Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ребенок, одетый как скелет, развлекающий себя в Редфорде, штат Мичиган, 31 октября 1979 года.

Уловка или угощение - это традиционный обычай Хэллоуина для детей и взрослых в некоторых странах. Вечером накануне Дня всех святых (1 ноября) дети в костюмах ходят от дома к дому, прося угощения с фразой «Кошелек или жизнь». "Лакомство" обычно представляет собой конфету , хотя в некоторых культурах деньгидается взамен. «Уловка» относится к угрозе, обычно бездействующей, причинить вред домовладельцу (-ам) или его собственности, если не будет угощения. Уловка или угощение обычно происходит вечером 31 октября. Некоторые домовладельцы сигнализируют о том, что они готовы раздавать угощения, развешивая украшения на Хэллоуин у своих дверей; другие просто оставляют угощения на крыльце, чтобы дети могли брать их бесплатно. Дома также могут оставить свет на крыльце как универсальный индикатор того, что у них есть конфеты.

В Шотландии и других частях Британии и Ирландии традиция собирать еду на Хэллоуин восходит к XVI веку, как и традиция носить костюмы на Хэллоуин. В Шотландии и Ирландии XIX века есть много рассказов о людях, которые ходили от дома к дому в костюмах на Хэллоуин, читали стихи в обмен на еду и иногда предупреждали о несчастьях, если их не приветствовали. [1] В Северной Америке угощение или угощение было традицией Хэллоуина с 1920-х годов. Самый ранний известный случай шотландского обряда «переодевания» на Хеллоуин - дети ходят от дома к дому за едой или деньгами, переодетые в костюмы [2]- относится к 1911 году, когда в Онтарио, Канада, были зарегистрированы дети, совершившие это. [3] Хотя ходить от дома к дому в костюме уже давно популярно среди шотландцев и ирландцев, только в 2000-х годах фраза «Кошелек или жизнь» стала обычным явлением в Шотландии и Ирландии. [4] До этого дети в Ирландии обычно говорили « Помогите Хэллоуину » у дверей домовладельцев. [4] Активность распространена в США, Канаде, Великобритании, Ирландии, Австралии, Пуэрто-Рико , а также в северо-западной и центральной Мексике. В последнем случае эта практика называется calaverita (испанское уменьшительное от слова calavera)., «череп» на английском языке), а вместо «Кошелек или жизнь» дети спрашивают: « Me da mi calaverita? » («Можете ли вы дать мне мой маленький череп?»), где calaverita - это маленький череп, сделанный сахара или шоколада.

История [ править ]

Древние предшественники [ править ]

Традиции, похожие на современные обычаи угощения или угощения, уходят корнями в классическую древность , хотя крайне маловероятно, что какая-либо из них имеет прямое отношение к современному обычаю. Древнегреческий писатель Афиней из Навкратиса записал в своей книге «Деипнософисты», что в древние времена на греческом острове Родос существовал обычай, по которому дети ходили от двери к двери, одетые как ласточки, и пели песню , которая требовала от владельцев дома, чтобы накормить их, и пригрозили причинить вред, если хозяева дома откажутся. [5] [6] [7] Утверждалось, что эта традиция была начата родосским законодателем Клеобулом.. [8]

Истоки [ править ]

Со времен средневековья в некоторых частях Британии и Ирландии существовала традиция молиться в определенный праздник. Это предполагало прохождение от двери к двери в костюмах, исполнение коротких сцен или отрывков пьес в обмен на еду или питье. Обычай угощения на Хэллоуин может происходить из-за веры в то, что сверхъестественные существа или души мертвых бродили по земле в это время и нуждались в умиротворении.

В противном случае это могло быть связано с кельтским праздником, который проводился 31 октября - 1 ноября в ознаменование начала зимы. Это были Самайн в Ирландии , Шотландии и на острове Мэн и Калан Гайаф в Уэльсе , Корнуолле и Бретани . Считается, что фестиваль имеет дохристианские корни. В IX веке католическая церковь провозгласила 1 ноября Днем всех святых . Среди кельтоязычных народов это считалось предельным временем, когда духи или феи ( Aos Sí) и души умерших вошли в наш мир и были умилостивлены подношением еды и питья. Подобные верования и обычаи были обнаружены и в других частях Европы. Предполагается, что угощение или угощение возникло из традиции, согласно которой люди выдавали себя за духов или души умерших и получали подношения от их имени. SV Peddle предлагает, чтобы они «олицетворяли старых зимних духов, которые требовали вознаграждения в обмен на удачу». [9] Также считалось, что выдача себя за этих духов или душ для защиты от них. [10]

«Пирог души, пирог души, помилуй все христианские души для пирога души». - популярная английская рифма о душе [11]

По крайней мере, еще в 15 веке среди христиан существовал обычай делиться пирогами души в Allhallowtide (31 октября - 2 ноября). [12] [13] Люди посещали дома и брали лепешки души, либо как представители умерших, либо в обмен на молитвы за их души. [14] Позже люди ходили «от прихода к приходу на Хэллоуин, прося пирожных для души, распевая под окнами такие стихи, как этот:« Душа, души, для пирога для души; Молитесь, добрая хозяйка, пирог для души » ! » [15] Обычно они просили« милости ко всем христианским душам для пирога души ». [16]Он был известен как «Соулинг» и был записан в некоторых частях Великобритании, Фландрии, южной Германии и Австрии. [17] Шекспир упоминает об этой практике в своей комедии «Два джентльмена из Вероны» (1593), когда Спид обвиняет своего хозяина в том, что он «тянется [хнычет или скулит], как нищий на Святых праздниках». [18]

