Выражения « бросать тень », « бросать тень » или просто « тень » - это жаргонные термины для обозначения определенного типа оскорбления, часто невербального. Журналист Анна Холмс назвала тень «искусством косого оскорбления». [1] Мерриам-Вебстер определяет это как «тонкое насмешливое выражение презрения или отвращения к кому-то - иногда словесное, а иногда - нет». [2]
История
Этот термин можно найти в романе Джейн Остин « Мэнсфилд-парк» (1814 г.). Молодой Эдмунд Бертрам недоволен пренебрежением гостя к дяде, принявшему ее: «С такими теплыми чувствами и живым духом, должно быть, трудно отдать должное ее привязанности к миссис Кроуфорд, не бросив тень на адмирала». [3]
Сленговая версия слова «тень» пришла из сообществ чернокожих и латиноамериканцев. Согласно исследователю гендерных исследований Джона К. Хоули, выражение «бросать тень» использовалось в 1980-х годах этническим рабочим классом Нью-Йорка в « бальной и модной культуре», особенно гендерными нонконформистами . Он пишет, что это относится к «процессам публичного лицемерия, направленного либо на защиту себя от насмешек, либо на словесное или психологическое нападение на других в надменной или уничижительной манере». [4]
Позже использовать
Первое крупное использование слова «тень», которое представило сленг широкой публике, было в документальном фильме Дженни Ливингстон « Париж горит» (1990) о драг-сцене середины 1980-х годов на Манхэттене. [2] [4] В документальном фильме одна из трансвеститов, Дориан Кори , объясняет, что оттенок происходит от «чтения», «настоящей формы искусства оскорблений». Тень - это развитая форма чтения: «Тень, я не говорю вам, что вы уродливы. Но мне не нужно говорить вам, потому что вы знаете, что вы уродливы. И это тень». [5]
Вилли Ниндзя , который также появился в фильме «Пламя Парижа» , описал «тень» в 1994 году как «невербальную реакцию на словесные или невербальные оскорбления. Тень - это использование определенных манер в бою. Если бы вы сказали мне что-то гадкое, я бы просто включил и посмотрю на тебя так: «Сука, пожалуйста, ты даже не стоишь моего времени, продолжай». ... Это как смотреть, как Джоан Коллинз борется с Линдой Эванс в " Династии" ... Или, когда Джордж Буш выступал против Билла Клинтона , они бросали тень. Кто получил большую тень? Буш сделал, потому что победил Клинтон ". [6] В письме New York Times редактору в 1993 году газета подверглась критике за комментарий по поводу волос Билла Клинтона: «Сандей Стайлеры - последние люди, от которых я ожидал бы бросить тень на прически президента Билла». [7]
По словам Э. Патрика Джонсона , бросать тень - значит игнорировать кого-то: «Если человек, бросающий тень, желает признать присутствие третьего лица, он или она может закатить глаза и шею, высовывая губы. Люди бросать тень, если им не нравится конкретный человек или если этот человек отвергал их в прошлом ... Однако в игровом режиме человек может бросить тень на человека, с которым он или она лучший друг ". [8]
Это выражение получило дальнейшую популяризацию в американском реалити-шоу RuPaul's Drag Race , премьера которого состоялась в 2009 году. [2] В 2015 году Анна Холмс из журнала New York Times написала:
Тень может принимать разные формы - жесткий, глубокий взгляд, который может быть агрессивным или ищущим, комплимент, который можно интерпретировать как противоположность одному. Э. Патрик Джонсон, который преподает перформанс и афроамериканские исследования в Северо-Западном университете и писал о традиции оскорблений в сообществах геев и чернокожих, объясняет: «Если кто-то входит в комнату в ужасном платье, но вы не хотите говорить, что это отвратительно, вы можете сказать: «Ооо… посмотри на себя!» «В самом изысканном варианте оттенок должен иметь элемент правдоподобного отрицания, чтобы бросающий тень мог притвориться, что он или она не На самом деле я не хочу вести себя невежливо, делая его еще более вкусным. [1]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ a b Холмс, Анна (14 мая 2015 г.). «Подпольное искусство оскорбления» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 16 мая 2015 года.
- ^ а б в "Что означает" бросить тень "?" . Мерриам-Вебстер . Проверено 2 июня 2016 .
- ^ Остин, Джейн (1814). Мэнсфилд-парк . Лондон: Томас Эгертон . п. 130 .
- ^ а б Хоули, Джон С. (2008). ЛГБТК Америка сегодня: энциклопедия, том 1 . Нью-Йорк: Greenwood Press. С. 1201–1202.
- ^ Кори, Дориан (1990). Интервью Дженни Ливингстон , Париж горит . Браун, Кара (17 декабря 2014 г.). «Заседание Шейд-Корт» . Иезавель .
Лопес, Линетт (4 мая 2015 г.). «Отсюда и возникло выражение« бросать тень »» . Business Insider .
- ^ Роза, Триша (1994). «Никто не хочет мать на неполный рабочий день: интервью с Вилли Ниндзя». В Росс, Эндрю; Роуз, Триша (ред.). Друзья микрофона: молодежная музыка и молодежная культура . Нью-Йорк и Лондон: Рутледж. п. 174 .
- ^ Гудвин, Барбара С. (4 июля 1993 г.). «Волосатая администрация» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Джонсон, Э. Патрик (2003). «SNAP! Культура: другой вид« чтения » ». В Auslander, Филип (ред.). Перформанс: Критические концепции в литературоведении и культурологии, Том III . Абингдон и Нью-Йорк: Рутледж. С. 178–179.
Внешние ссылки
- Мур, Дарнелл Л. (29 марта 2013 г.). «Развязанные языки: теневая культура - отбрасывающая тень, отражающая свет» . The Huffington Post .
- Родригес, Мэтью (27 апреля 2016 г.). «Мерриам-Вебстер бросила тень на людей, не знающих слова« гендерный корень »» . Mic.com .
- Кэти Стейнмец (13 августа 2014 г.). «Дополнения к Оксфордскому словарю: горячая путаница, боковая грудь, тень» . Time.com . Проверено 2 июня 2016 .