Đọc kinh ( вьетнамский: [ʔɗawk͡p̚˧˨ʔ kïŋ˧˧] ) - это вьетнамский католический термин для чтения молитвы или священного текста. В условиях коллективного поклонения đọc kinh характеризуется кантилляцией или ритуальным пением молитв и ответов. [1] [2] Жители Запада эту форму молитвы можно принять за песню.
Применение
Во всемирной Римско-католической церкви вьетнамская литургическая практика отличается широким использованием кантилляции: все молитвы и ответы во время мессы либо поются, либо поются, но никогда не произносятся. [2] Таким образом, молитва «Отче наш» читается во время мессы иначе, чем в частной обстановке. Григорианские песнопения не используются в мессе на вьетнамском языке; он полностью опущен во вьетнамских переводах Римского Миссала и Ордена Мессы . [3]
Есть подозрение, что песнопение в католических литургиях Лаоса и Хмонга происходит из-за вьетнамского влияния. Кантилляция далеко не универсальна среди тональных языков, но католики Фучжоу в провинции Фуцзянь имеют похожую практику. [3]
Состав
Вьетнамская кантилляция не является ни сочинением, ни импровизацией; он следует формуле, в которой каждый из шести тонов вьетнамского языка соответствует определенной ноте или последовательности. [4] В зависимости от епархии, тоны организованы по шкале из двух или трех нот ( dấu trụ ). [5] Например, приходы в бывшей епархии Западного Тонкина использовать три нотную гамму фа - золь - л , так Incipit из Hail Mary визуализируется: [6]
Смотрите также
- Буддийское песнопение ( тон кинь )
Рекомендации
- ^ Кие, тунговое Công (2009). Проект по развитию католической литургической музыки во Вьетнаме (PDF) (STM). Бостонский университет . С. 71–72 . Проверено 9 июня 2013 года .
- ^ а б Сарагоса, Руфино (ноябрь 2001 г.). «Священный звук Ок Киня: исследование звукового мира вьетнамского пения» . Служение и Литургия . Сан-Хосе, Калифорния : Ресурсные публикации. Архивировано из оригинала на 2002-01-05 . Проверено 9 июня 2013 года .
- ^ а б Нгуен Суан Тхо; Сарагоса, Руфино (1 марта 2012 г.). «Док Кинь: Вьетнамский звуковой ландшафт» (PDF) . Пасторальная музыка . Национальная ассоциация пасторальных музыкантов . Проверено 9 июня 2013 года .
- ^ Рейес, Аделаида (1999). Песни заключенных, песни свободных: музыка и опыт вьетнамских беженцев . Филадельфия : издательство Temple University Press . С. 131–132. ISBN 1-56639-685-9.
- ^ Нгук Кон (2012). "Sáng tác áp ca & Đối ca" [Составление Responsoria и Antiphona] (PDF) . Thánh Nhạc Ngày Nay (на вьетнамском языке). Хошимин : 12–13.
- ^ Khng Vĩnh Thành. "Thánh Vịnh Đáp Ca: Hát, Ngâm, hay Đọc?" [Ответные гимны: песня, воззвание или декламация?] (PDF) . Hng Trầm (на вьетнамском языке). Архиепископия Хошимина (11): 14–15 . Проверено 10 июня 2013 года .
Внешние ссылки
- Вьетнамское песнопение - образец обычных вьетнамских католических литургических песнопений от Oregon Catholic Press
- (на вьетнамском языке) Việc Hát Thánh Vịnh áp Ca Tiếng Việt Nam