Ношение костюмов или «переодеваний» на Хэллоуин было зарегистрировано в Шотландии в 16 веке [19], а позже было зарегистрировано в других частях Британии и Ирландии. [20] В Великобритании и Ирландии в конце 18-го и 19-го веках есть много упоминаний о мумификации, переодевании или одушевлении на Хэллоуин. В некоторых районах Южной Ирландии, человек , одетый , как в логове Бхан ( белая кобыла ) привела юношеском дом дома декламируя стихи-некоторые из которых были языческие обертоны-в обмен на продовольствие. Если домохозяйства жертвовали еду, они могли ожидать удачи от «Мак Оллы», но если они отказывались сделать это, это принесло бы несчастье. [21]В Шотландии молодые люди ходили по домам в белых одеждах с закрашенными или черными лицами в масках, читая стихи и часто угрожая причинить вред, если их не примут. [20] [22] [23] В некоторых частях Уэльса крестьяне ходили от дома к дому, одетые как устрашающие существа, называемые гураходами , или представлялись сенхадон и мейрв (представители мертвых). [20] В западной Англии, в основном в графствах, граничащих с Уэльсом, сулинг был обычным явлением. [13]По словам одного английского писателя 19-го века, «группы детей, одетых в фантастические костюмы [...] ходили по фермерским домам и коттеджам, распевая песни и прося пирожных (называемых« солеными лепешками »), яблок и т. Д. деньги или все, что им дадут добрые жены ". [24]

Девушка в костюме Хэллоуина в 1928 году в Онтарио, Канада , той же провинции, где шотландский обычай «переодевания» на Хэллоуин впервые был зарегистрирован в Северной Америке.

Современный отчет о переодевании на Хэллоуин в Шотландии записан в 1895 году, когда переодетые маскарады с фонарями, сделанными из вычерпанной репы, посещают дома, чтобы получить в награду пирожные, фрукты и деньги. [25] Самый ранний известный случай практики переодевания на Хэллоуин в Северной Америке относится к 1911 году, когда газета в Кингстоне, Онтарио , Канада, сообщила о детях, которые ходят «переодеваться» по окрестностям. [3]

Американский историк и писатель Рут Эдна Келли из Массачусетса написала первую целую книгу об истории праздника в США; Книга Hallowe'en (1919) и ссылки на Souling в главе «Hallowe'en в Америке»; «Вкус Хэллоуина сейчас состоит в том, чтобы изучить старые традиции и устроить вечеринку виски виски, руководствуясь стихотворением Бёрна« Хеллоуин » ; или просто расслабиться, как это делали англичане. Короче говоря, не было обычаев, которые когда-то были чествование на Hallowe'en вышло из моды ». [26] Келли жил в Линне, Массачусетс , городе с 4 500 ирландскими иммигрантами, 1900 английскими иммигрантами и 700 шотландскими иммигрантами в 1920 году. [27]В своей книге Келли затрагивает обычаи, пришедшие из-за Атлантики; «Американцы взращивали их, и делают это событие чем-то вроде того, что должно было быть в его лучшие дни за границей. Все обычаи Хэллоуина в Соединенных Штатах заимствованы напрямую или адаптированы из обычаев других стран». [28]

В то время как первое упоминание о «маскировке» в Северной Америке происходит в 1911 году, еще одно упоминание о ритуальном попрошайничестве на Хэллоуин появляется в неизвестном месте в 1915 году, а третье - в Чикаго в 1920 году [29].

Самое раннее известное использование в печати термина «кошелек или жизнь» появилось в 1927 году из Блэки, Альберта :

Hallowe'en предоставил возможность по-настоящему напряженно повеселиться. Никакого реального ущерба не было нанесено, за исключением настроения тех, кому приходилось охотиться за колесами телеги, воротами, фургонами, бочками и т. Д., Большая часть которых украшала парадную улицу. Молодые мучители стояли у задней двери и у входа, требуя съедобного грабежа словом «кошелек или жизнь», на что заключенные с радостью откликались и радовались грабителям. [30]

На тысячах открыток на Хэллоуин, выпущенных в период с начала 20-го века до 1920-х годов, обычно изображены дети, но не изображены уловки или угощения. [31] Редактор коллекции из более чем 3000 старинных открыток на Хеллоуин пишет: «Существуют карты, в которых упоминается обычай [угощения или угощения] или изображены дети в костюмах у дверей, но, насколько мы можем судить, они были напечатаны позже 1920-х и, более чем вероятно, даже 1930-х. На ранних открытках изображены разного рода обманщики, но не средства их умиротворения ". [32]

Уловка или угощение, кажется, не стали широко распространенной практикой до 1930-х годов, когда этот термин впервые появился в США в 1932 году [33], а первое использование в национальной публикации произошло в 1939 году [34].

