Tulchan (от шотландского гэльского , tulachan ) был в Шотландии человек назначен епископом после Реформации , который был епископом только имя и чей доход был нарисован его покровителем. Первоначально этот термин относился к телячьей шкуре, набитой соломой и подаренной корове , как живой, чтобы заставить ее давать молоко . Эпитет Тулчан, применявшийся к епископам, обычно приписывают реформатору и собирателю шотландских пословиц Дэвиду Фергюссону . [1]
Г-н Гладстон во время своего предвыборного рейда в Мидлотиан в ноябре 1879 года объяснил значение слова «тулчан», которое он записал как «тулкан»:
- "Мой благородный друг лорд Роузбери , рассказывая мне о законе об ипотеке , сказал, что вексель мистера Ванса Агнью об ипотеке - это тульканский вексель . Тулькан , как мне кажется, - это фигура теленка, набитого соломой, и это, знаете ли, старый шотландский обычай у фермеров помещать теленка тулькана под корову, чтобы она давала молоко ».
Джеймисон пишет слово «тулчане» и цитирует фразу «епископ тулчане» как обозначение того, кто получил епископство при условии подписания светских документов светскому лицу. Один из них, Роберт Монтгомери (до 1550–1609 гг.), Был привлечен к ответственности религиозным реформатором Эндрю Мелвиллом (1545–1622 гг.). В некоторых частях Шотландии люди говорят «теленок туркин» вместо «тульканский теленок». Джеймисон далее заявляет:
- «Теленок из овчарки, или ягненок, - это тот, у кого шкура чужая. Ягненок из овцы - это тот, кого забирают из своей матери и передают другой овце, которая потеряла свою собственную. В этом случае пастух снимает шкуру с самки. мертвого ягненка и кладет его на спину живого, таким образом обманывая овцу, что она позволяет незнакомцу сосать ".
Другими словами, «тулчан» также может быть живым животным, и используется термин «тот, кто получает прибыль, притворяясь кем-то или чем-то еще».
См. Также [ править ]
Ссылки [ править ]
- Эта статья включает текст из « [Шотландского] гэльского словаря Дуэли » (1911 г.) . (Тулачан)
- Маккей, Чарльз - Словарь низменного шотландского языка (1888)
- Хендерсон, Томас Финлейсон (1889). « Фергюсон, Дэвид ». В Стивене, Лесли (ред.). Национальный биографический словарь . 18 . Лондон: Smith, Elder & Co.