Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Иллюстрация Гиллема де Кабестани сопровождает его видео в шансонье. Очевидно, он уезжает.

Вида ( стар. Окситанский  [ˈvida] ) - это обычный термин для краткой прозаической биографии, написанной на старом окситанском языке , трубадура или тробайрица .

Слово vida означает «жизнь» на окситанском языке ; это краткие прозаические биографии трубадуров , которые встречаются у некоторых шансонье вместе с произведениями автора, которых они описывают. Общеизвестно, что Видас ненадежен: Музат, жалуясь на то, что некоторые ученые все еще верят им, говорит, что они представляют авторов как «нелепых богемных и пикантных героев»; Альфред Жанрой называет их «предками современных романов». [1] Чаще всего они не основаны на независимых источниках, а их информация выводится из буквального прочтения деталей стихотворений. Большинство видео были написаны в Италии, многие - Uc de Saint Circ..

Кроме того, некоторые отдельные стихи сопровождаются разосом , объяснением обстоятельств, при которых стихотворение было написано.

Трубадуры с Видасом [ править ]

Источники [ править ]

Это полное собрание видеоматериалов с французским переводом и комментариями Бутьера и Шютца.

  • Биографии трубадуров , под ред. и пер. Ж. Бутьер и А.-Х. Schutz. Париж: Низе, 1964.

Существует полная коллекция переводов на английский язык, доступная как часть библиотеки средневековой литературы Гарланд, серия B, переведенная Маргаритой Иган.

  • Виды трубадуров , изд. и пер. Маргарита Иган. Нью-Йорк: Гарленд, 1984. ISBN  0-8240-9437-9 .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Mouzat, Жан (1989). Поэмы Госельма Файдита . Женева-Париж: Отпечатки Слаткина. ISBN 2-05-101037-4.