Поведение, подобное угощению или угощению, чаще ассоциировалось с Днем благодарения с 1870 года (вскоре после официального оформления этого праздника) до 1930-х годов. В Нью-Йорке в ритуале Дня благодарения, известном как День Рагамаффина, дети переодевались нищими и просили угощения, что позже превратилось в переодевание в более разнообразные костюмы. [35] [36] Растущая враждебность к практике в 1930-х годах в конечном итоге привела к отказу от аспектов попрошайничества, а к 1950-м годам традиция в целом прекратилась.

Повышенная популярность [ править ]

Почти все употребления термина «кошелек или жизнь» до 1940 года пришли из США и Канады. Уловка или угощение распространились по Соединенным Штатам, остановившись только из-за нормирования сахара во время Второй мировой войны, которое началось в апреле 1942 года и продолжалось до июня 1947 года. [37] [38]

Реклама журнала в 1962 году

Раннее национальное внимание , чтобы обмануть или лечения было даны в октябре 1947 выпусков детских журналов Джек и Джилл и детских мероприятия , [39] и от Хэллоуиных эпизодов программ сети радио The Baby Снукс Show в 1946 году и Джек Бенни Показать и «Приключения Оззи и Гарриет» в 1948 году. [40] Уловка или угощение была изображена в комиксе « Арахис» в 1951 году. [41] Этот обычай прочно утвердился в массовой культуре к 1952 году, когда Уолт Дисней изобразил его в комиксе. мультфильм Кошелек или жизнь, а Оззи и Харриет были осаждены уловками в одном из эпизодов их телешоу. [42] В 1953 году ЮНИСЕФ впервые провел общенациональную кампанию для детей по сбору средств для благотворительности, используя угощение или угощение. [43]

Хотя некоторые популярные истории Хэллоуина характеризовали уловку или угощение как изобретение для взрослых, чтобы перенаправить действия Хэллоуина подальше от вандализма Mischief Night , существует очень мало записей, подтверждающих это. Де-Мойн , штат Айова, - единственный район, в котором известно, что для сдерживания преступности использовались уловки или угощения. [44] В других странах взрослые, как сообщалось в газетах с середины 1930-х до середины 1950-х, обычно рассматривали это как форму вымогательства , с реакцией, варьирующейся от озадаченного снисхождения до гнева. [45]Точно так же, как изображается в радиошоу, дети должны будут объяснять озадаченным взрослым, что такое «угощение или угощение», а не наоборот. Иногда протестовали даже дети: на Хэллоуин 1948 года члены Клуба мальчиков Мэдисон-Сквер в Нью-Йорке несли парадный баннер с надписью « Американские мальчики не попрошайничают». [46] Национальная Ассоциация кондитеров в 2005 году сообщила , что 80 процентов взрослого населения в Соединенных Штатах планируются выдавать кондитерскую на трюк или очистители, [47] и что 93 процентов детей, подростков и молодых взрослых планировали пойти трюк -или угощение или участие в других мероприятиях на Хэллоуин. [48]

Введение фразы в Великобританию и Ирландию [ править ]

Несмотря на то, что концепция «кошелек или жизнь» возникла в Британии и Ирландии в форме обмана и прикрытия, использование термина «кошелек или жизнь» у домовладельцев не было обычным явлением до 1980-х годов, когда его популяризация была частично за счет выпуск фильма « Инопланетянин» [49] Guising требует, чтобы те, кто ходил от двери к двери, исполнили песню или стихотворение без какой-либо шутливой угрозы, [50] и, по словам одного журналиста BBC, в 1980-е годы «кошелек или жизнь» все еще оставалось часто рассматривается как экзотический и не особо желанный импорт, а BBC называет его « японским спорышем фестивалей» и «требованием с угрозами» . [51]В Ирландии до того, как фраза «кошелек или жизнь» стала распространенной в 2000-х годах, дети говорили « Помогите вечеринке в честь Хэллоуина ». [4] Очень часто фраза «трюк или угощение» произносится просто, и гулякам дают сладости, а выбор трюка или угощения отбрасывается.

Этикет [ править ]

Двое детей празднуют Хэллоуин в Арканзасе , США.

Приколы обычно начинаются с наступлением сумерек, которые могут варьироваться в зависимости от региона 31 октября. Время может колебаться между 17:30 и 21:00. Некоторые муниципалитеты указывают время, которое можно найти на городских / городских сайтах. Некоторые муниципалитеты выбирают другие даты. [52] Домовладельцы, желающие участвовать, иногда украшают свои дома искусственной паутиной, пластиковыми скелетами и фонарями из тыквы . Хотя не каждое жилище можно украсить к празднику, те, кто участвует в раздаче конфет, предпочтут оставить свет на крыльце, чтобы показать, что есть возможность купить конфеты. Некоторые домовладельцы могут доходить до того, что просят «трюков» или «трюков» перед тем, как дать им конфеты, в то время как другие просто оставляют конфеты в мисках на крыльце. В более поздние годы [ когда?] участие распространилось на целые кварталы, дети даже посещают дома престарелых и кондоминиумы .

