Посещение ( нем . Der Besuch der alten Dame , англ .: The Visit of the Old Lady ) - трагикомическая пьеса1956года швейцарского драматурга Фридриха Дюрренматта .
Визит | |
---|---|
Написано | Фридрих Дюрренматт |
Дата премьеры | 1956 г. |
Исходный язык | Немецкий |
Жанр | Трагикомедия |
Параметр | Гюллен |
Краткое содержание сюжета
Чрезвычайно богатая пожилая женщина возвращается в свой бывший родной город с ужасной сделкой: она хочет, чтобы горожане убили мужчину, от которого она забеременела, а затем бросили ее. Взамен она даст достаточно денег, чтобы оживить ветхий город. Горожане в конце концов соглашаются.
Сюжет
Акт I
История начинается с того, что город Гюлен (название по-немецки означает «жидкий навоз») готовится к приезду известной миллиардерши Клэр Заханасиан, которая там выросла. Гюлен переживает тяжелые времена, и горожане надеются, что Клэр предоставит им столь необходимые средства. Антон Шилль (в немецкоязычной версии - Альфред Илл ) - владелец универсального магазина Гюллена и самый популярный человек в городе. Он был любовником Клэр, когда они были молоды, и соглашается с мэром, что задача убедить ее сделать пожертвование должна лежать на нем.
Поселившись в отеле, Клэр присоединяется к остальным жителям города, которые собрались на улице, чтобы отпраздновать возвращение домой. Клэр пользуется случаем, чтобы объявить, что она сделает огромное пожертвование: один миллиард (предположительно швейцарских франков ), половину для города и половину для распределения между семьями. Горожане вне себя от радости, но их счастье ослабевает, когда дворецкий Клэр выходит вперед, чтобы раскрыть ее условия для пожертвования. Дворецкий когда-то был лордом-главным судьей Гюллена и слышал иск об установлении отцовства, который Клэр подала против Антона. В иске Антон представил двух лжесвидетелей (которые с тех пор превратились в евнухов Клэр ), и суд вынес решение в его пользу. Ее пожертвование обусловлено убийством Антона. Мэр отказывается, и город кажется ошеломленным, но Клэр говорит, что подождет.
Акт II
Со временем Антон становится все более параноиком, поскольку видит, что все покупают особо дорогие товары в кредит в его магазине. Антон навещает полицейского и мэра, которые тоже купили новые дорогие вещи, и они не обращают на него внимания. Затем он посещает священника, который пытается успокоить его, но, наконец, признает, что им заплатили, и советует Антону бежать.
Шилль направляется к железнодорожной станции, чтобы сбежать, но обнаруживает, что весь город собрался там. Они спрашивают его, куда он собирается, и он говорит, что планирует переехать в Австралию . Они желают ему всего наилучшего, снова уверяя его, что ему нечего бояться в Гюллене, но, тем не менее, Шилл нервничает все сильнее. Поезд приезжает, но он решает не садиться, полагая, что его все равно кто-то остановит. Парализованный, он рушится в толпе с криком: «Я заблудился!»
Акт III
Клэр выходит замуж за нового мужа в соборе Гюллена. Врач и учитель идут к ней и объясняют, что с момента ее приезда горожане накопили немалые долги. Учитель умоляет ее отказаться от жажды мести и от всего сердца помочь городу. Однако Клэр сообщает ему, что она сама заставила Гюллен попасть в тяжелые времена, чтобы гарантировать, что люди сделают все за деньги.
Страх Антона нарастает по мере того, как горожане покупают более дорогие товары в кредит. Услышав о свадьбе Клэр, репортеры повсюду заходят в магазин, чтобы взять интервью у Антона. Пьяный учитель пытается сообщить прессе о предложении Клэр, но горожане останавливают его. Учитель и Антон обсуждают, и учитель объясняет, что Антон будет убит. Антон признает свою вину и признает, что страдания города - это его вина. Затем Антон сталкивается с мэром, который спрашивает, примет ли Антон решение города. Антон говорит, что будет.
