил оковы, и гости оказались перед двумя разгневанными мужчинами, вооруженными дубинками. Некому было им помочь; Гамелин всегда был защитником слуг, и они не собирались помогать деспотичному господину и его соратникам, даже несмотря на то, что они были церковниками. Гамелин и Адам атаковали гостей, и ни один мужчина не остался невредимым:

`` Все шире они rydyng весело с swaynes,

Но дома они были тупицами в картах и ​​вейнах.


Одним ударом Гамелин срубил своего брата, затем заковал его в свои собственные цепи, чтобы «остудить его кровь», в то время как слуги принесли ему все самое лучшее в доме. Пока Гамлин праздновал свое освобождение, шерифу было отправлено сообщение, и двадцать четыре человека сформировали отряд, чтобы схватить преступников. Гамелин был проинформирован об их прибытии от его нового привратника, который вбежал с новостями о том, что у ворот есть враги. Он и Адам отогнали первую группу, но вскоре они увидели большое бегство с шерифом во главе, пора было уходить. Пока шериф обыскивал дом и ухаживал за братом Гамелина, двое беглецов бежали через лес. В лесу они наткнулись на группу преступников и, заглянув под ветви дерева, увидели «главного преступника». Сначала преступники приняли их за шпионов закона, и семь человек привели их к своему «королю». Гамелин заверил его, что они тоже в бегах, поэтому он заставил их присоединиться к своим людям за трапезой. Главный преступник записал их в свой отряд, и вскоре Гамелин стал хозяином под его началом. Они пробыли с разбойниками меньше трех недель, когда пришло известие, что друг их господина получил за него прощение от короля. Он попрощался и вернулся на свою землю, а Гамелин был коронован вместо него королем преступников. Тем временем его преступление было обнародовано; его брат исцелился от сломанной спины, а на новый срок он сам был назначен шерифом. Земли Гамелина были захвачены, и в соответствии с законом его крестьяне заплатили штраф шерифу, как они заплатили бы новому лорду, когда старый умер, по закону, Гамлин был мертв. Однако он был лордом, которого они любили, а новый хозяин был суровым; поэтому его рабы сохранили свою верность ему, и он был проинформирован о том, как обстоят дела с ним и его землей. Гамелин сожалел о том, что не убил своего брата, и о благополучии своих крестьян и их жен, которые он не мог упустить. Он поклялся, что будет при дворе следующего графства, чтобы поддержать их дело, и сдержал свое слово. Гамелин пошел в суд графства один, и, как преступник, он не имел права по закону (ясно, что автор этого стихотворения знал закон достаточно хорошо): когда он вошел в `` судебный зал '', он поставил себя в власть шерифа. Он не имел права выступать в свою защиту, ему не давали возможности; он был связан и закован в цепи и брошен в тюрьму шерифа в ожидании приговора. Хотя он был во власти шерифа, он все еще пользовался законом; у него был еще один брат, сэр От, «myddeleste» из сыновей сэра Джона, и он получил известие о заключении Гамлина в тюрьму. Отэ был столь же благороден, как и его старший брат предатель; как только он услышал эту новость, он оседлал лошадь и поехал к шерифу. Старший брат был глух к его мольбам о семейных чувствах, но он не мог отказать в залоге за Гамелина, если его брат поручит ему. Гамелин был освобожден и вернулся с ним в дом сэра Ота. Поскольку он все еще был королем преступников, он планировал вернуться в лес, чтобы посмотреть, как обстоят дела с ними: как только он услышал эту новость, он оседлал лошадь и поехал к шерифу. Старший брат был глух к его мольбам о семейных чувствах, но он не мог отказать в залоге за Гамелина, если его брат поручит ему. Гамелин был освобожден и вернулся с ним в дом сэра Ота. Поскольку он все еще был королем преступников, он планировал вернуться в лес, чтобы посмотреть, как обстоят дела с ними: как только он услышал эту новость, он оседлал лошадь и поехал к шерифу. Старший брат был глух к его мольбам о семейных чувствах, но он не мог отказать в залоге за Гамелина, если его брат поручит ему. Гамелин был освобожден и вернулся с ним в дом сэра Ота. Поскольку он все еще был королем преступников, он планировал вернуться в лес, чтобы посмотреть, как обстоят дела с ними:

`` Чтобы увидеть, как мои молодые мужчины передают ей любовь

Живут ли они в радости или в любви ».