Некоммерческая организация Food Allergy Research & Education сообщает на своем веб-сайте, что в 2014 году она начала практиковать голубые тыквы в качестве украшений, чтобы указать, что в доме раздают предметы, кроме еды. Это вдохновило Алисию Плумер, мать сына- аутиста , начать движение синих ведер в 2018 году. Сын Плумер нес синее ведро, а президент Национальной ассоциации аутизма Венди Фурнье призвала других аутичных детей использовать синие ведра, чтобы показать, что они может не обладать способностями других детей, но все же заслуживает включения. [53]

Местные варианты [ править ]

Guising [ править ]

Магазин Хэллоуина в Дерри , Северная Ирландия. Маски Хэллоуина в Ирландии называют «фальшивыми лицами». [54]

В Шотландии и Ирландии «маскировка» - дети ходят от двери к двери в маскировке - является традиционным, и им дается подарок в виде еды, монет или «яблок или орехов на вечеринку в честь Хэллоуина» (в последнее время - шоколад). к детям. [4] [55] [56] Традиция называется «маскировка» из-за маскировки или костюмов, которые носят дети. [2] [57] На диалекте Уэст-Мид-Шотландцев обличье известно как «галошаны». [58] Маски Хэллоуина в Ирландии и Шотландии называют «фальшивыми лицами». [54]В то время как в Шотландии в XVI веке повествование было зарегистрировано, более современный рекорд по переодеванию на Хэллоуин в Шотландии относится к 1895 году, когда переодетые маскарады с фонарями, сделанными из вычерпанной репы, посещают дома, чтобы получить в награду пирожные, фрукты и т. Д. Деньги. [25] Гейсинг также был связан с посещением богатых домов, и в 1920-х годах мальчики отправились гулять на Хеллоуин в богатый Торнтонхолл, Южный Ланаркшир . [59] Отчет о маскировке в 1950-х годах в Ардроссане, Северный Эйршир , описывает , как ребенок, получивший 12 шиллингов и шесть пенсов, постучал в двери по всему району и выступил. [50] В Ирландии дети в масках и костюмах обычно говорят: "Помогите празднованию Хэллоуина «у дверей домовладельцев». [4] [60] Майкл Брэдли, выросший в 1960-х годах в Дерри , Северная Ирландия, вспоминает, как дети спрашивали: «Есть орехи или яблоки?» [61]

Это существенное отличие от того, как в Северной Америке развивалась практика шутливых угроз. В Шотландии и Ирландии детям полагается угощение только в том случае, если они исполняют трюк на вечеринке для своих домашних хозяйств. Обычно это принимает форму пения песни, рассказа анекдота или забавного стихотворения, которые ребенок выучил наизусть перед тем, как отправиться в путь. [50] Иногда более одаренный ребенок может выполнять карточные фокусы, играть на губной гармошке или что-то еще более впечатляющее, но большинство детей заработают много удовольствия даже с помощью чего-то очень простого. Часто им даже не нужно выступать. [55] В то время как переодевание от двери к двери оставалось популярным среди шотландцев и ирландцев на Хэллоуин, североамериканская поговорка «кошелек или жизнь» стала обычным явлением в 2000-х годах.[4] [60]

Ствол или угощение [ править ]

Мероприятие, посвященное «хоботу или угощению», в лютеранской церкви и центре раннего обучения Св. Иоанна в Дариене, штат Иллинойс

Некоторые организации в Соединенных Штатах и ​​Канаде спонсируют «сундучок или угощение» в ночь на Хэллоуин (или иногда в день, непосредственно предшествующий Хэллоуину, или через несколько дней после него в выходные, в зависимости от того, что удобно), где уловка - или лечение проводится от припаркованной машины к припаркованной машине на местной стоянке, часто в школе или церкви. Это ежегодное мероприятие началось в середине 1990-х как «Осенний фестиваль» как альтернатива угощению или угощению, но через два десятилетия стало «чемоданом или угощением». Мероприятие включает в себя открытый багажник автомобиля, демонстрацию конфет и часто игры и украшения. Некоторые родители рассматривают «хоботок или угощение» как более безопасную альтернативу обману или лечению; [62]в то время как другие родители видят в этом более легкую альтернативу прогулкам с детьми по району. Некоторые призвали к увеличению количества угощений, спонсируемых городскими или общественными группами, чтобы они могли быть более инклюзивными. [63] В последние годы они становятся все более популярными. [64]

Другое [ править ]

Ожидается, что дети из Сент-Луиса, штат Миссури , перед тем, как получить какую-либо конфету, будут разыгрывать шутку, обычно это простой каламбур или загадку на тему Хэллоуина; этот «трюк» приносит «удовольствие». [65] Дети в Де-Мойне, штат Айова, также рассказывают анекдоты или иным образом выступают перед получением угощения.

В большинстве областей, где практикуется «уловка или угощение», оно предназначено исключительно для детей. На самом деле, существует множество мнений относительно того, когда прекратить трюк или угощение, самым строгим из которых является возраст 12 лет, наименее строгим - в любом возрасте, и общее практическое правило гласит: «достаточно ли вы взрослые, чтобы водить машину. вы слишком стары, чтобы выпрашивать конфет у незнакомцев ». [66] Обычно ожидается, что подросток перейдет к более зрелым проявлениям празднования праздника, таким как маскарадные костюмы , игры и развлечения, такие как костры и подпрыгивание яблок, и сладости, такие как карамельные яблоки , и подростки будут часто посещать школу или общественные мероприятия на тему Хэллоуина, где будут танцы и музыка. [67]Переодевание является обычным явлением для всех возрастов, взрослые часто наряжаются, чтобы сопровождать своих детей, а молодые люди могут наряжаться, чтобы выйти и попросить подарки для благотворительности .