Клэр говорит Антону, что никогда не переставала любить его, но со временем ее любовь превратилась во что-то чудовищное.
Когда Антон приезжает на городское собрание, оно наводнено прессой, и город публично объявляет о принятии пожертвования Клэр. Затем жители проходят формальное голосование, которое является единодушным, и мэр заявляет, что они должны поблагодарить Антона за их новообретенное богатство. Двери заперты, свет приглушен. Антона убивает горожанин. Как только репортер снова появляется в зале, доктор объявляет, что Антон умер от сердечного приступа. Собираются репортеры и заявляют, что Антон умер от радости. Клэр осматривает тело, дает мэру его чек и уезжает из города с телом Антона в гробу, который она принесла с собой по прибытии.
Темы
Главная тема
Автор часто подчеркивал, что «Визит» задуман прежде всего как комедия . Тем не менее, трудно игнорировать серьезные, темные моменты, о человеческой природе на протяжении всей пьесы. Использование тревожного юмора было популярно среди немецкоязычных авторов того периода как метод выявления проблем, которые они считали важными. Главная тема - деньги развращают даже самых морально сильных людей. Основной темой трагикомедии также является утилитаризм и его проявление в пьесе. Утилитаризм - это этическая теория, которая отличает добро от зла в зависимости от результатов. Школа мысли считает, что наиболее этичный выбор - это тот, который приносит пользу большинству. В контексте пьесы движущей силой преследования и казни больного является исключительно то, что его смерть приведет к подъему города из ямы нищеты, поскольку Клэр пожертвует обещанный миллиард швейцарских франков, что приведет к повышение уровня жизни и экономического процветания. Однако это происходит за счет жизни больного, который представляет меньшинство, которое страдает в результате принятых решений в пользу большинства.
Права женщин
Женщины не имели полного избирательного права в Швейцарии до 1971 года [1] (в одном кантоне до 1990 года); Наряду с соседним Лихтенштейном это была единственная европейская страна, которая в то время ограничивала избирательные права женщин. У женщин все еще не было права голоса, когда автор переделал пьесу в оперное либретто для Готфрида фон Эйнема (премьера 1971 г.). Фальшивое голосование в конце, когда Клэр не имеет права голоса, за которым следует ложное приписывание нового богатства города Антону, подчеркивает эту несправедливость в швейцарском обществе. Символично, что Клэр не хватает руки и ноги - инструментов для управления своей судьбой. Мужчины бросили ее в проституцию против ее воли.
Сатира
Европейское искусство и история
В пьесе Дюрренматт использует распроданный городской музей как способ высмеять искусство и историю Европы. Музей Гюллена, о котором говорилось в рассказе, продал все, что у него было, другим музеям, расположенным в Америке. Это высмеивает идею о том, что, чтобы узнать историю Европы, нужно поехать в Америку.
Демократия
Демократия в посещении можно увидеть высмеянной в акте III, где горожане собираются, чтобы проголосовать по вопросу, убивать или не убивать больного. Это событие также поднимает тот факт, что все думают, что кто-то убьет больного, но этого не произойдет. будь им. В конце концов голосование идет против больного, и за награду его убивают. Это дает читателям пример того, как демократия действительно может быть хуже других форм правления.
Человеческие тела как объекты / человеческий труд
Несколько примеров на эту тему возникают в пьесе. Одна из них - проституция Клэр, другая - на миллиард франков. В случае с Клэр Дюрренматт пытается продать свое тело. Он описывает проституцию как почти то же самое, что и трудовая деятельность. Он спрашивает, есть ли разница между этими двумя занятиями в том, чтобы отдавать свое тело за деньги. Ситуация Альфреда Илла поднимает еще одну тему того же типа. Тело больного оценено в миллиард франков. Это говорит о том, что его тело можно покупать, продавать и употреблять точно так же, как в экономике. Тело больного превращается в объект, когда Клэр назначает ему цену.