Оте пытался отговорить его; он боялся, что однажды со своими людьми в лесу Гамелин не вернется, и, как его главный хозяин, он сам будет связан и испытан вместо него. Гамелин поклялся, что вернется в день ассиза, и поэтому он отправляется и находит «своих мужчин под ветвью дерева». Он остается в лесу до дня присяги, добавляя к своему списку обвинений грабежом любых богатых церковников, которые проходят его путь. Тем временем его старший брат собрал присяжных одним или несколькими подкупленными людьми, чтобы повесить Гамелина:

'Фальшивый рыцарь, его брат, забыл, что он

Чтобы заставить людей повесить своего брата;

Хотя он ничего не знал о том, что однажды у него будет другая.


Настал день судебного заседания; лорды графства пришли в «судебный зал», заседало королевское правосудие, а сэр От был схвачен и предан суду в оковах. Дело было кратко рассмотрено; присяжные вынесли свой вердикт, а судья присяжных вынес приговор, согласно которому сэр Оте должен быть повешен как преступник. Гамелин не подвел своего брата; когда был вынесен приговор, Адам Спенсер находился в задней части суда, а все преступники ожидали его отчета по делу. Адам выскользнул и сказал Гамелину, который разместил своих людей у ​​двери, затем он сам вошел в холл, потому что, как он сказал, в тот день он сам будет правосудием. Когда он вошел, никто не двинулся с места, так как снаружи были видны преступники. Гамелин отпустил своего брата, затем подошел к месту судьи:

«Судья сидел неподвижно и не вставал в ближайшее время;

И Гамелин ухватил свое щекочущее благо;

Гамелин взял его за руку и больше ничего не сказал,

Но бросил его через ствол, и его рука остановилась ».


Затем Гамлин занял место судьи и поставил сэра Оте рядом с собой; его люди вошли и связали судью и шерифа. Затем присяжные, судившие сэра Ота, также были связаны и скованы. Из преступников быстро собрали жюри, поспешно вынесли вердикт и приговор и немедленно привели в исполнение:

'Справедливость и scherreve повесили хе,

Weyven с веревками и wynd drye;

И двенадцать сестер, у нас есть это рекке!

Все они были повешены на некке ».


Ситуация изменилась, преступники судили сам закон, и право победило. Теперь история быстро заканчивается; Гамелин и Оте получают охранную грамоту перед королем, и они получают его помилование. Сэр От становится его судьей, а Гамлин становится главным судьей Леса. Остальные преступники прощаются, и Гамелин получает назад свою землю и свой народ. Он и сэр От возвращаются домой, чтобы жить и умереть в достатке. Поэма заканчивается следующими моральными словами:

`` Они живут вместе, пока этот Крист Вулд,

А Ситхен был Гамелин, выгравированный под Молде.

И так что мы все, пусть никто не убежит,

Бог подарил нам радость, которая когда-либо была ».