В некоторых частях Канады дети иногда говорят «Хеллоуинские яблоки» вместо «кошелек или жизнь». Вероятно, это произошло, когда яблоко ириски было популярным видом конфет. Однако раздача яблок в большей части Канады была табу с 1960-х годов, когда появились истории (почти наверняка сомнительной достоверности) о бритвах, спрятанных внутри яблок на Хэллоуин; родители начали проверять «добычу» своих детей на предмет безопасности, прежде чем разрешать им есть ее. В Квебеке дети также ходят по домам на Хэллоуин . Однако во франкоязычных кварталах вместо «Кошелек или жизнь» они просто скажут «Хэллоуин», хотя обычно это было « La charité, s'il-vous-plaît » («Благотворительность, пожалуйста»).[68]

В Португалии , дети идут от дома к дому в День Всех Святых и All Souls Day, неся тыквенные резные фонари под названием кока , [69] просит всех , они видят для Pão-Пор-Deus пения рифмы , где они напоминают людей , почему они попрошайничеством, говоря «… Это для меня и для вас, и для того, чтобы дать умершим и похороненным» [70] или «Это для того, чтобы поделиться с вашим умершим» [71] Если дверь не открыта или дети не Ничего не получая, они заканчивают пение словами: «В этом доме пахнет салом, здесь должен жить кто-то покойный». На Азорских островах хлеб, который раздают детям, принимает форму вершины черепа. [72]Традиция pão-por-Deus была записана уже в 15 веке. [73] После этого ритуального прошения происходит Магусто, и большие костры зажигаются на «дровах душ». Молодые люди играют, топят лица пеплом. Ритуал прошения умершего проводился круглый год, так как в некоторых регионах умершие, те, кто были дорогими, должны были прибыть и принять участие в крупных праздниках, таких как Рождество и тарелка с едой или место за столом. всегда оставался для них. [74]

В Швеции дети наряжаются ведьмами и монстрами, когда идут на угощение в Чистый четверг (четверг перед Пасхой), в то время как датские дети наряжаются в разные наряды и отправляются на Фастелавн (или на следующий день, чтобы баловать себя волшебством или угощением). Масленичный понедельник). В Норвегии «угощение или угощение» называется «knask eller knep», что означает почти то же самое, хотя и с обратным порядком слов, и эта практика довольно распространена среди детей, которые приходят одетыми к дверям людей и просят , в основном, конфеты. Многие норвежцы готовятся к мероприятию, сознательно покупая перед ним небольшой запас конфет, которые пригодятся, если в дверь постучатся дети, что очень вероятно в большинстве регионов. Традиция пасхальной ведьмы проводится в Вербное воскресенье в Финляндии ( virvonta ). В некоторых частях Фландрии, в некоторых частях Нидерландов и в большинстве районов Германии, Швейцарии и Австрии., Дети ходят по домам с самодельными фонариками свеклы или с бумажными фонарями (которые могут держать свечу или электронный свет), пели песни о Санкт - Мартин на день Святого Мартина (11 ноября), в обмен на угощения. [75] В Северной Германии и Южной Дании дети одеваются в костюмы и в канун Нового года устраивают угощения в соответствии с традицией, называемой « Rummelpott  [ de ] ». [76]

Кошелек или жизнь для милосердия [ править ]

В 1950 году ЮНИСЕФ начал программу под названием « Кошелек или жизнь» для ЮНИСЕФ, в рамках которой «обманщики» просят людей давать деньги для организации, обычно вместо того, чтобы собирать конфеты. Участвующие уловки или лечения говорят, когда они стучат в дверь: "Уловка или угощение для ЮНИСЕФ!" [77] Эта программа начиналась как альтернатива конфетам. Организация уже давно выпускает одноразовые ящики для сбора мусора, на обратной стороне которых указано, на что можно использовать деньги в развивающихся странах.

В Канаде учащиеся местных средних школ, колледжей и университетов одеваются, чтобы собирать пожертвования на еду для местных продовольственных банков, что является формой угощения . Иногда это называют «кошелек или жизнь». [78]

См. Также [ править ]

  • Хоп-ту-Наа
  • Мифы об отравленных конфетах
  • Самайн
  • Коледование
  • Вирвонта

Ссылки [ править ]