Адаптации
«Визит» - популярный спектакль среди студентов, изучающих немецкий язык , поскольку он считается одним из краеугольных камней немецкоязычной литературы двадцатого века. Пьеса также часто используется как текст для тех, кто изучает немецкий как иностранный.
Premiered в Besuch дер ALTEN Дам в Schauspielhaus Zürich , Ruedi Вальтер играл в 1956 году слепых евнух Loby . [2]
Оригинальная пьеса Фридриха Дюрренматта 1956 года была адаптирована для американской аудитории Морисом Валенси ; В этой версии внесен ряд существенных изменений. Его первая бродвейская театральная постановка в 1958 году была поставлена Питером Бруком в главных ролях: Альфред Лант и Линн Фонтанн . [3] На испанском языке он был исполнен в Teatro Español в Мадриде в 1959 году, а на каталонском языке он был создан в Барселоне в 1962 году.
Пьеса была адаптирована автором как оперное либретто на музыку композитора Готфрида фон Эйнема под названием Der Besuch der alten Dame и переведена как «Визит старушки». Впервые она была исполнена в 1971 году.
В 1976 году «Визит» был адаптирован для ливанского национального телевидения «Tele Liban» (единственная радиостанция в Ливане в то время) как полноценный шестой эпизод популярного телесериала «Allo Hayeti ألو حياتي», поставленного для телевидения Антуаном Реми نطوان ريمي , и в главных ролях Хинд Аби Аль Ламаа هند أبي اللمع в роли Клэр (или Клара, как ее называют в ливанской постановке) и Абдель Маджид Маджзуб عبد المجيد مجذوب в роли ее возлюбленного Альфреда, Лейла Карам, Филип Акики (как мэр) и Элиас Ризк ). Эта постановка сделала Фридриха Дюрренматта известным ливанской публике, а также арабским зрителям.
Ингрид Бергман и Энтони Куинн снялись в очень измененной экранизации, также называемой «Визит» режиссера Бернхарда Викки , в 1964 году. Существенное изменение - в финале. В тот момент, когда Альфреда Илла (Серж Миллер в фильме) вот-вот казнят по сфабрикованным обвинениям, выдвинутым городом, миллиардерша останавливает казнь. Она заявляет, что отдаст обещанные деньги городу. Ее месть Миллеру заключается в том, что теперь, как она заявляет, он должен жить в городе среди людей, которые казнили бы его по ложным обвинениям за деньги.
В 1988 году телефильм под названием « Принеси мне голову Доби Гиллис» был версией «Посещения», адаптированной к персонажам и миру «Многих любовных приключений» Доби Гиллис .
В 1989 году телевизионный фильм под названием ВИЗИТ дамы ( Визит Lady ) была создана в Мосфильме студии ( Россия , в то время СССР )
Клэр Заханасян исполнила известная сербская актриса Мира Ступица.
По пьесе основан фильм сенегальского режиссера Джибрила Диопа Мамбети « Хьены» 1992 года.
Визит проводился на Фестивале искусств в Чичестере в 1995 году. [4] Среди игроков были Лорен Бэколл и Джосс Экленд .
Довольно верный музыкальный Визит , с музыкой Джона Кандера , слова Фред Ebb , и книги Теренса МакНалли , получил свое первое производство в Чикаго Goodman театре «s, в главной роли Чита Ривера и Джон McMartin в 2001 году , что производство было хореографа Энн Reinking и режиссер Фрэнк Галати . Мюзикл был отредактирован и играл с 13 мая по 22 июня 2008 года в Signature Theater в Арлингтоне, штат Вирджиния , в постановке с Риверой в главной роли, на этот раз с Джорджем Хирном . Он получил восторженные отзывы критиков. [ необходимая цитата ] В 2015 году Чита Ривера и Роджер Рис принесли эту адаптацию «Посещения Бродвея», когда 26 марта 2015 года начались предварительные выступления в Lyceum Theater под руководством Джона Дойла ( Суини Тодд , Компания ), удостоенного премии «Тони». . Он открылся 23 апреля 2015 года и закрылся 14 июня 2015 года. 95-минутная постановка дебютировала летом 2014 года на театральном фестивале в Уильямстауне с хореографией ветерана Бродвея Грасиелы Даниэле ( Каток , Регтайм ).
