Нестандартный диалект


Нестандартный диалект или народный диалект [1] [2] - это диалект или языковая разновидность , которая исторически не пользовалась институциональной поддержкой или санкциями, которые имеет стандартный диалект .

Как и любой диалект, нестандартный диалект имеет внутренне связную систему грамматики . Это может быть связано с определенным набором словарного запаса , и говорить с использованием различных акцентов , стилей и регистров . [3] Американский лингвист Джон Маквортер описывает ряд диалектов, на которых говорили на американском Юге в более раннюю историю США, включая старый афроамериканский диалект английского языка , «часто нестандартную речь южных белых плантаторов , нестандартные британские диалекты наемных слуг и Западно-индийский говор , [...] былинестандартный , но не нестандартный ». [4] Другими словами, прилагательное «нестандартный» не следует понимать как означающее, что диалект по своей сути неправильный, менее логичный или иным образом неполноценный, а только то, что он не является социально воспринимаемой нормой или мейнстрим для публичной речи (хотя он часто стигматизируется как таковой в результате социально индуцированной апостериорной рационализации) [5] . Фактически лингвисты считают все нестандартные диалекты грамматически полноценными разновидностями языка. некоторые престижные диалекты можно считать нестандартными.

В качестве пограничного случая нестандартный диалект может даже иметь свою собственную письменную форму, хотя тогда можно было бы предположить, что орфография нестабильна и / или несанкционированна, и что она последовательно и / или официально не поддерживается правительством или образовательными учреждениями. Наиболее заметным примером нестандартных диалектов в письменной форме, вероятно, будет нестандартное фонематическое написание речи, о которой сообщается в литературе или поэзии (например, публикации ямайского поэта Линтона Квеси Джонсона ), где это иногда описывается как диалект глаза .

Нестандартный диалект использовался в классической литературе на протяжении всей истории. Одним из известных примеров этого является Марк Твен, «Приключения Гекльберри Финна». [6] Это классическое литературное произведение, которое преподают в школе, включает в себя фразы персонажей, которые не считаются стандартным английским языком.

Хотя стало общепринятым рассматривать нестандартный диалект как вариант английского языка, который не следует преподавать, были доказательства того, что преподавание нестандартного диалекта в классе может побудить некоторых детей изучать английский язык.