  1. ^ Роджер, обманывая (2003). Хэллоуин: от языческого ритуала до вечеринки . Издательство Оксфордского университета. С. 28–30. ISBN 0-19-514691-3.
  2. ^ a b "Определение" прикрытия " " . Словарь английского языка Коллинза . (в Шотландии и Северной Англии) практика или обычай маскироваться в маскарадных костюмах, часто с маской, и посещать дома людей, особенно на Хэллоуин
  3. ^ a b Роджерс, Николас (2002). «Приближается: Хэллоуин в Северной Америке». Хэллоуин: от языческого ритуала до вечеринки . Издательство Оксфордского университета. п. 76. ISBN 0-19-514691-3 . 
  4. ^ a b c d e f «Десять забавных фактов для впечатляющих бесед у костра» . The Irish Times . 31 октября 2014 г. Шотландия и Ирландия начали обманывать: несколько десятилетий спустя практика под названием «прикрытие» была в полном разгаре в Шотландии и Ирландии. Сокращенно от «маскировки», дети ходили от двери к двери в костюмах и вместо того, чтобы клясться молиться, они рассказывали анекдот, пели песню или исполняли другой вид «фокусов» в обмен на еду или деньги. Выражение «уловка» или «угощение» использовалось у входных дверей только последние 10–15 лет. До этого самой популярной фразой было «Помогите вечеринке в честь Хэллоуина».
  5. ^ Тернер, Анджела (2015). Ласточка . Лондон: Reaktion Books Ltd. стр. без страницы. ISBN 9781780235592.
  6. ^ Матиесен, Thomas J. (1999). Лира Аполлона: греческая музыка и теория музыки в древности и средневековье . Линкольн: Университет Небраски Press. п. 156 . ISBN 978-1597407960. проглотить песню Родоса.
  7. Афиней. Deipnosophists 8.360bd.
  8. ^ Долби, Эндрю (1998). «Враги Гомера: лирика и эпос в седьмом веке». В Фишере, Ник; van Wees, Hans (ред.). Архаическая Греция: новые подходы и новые доказательства . Лондон: General Duckworth & Co. Ltd. стр. 204. ISBN 978-1-910589-58-8.
  9. ^ Вразнос, С. В. (2007). Языческие Нормандские острова: скрытое наследие Европы . п. 54
  10. ^ Британские народные обычаи , Кристина Хоул (1976), стр. 91
  11. ^ Холл, Анна Мария (1847). Лондонский журнал Шарпа . п. 12. Обри рассказывает, что в свое время в Шропшире и т. Д. На доске была положена высокая куча лепешек души, лежащих одна на другой, как изображение хлеба предложения в старых Библиях. Они были размером с двухпенсовую лепешку, и каждый посетитель праздника Всех Душ брал по одному. Он добавляет: «Есть старая рифма или поговорка:« Пирог для души, пирог для души, помилуй все христианские души за пирог для души »».
  12. ^ Джексон, Жанна Л. (1995). Дни красных букв: христианский год в истории для Первоначального собрания . Нельсон Торнс . п. 158. ISBN 9780748719341. Позже для более бедных христиан стало традицией возносить молитвы за умерших в обмен на деньги или еду (лепешки души) от своих более богатых соседей. Люди пойдут «душой» - скорее как пение гимнов - просят милостыню или лепешки для души: «Душа, душа, пирог для души, Пожалуйста, дайте нам пирог для души, Один для Петра, два для Павла, помилуй нас, христиан. все.'
  13. ^ a b Hutton, стр. 374–375
  14. ^ Клин, Марсель. Компендиум символических и ритуальных растений в Европе . Человек и культура, 2002. с. 108. Цитата: «Торты для души были небольшими лепешками, испеченными в пищу умершим или предложенными для спасения их душ. Поэтому их предлагали на похоронах и пирах мертвых, клали на могилы или давали бедным как представители мертвых. Выпекание этих тортов души - универсальная практика ".
  15. ^ Мэри Мэйпс Додж , изд. (1883). Журнал Святого Николая . Scribner & Company. п. 93. Торты души, "которые богатые раздавали бедным в сезон Хэллоуина, взамен получатели молились за души дарителей и их друзей. И этот обычай стал настолько популярным в народе, что на долгое время В то время это было обычным явлением в провинциальных городах Англии, когда небольшие компании переходили от прихода к приходу на Хэллоуин, прося пирогов души, распевая под окнами такие стихи, как этот: "Душа, души, для пирога души" ; Прошу вас, добрая хозяйка, торт для души! "
  16. ^ Сантино, Джек (1994). Хэллоуин и другие праздники смерти и жизни . Университет Теннесси Пресс. п. 84. ISBN 9780870498138. Проверено 28 октября 2015 года . Ритуал подаяния, проводившийся неинородными и детьми, включал чтение душевного стишка, который обычно требовал «милости ко всем христианским душам за торт для души».
  17. ^ Майлз, Клемент А. (1912). Рождество в ритуалах и традициях . Глава 7: Всех Святых Мартинмаса .
  18. Два джентльмена из Вероны . Акт 2, Сцена 1.
  19. ^ Макнил, Ф. Мэриан. Hallowe'en: его происхождение, обряды и церемонии в шотландских традициях . Albyn Press, 1970. С. 29–31.