В чилийской теленовелле « Романе» вольно используются некоторые элементы сюжета в сценарии. Тем не менее, это дает истории более счастливый конец; главные герои не полностью примирились, но им удается уладить свои разногласия до того, как Джованка, эквивалент Клэр, покидает город.
«Визит старушки» ( Vana daami visiit , 2006) - точная мрачная адаптация ветеранов эстонского театра Романа Баскина (режиссер), Ита Эвер (Клэр) и Аарне Укскюла (Иллинойс). Таллинн , столица Эстонии, заменяет Геллен.
Постановка «Визит» 2016 года, поставленная Стэном Власиком, исполнялась в средней школе Эль-Ранчо.
Русский язык производство, режиссер Александр Морфов, было запущенно в репертуаре Ленкома в Москве с 2008 года.
Адаптация под названием « Мисс Мина» была представлена Перчем в Бангалоре в 2010 году . [5] [ требуется пояснение ]
Вторая музыкальная адаптация с участием Пиа Доуэс и Уве Крегера в главных ролях была представлена на музыкальном фестивале Тун в Швейцарии летом 2013 года. Он открывается с теми же двумя партиями в Театре Ронахера в Вене в феврале 2014 года.
Индийский драматург Мадху Рай адаптировал пьесу « Шарат» на языке гуджарати .
Новая англоязычная адаптация, написанная Тони Кушнером и поставленная Джереми Херрином, в настоящее время находится на предварительном просмотре в Национальном театре в Лондоне с 11 февраля по 13 мая 2020 года. В этой постановке с Лесли Манвиллом в роли Клэр и Хьюго Уивингом в роли Альфреда также сохранен оригинал Дюрренматта. трехактная структура (как и адаптация Валенсии), но обновлено местоположение пьесы от города Гюллен до Slurry, Нью-Йорк . [6] [7]
Пауло Коэльо « Дьявол и мисс Прим» упоминает автора, но не упоминает историю; Концепция книги Коэльо основана на немецкой пьесе Фридриха Дюрренматта «Визит» 1956 года .
Смотрите также
Следующие пьесы используют драматургическую структуру, аналогичную «Визиту» :
- " Государственный инспектор" Николая Гоголя (1836 г.)
- Карл Цукмайер " Капитан Кёпеника" (1931)
Рекомендации
Заметки
- ^ "Долгий путь Швейцарии к праву женщин на голосование" .
- ^ «Вальтер, Руеди» (на немецком языке). Theaterwissenschaft.ch. 2013-12-05 . Проверено 23 сентября 2015 .
- ^ Нью-Йорк Таймс , Морис Валенси 93 умирает театральный мастер
- ^ www .cft .org .uk / 1995
- ^ Rangashankara.org
- ^ Макинтош, Стивен (13.06.2019). «Манвилл и Пик сыграют в Национальном театре» . BBC News . Проверено 10 февраля 2020 .
- ^ «Визит | Национальный театр | Лондонский театр» . Тайм-аут, Лондон . Проверено 10 февраля 2020 .
Библиография
- Боулз, Патрик, пер. 1962. Визит. По Дюрренматту . Лондон: Кейп Джонатан. ISBN 0-224-00914-1 . Пер. из Der Besuch дер Alten Дам. Цюрих: Verlags AG Die Arche, 1956.
Внешние ссылки
- Визит в базе данных Интернет бродвейского