Персонажи [ править ]

  • Сэр Йохан из Boundys: отец Гамелина, Оте и неназванного старшего сына. Его смерть в начале сказки разжигает конфликт владения имением.
  • Три рыцаря: люди, которым доверяет сэр Йохан из Баунди, справедливо поделят свою землю между тремя своими сыновьями. Однако они идут против его воли и отдают землю двум старшим сыновьям, за исключением Гамелина.
  • Гамелин: младший сын главного героя сэра Йохана из Баундиса. Считается, что имя Гамелин означает сын старика, от др.-англ. Gamol, старик. Согласно строке 356, Гамелин был угнетен своим братом в течение шестнадцати лет, прежде чем он стал взрослым. [6]
  • Старший брат: хозяин поместья, который впоследствии становится шерифом. Антагонист.
  • Отэ: средний сын и рыцарь; помогает Гамелину получить законное наследство.
  • Адам Спенсер: слуга в доме, который помогает Гамелину сбежать и вместе с ним присоединяется к банде преступников.
  • Король Эдвард: прощает Гамлина и его друзей в конце сказки, позволяя Гамелину и его брату Оте прожить остаток своей жизни в мире.

Аргументы [ править ]

Существовали различные дополнения к Повести, которые Чосер так и не закончил - «Рассказ пахаря» , «Повесть о Гамелине» , « Осада Фив» и «Повесть о Берине» .

Это аргументируется [ кем? ], что «Повесть о Гамелине» на самом деле не была написана Чосером. Вместо этого считается, что это просто установка для будущих работ. Хотя Чосер написал «Кентерберийские рассказы», и «Повесть о Гамелине» должна быть включена, это считается [ кем? ] анонимная работа.

Кроме того, «Повесть о Гамлине» включена в две ранние рукописные версии «Сказок», Британская библиотека, MS Harley 7334 и Oxford, Corpus Christi College, MS 198, которые когда-то были печально известны тем, что были одной из ранних рукописей более низкого качества с точки зрения ошибка редактора и переделка. В настоящее время ученые отвергают этот рассказ как подлинный чосеровский рассказ, хотя некоторые ученые считают, что он, возможно, намеревался переписать его как рассказ для йомена.

Скит отдельно отредактировал стихотворение в 1884 году и включил его в приложение к своему Полному собранию сочинений Джеффри Чосера , опираясь на то, что он считал лучшей рукописью. [7]

Возможно, Чосер намеревался составить основу своей (незаконченной) «Повести повара» в «Кентерберийских рассказах» . [ необходима цитата ]

Цитаты [ править ]

  • «Но пусть всегда преуспеют те, которые причиняют вам много горя» (478).
  • «Все, защищающие вас, да постигнет их зло» (481). Это обратное предыдущей цитате.
  • «Ибо я так же легок, как и вы, даже если вы поклялись в обратном».
  • «Если бы вы привели с собой пятерых, вам было бы двенадцать» (647). Они глупо насмехаются над числами.
  • «Рискну, чтобы поесть» (661). Адам иронизирует, потому что это преуменьшение сцены.
  • «Слушайте, слушайте и молчите, И вы услышите разговоры о Гамелине Молодом».

Ссылки [ править ]

  1. ^ Картлидж, Нил и Д. С. Брюэр. Границы средневековой романтики , 2008, ISBN  1-84384-155-X , 9781843841555. стр. 29–42.
  2. ^ a b Найт, Стивен и Томас Х. Олгрен. «Повесть о Гамелине: Введение». Робин Гуд и другие сказки преступников (1997). Распечатать.
  3. ^ a b Ольгрен, Томас Х. Средневековые преступники: Двенадцать сказок в современном английском переводе . Вест Лафайет, IN: Салон, 2005. Печать.
  4. ^ [1]
  5. ^ http://d.lib.rochester.edu/teams/text/tale-of-gamelyn
  6. ^ Скит, Walter W. Повесть Gamelyn: от Harleian жи No. 7334, разборка с шестью другого ПСС. Оксфорд: Кларендон, 1884. Печать.
  7. ^ Найт, Стивен и Томас Х. Олгрен. «Повесть о Гамелине: Введение». Робин Гуд и другие сказки преступников (1997). Распечатать.

Внешние ссылки [ править ]

  • Комментарий
  • Страница, которая исследует " Сказку о Гамелине", разделенную на разделы и пояснения.