  20. ^ a b c Хаттон, стр. 379–383
  21. ^ Журнал Королевского общества антикваров Ирландии, Том 2 . 1855. С. 308–309.
  22. ^ Кэмпбелл, Оливер Фрэнсис (1900, 1902, 2005) Гэльский потусторонний мир . Под редакцией Рональда Блэка. Birlinn Ltd. ISBN 1-84158-207-7 стр. 559–562 
  23. ^ Арнольд, Беттина (2001-10-31). «Хеллоуинские обычаи в кельтском мире» . Университет Висконсин-Милуоки. Архивировано из оригинала на 2011-06-24 . Проверено 16 октября 2007 .
  24. ^ Публикации, Том 16 (Общество диалектов английского языка), Издательство Гарвардского университета, стр. 507
  25. ^ a b Лесли, Фрэнк (ноябрь 1895 г.). Популярный ежемесячный выпуск Фрэнка Лесли, том 4 . С. 540–543 . Проверено 10 октября 2012 .
  26. ^ Келли, Рут Эдна Келли. Книга Хэллоуина , Бостон: Lothrop, Lee and Shepard Co., 1919, глава 15, стр. 127. « Хэллоуин в Америке ».
  27. Перепись США, 1 января 1920 г., штат Массачусетс, город Линн.
  28. ^ Келли, Рут Эдна. Hallowe'en в Америке
  29. ^ Райт, Тео. E., «Хеллоуинская история», Святой Николай , октябрь 1915 г., стр. 1144. Мэй МакГуайр Телфорд, "Что нам делать на Хэллоуин?" Ladies Home Journal , октябрь 1920 г., стр. 135.
  30. «Уловка или угощение» - это требование », Herald ( Летбридж , Альберта), 4 ноября 1927 г., стр. 5, линия смены дат Блэки, Альберта , Канада 3 ноября.
  31. ^ Примеры см сайтов открытка и приветствие музея карты: Хэллоуин галерея , античная хеллоуинская открытка , Vintage Хэллоуин Открытка в архиве 2008-07-23 на Wayback машине и морг Античный Хэллоуин открытки Morticia в .
  32. Электронное письмо Луизы и Гэри Карпентье, 29 мая 2007 г., редакторы Каталога открыток Хэллоуина (CD-ROM), G&L Postcards.
  33. Миллер, Мэриан (31 октября 1932 г.). «Веселость Хэллоуина по разумной необходимости». Утренний Орегон . п. 8.Цитата: «Кошелек или жизнь?» молодой озорник скажет сегодня вечером, вероятно, когда он звонит в дверь соседа ".
  34. ^ Мосс, Дорис Хадсон. "Жертва бригады мытья окон?" Американский дом , ноябрь 1939 г., стр. 48. Мосс был писателем из Калифорнии.
  35. ^ Nigro, Кармен (23 ноября 2010). "Парад трясогузок на День Благодарения" . Публичная библиотека Нью-Йорка . Проверено 6 января 2017 года .
  36. ^ "Ragamuffin Парады Марка Отдых в городе" (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 28 ноября 1947 . Проверено 6 января 2017 года .
  37. ^ Мортон, Лиза (2012). Кошелек или жизнь - история Хэллоуина . Reaktion Книги. п. 64. ISBN 9781780231877.
  38. One Lump Please , Time , 30 марта 1942 г., «Decontrolled» , Time , 23 июня 1947 г.
  39. Опубликовано в Индианаполисе, Индиана, и Чикаго, Иллинойс , соответственно.
  40. ^ The Baby Snooks Show , 1 ноября 1946, и Джек Бенни Show , 31 октября 1948, как происходящий из NBC Radio City в Голливуде ; и «Приключения Оззи и Харриет» , 31 октября 1948 года, исходящий от CBS Columbia Square в Голливуде.
  41. ^ "Комикс Peanuts на GoComics.com" . Comics.com. 2000-02-13 . Проверено 10 октября 2012 .
  42. ^ " Halloween Party " Приключения Оззи и Харриет , 31 октября 1952 года.
  43. «Бочка веселья для Хэллоуина», журнал для родителей , октябрь 1953 г., стр. 140. «Они превращают Хэллоуин из вредителя в проект», The Saturday Evening Post , 12 октября 1957 г., с. 10.
  44. ^ " " Де-Мойн Регистр. Архивировано 21января2013 г. на Archive.today ". Шутки выделяют местный Хэллоуин , октябрь 2000 г.
  45. От редакции, Spokane Daily Chronicle , 6 ноября 1935 г., стр. 4:
    На самом деле это прямая нью-йоркская или чикагская «прививка» или «рэкет» в миниатюре. Конечно, для молодежи было бы не очень хорошо заниматься этим мелким «шантажом» в любой другой день, кроме Хэллоуина. Ни полиция, ни общественное мнение этого не поддержат.
    "A. Мать", письмо в редакцию The Fresno Bee , 7 ноября 1941 г., стр. 20:
    Как мать двоих детей, я хочу выразить возмущение по поводу рэкет, навязанного жителям в ночь Хэллоуина молодежью этого города ... Это чистый шантаж, и это печальное положение дел, когда родители поощряют своих детей к участию в подобных мероприятиях.
    Миссис Б.Г. МакЭлви, письмо редактору Washington Post , 11 ноября 1948 г., стр. 12:
    Комиссары и должностные лица округа Колумбия должны принять закон, запрещающий «ночь попрошаек» на Хэллоуин. Он превращает детей в бандитов… Если бы родителей этих детей оштрафовали не менее чем на 25 долларов за то, что они заставляли своих детей попрошайничать, они бы развлекали своих детей дома.
    "MEG", письмо в колонку "Спросите Энн", Washington Post , 21 ноября 1948 г., стр. S11:
    Я жил примерно в 20 других городах и никогда не видел и не слышал о практике попрошайничества примерно до 1936 года.… Чем скорее она устареет здесь, тем лучше. Я не возражаю против крохотных детей, которые хотят показать свои костюмы, но меня возмущает наглость старших детей.
    Люси Пауэлл Си, письмо редактору Washington Post , 29 октября 1949 г., стр. 8:
    Прошел еще один год, и кошмар того, что мне снова приходится мириться с идеей «кошелек или жизнь», наполняет меня ужасом.
  46. ^ Напомнил десять лет спустя Мартин Толчина, «Хэллоуин вызов родителей,» The New York Times , 27 октября 1958, стр. 35.
  47. ^ Уловка-или-очистителей может рассчитывать мама или папа любимцев в их сумках в этом году , Национальная ассоциация кондитеров, 2005.
  48. ^ Интересные факты: Хэллоуин , Национальная ассоциация кондитеров, 2004.
  49. ^ «Хэллоуин: трюк, угощение и полная пародия?» . Телеграф . Проверено 28 октября 2020 г.
  50. ^ a b c Стюарт Кристи (2002) Культурное и политическое образование на западе Шотландии «бэби-бумер», Том 1, с. 65–66. Проверено 11 ноября 2010 г.
  51. ^ Coughlan, Шон. « Японский спорыш фестивалей », BBC News Magazine, 31 октября 2007 г.
  52. ^ Муниципальный список кошелька или угощения 2013 года, Призрачный Висконсин, датированный 2013 годом, копия на archive.org , копия на webcitation.org
  53. Kim, Soo (18 октября 2019 г.). «Хеллоуинское синее ведро с аутизмом. Объяснение: как тыквенное ведро« кошелек или жизнь »используется для повышения осведомленности» . Newsweek . Проверено 21 ноября 2019 года .
  54. ^ a b «Десять лучших ирландских традиций и воспоминаний о Хэллоуине, которыми вы можете поделиться» . Центральная Ирландия . Проверено 23 октября 2018 года .
  55. ^ Б Bannatyne, Лесли Пратт (1998) Предтечи в Хэллоуин Pelican Publishing Company. ISBN 1-56554-346-7 стр. 44 
  56. ^ Роджерс, Николас. (2002) «Праздничные права: Хэллоуин на Британских островах». Хэллоуин: от языческого ритуала до вечеринки. п. 48. Oxford University Press. ISBN 0-19-514691-3 
  57. Сара Карпентер (декабрь 2001 г.). «Шотландское обличение: средневековые и современные театральные игры» . Международный журнал шотландского театра . 2 (2). Архивировано из оригинала на 1 августа 2012 года . Проверено 6 октября 2008 .
  58. ^ Galoshans в Hallowe'en / Новости / Обсуждение городов. Гринок Телеграф . 27 октября 2009 г. Дата обращения 31 октября 2011 г.
  59. ^ Джон А. Уокер (2002) сержант Джигги стр. 14. Cosmos Original Productions, 2002 г.
  60. ^ a b «11 трудностей, которые помнит каждый ирландский трюк или травник» . TheJournal.ie . Проверено 28 октября 2020 года .
  61. Брэдли, Майкл (24 октября 2018 г.). «Хеллоуин в духе Дерри: карнавал ужасов, фейерверков и парадов» . Хранитель . Проверено 25 октября 2018 года .
  62. ^ Safe Kids во всем мире
  63. ^ «Ствол или угощение не включает всех детей» , Standard Examiner , 11 октября 2010 г. Архивировано 9 декабря 2014 г., в Wayback Machine
  64. ^ Сантос, Фернанда. "Чемодан или угощение! Хэллоуин неуклонно растет", New York Times , 31 октября 2006 г.
  65. ^ Palazzolo, Джо (31 октября 2014). "Вы слышали о друге Франкенштейна вурдалаке?" . The Wall Street Journal . Проверено 14 ноября 2014 года .
  66. ^ «Какое возрастное ограничение на уловку или лечение?», CBS Detroit, 30 октября 2011 г.
  67. ^ Мальчиков и девочек клубы Скаджит
  68. ^ Хэллоуин в провинции Квебекquebec.com
  69. ^ Мануэль де Пайва Болео, Universidade де Коимбра. Instituto de Estudos Românicos. Revista portuguesa de filologia - Том 12 - Página 745-1963
  70. ^ A canção ródia da andorinha
  71. ^ Revista dos Açores, Том 1 Sociedade Auxiladora das Lettras Açorianas
  72. ^ Intermuseus Dezembro 2006 nº 7 Direcção Regional da Cultura Архивировано 11 марта 2008 г. в Португальском веб-архиве.
  73. ^ Elucidario das palavras, termos e frases, que em Portugal antigamente se usárão ..., Том 1
  74. ^ Лейте де Васконселос, Opúsculos Etnologia - тома VII, Лиссабон, Imprensa Nacional, 1938
  75. ^ «День Святого Мартина» . H2g2.com. 2007-01-13 . Проверено 10 октября 2012 .
  76. ^ Christian Roy Традиционные фестивали: мультикультурная энциклопедия, Том 2
  77. ^ "История кошелек или жизнь для ЮНИСЕФ" . Проверено 21 сентября 2017 года .
  78. ^ «Кошелек или жизнь: Продовольственный центр УГГУ приносит еду тем, кто в ней больше всего нуждается» . Сноп . Проверено 21 сентября 2017 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бен Труве, Коллекция каталога Хэллоуина . Портленд, Орегон: Talky Tina Press, 2003. ISBN 0-9703448-5-6 . 
  • Лиза Мортон, Кошелек или жизнь Хеллоуина , Reaktion Books (2012). 229 страниц. ISBN 978-1-78023-187-7