Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA . Чтобы узнать о различиях между [] , / / и ⟨⟩, см. IPA § Скобки и разделители транскрипции . |
Фонологию из Welsh характеризуется числом звуков , которые не встречаются в английском языке и являются редкими в европейских языках , таких , как Глухой альвеолярный боковой фрикативный [ɬ] и несколько Глухие сонорных ( носовых и жидкостей ), некоторые из которых являются результатом согласного мутация . Ударение обычно падает на предпоследний слог в многосложных словах, тогда как безударный слог в конце слова получает более высокую высоту, чем ударный слог.
Согласные [ править ]
В валлийском языке есть следующие согласные фонемы : [1]
Губной | Стоматологический | Альвеолярный | Боковой | пост- альвеолярного | Небный | Velar | Увулярный | Glottal | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м̥ | м | n | п | ŋ̊ | ŋ | ||||||||||||
Останавливаться | п | б | т | d | ( tʃ ) | ( dʒ ) | k | ɡ | ||||||||||
Fricative | ж | v | θ | ð | s | ( z ) | ɬ | ʃ | χ | час | ||||||||
Трель | р | р | ||||||||||||||||
Приблизительный | л | ( ç ) [2] | j | ( ʍ ) | ш |
Символы в скобках либо аллофоны , либо встречаются только в заимствованных словах . Звук / z / обычно встречается в заимствованных словах, например sw / zuː / («зоопарк»), хотя в северных акцентах он обычно понимается как / s / , например / suː / . Постальвеолярные аффрикаты / tʃ / и / dʒ / встречаются в основном в заимствованных словах, например, tsips / tʃɪps / («чипсы») и jeli / ˈdʒɛli / (« желе »), но также в некоторых диалектах как развитие из / tj / и / dj. / , например / dʒaul / от diafol / ˈdjavɔl / («дьявол»). В Глухих носовых / M N N / происходит в основном в начале слова, как следствие носовой мутации . Начальное / χw / (или / χʷ / ) в разговорной речи понимается как [ʍ] на юге, например, chwech / χweːχ / («шесть») произносится как [eːχ] .
[ç] происходит от / j /, когда ему предшествует / h / , часто в результате h- протезирования радикального слова, например, iaith / jai̯θ / «язык» превращается в ei hiaith [ɛi çai̯θ] «ее язык». [2] Это также встречается в некоторых северных диалектах как кластер / çj / вместо интервокального / ɬ / в таких словах, как allan ('вне'), где оно произносится [açjan], а не более распространенное (и стандартное) [aɬan ] [ необходима ссылка ] .
Стопы / ptk / отличаются от / bd ɡ / посредством устремления более последовательно, чем посредством озвучивания , поскольку / bd ɡ / фактически используется в большинстве контекстов. Эта раскованная природа распознается в написании / sp sk / как sb sg⟩, хотя / st / орфографически является st⟩ по историческим причинам.
Фрикативные / v ð / также могут быть лишены в некоторых контекстах, но отличаются от / f θ / тем, что имеют более короткую длину трения, чем последний. В разговорном языке существует тенденция не произносить эти звонкие фрикативы в определенных контекстах, например, nesaf / nɛsav / ('следующий'), реализуемый как / ˈnɛsa / или i fyny / iː ˈvənɨ / ('вверх') от mynydd / mənɨð, mənɪð / ('гора'). Исторически сложилось так, что это происходило с звонким велярным фрикативом так часто, что оно полностью исчезло из языка. Некоторые ораторы понимают глухой боковой фрикативный звук / ɬ / как глухой небный фрикативный звук. [ç] в некоторых или во всех контекстах. [3] Возникновение и распространение фонемы / ʃ / варьируется от региона к региону. Очень немногие местные слова произносятся с / ʃ / всеми выступавшими, например siarad / ʃarad / ( «говорить»), хотя он появляется в заимствованиях, например SIOP / ʃɔp / ( «магазин»). В северных акцентах это может произойти, когда / s / предшествует / iː j / или / j / , например mi es i / mi ˈeːʃ iː / («Я пошел»). В некоторых южных диалектах оно производится, когда / s / следует за / ɪ / или / iː /, например, mis / miːʃ / ("месяц"). Глухой фрикативный звук / χ / реализуется как увулярный, за исключением некоторых говорящих на юго-западе, которые производят звук в велярной области как [x] .
/ Г / фонема , как сообщается , произносятся как звонкий увулярным спирант некоторых динамик в Dyfed и Гуинешь , в произношении , известном как tafod Tew ( «толстого язык»). [4]
В северном Уэльсе латеральный апроксимант альвеолярного отростка постоянно веляризован или « темен » во всех положениях, но остается невыделенным или «прозрачным» на юге, за исключением редких исключений, где темный L встречается после / d / in dlos «красивый».
Гласные [ править ]
Гласные фонемы валлийского языка следующие: [1]
Передний | Центральная | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
короткая | длинный | короткая | длинный | короткая | длинный | |
Закрывать | ɪ | я | ɨ | ɨː | ʊ | u |
Середина | ɛ | eː | ə | (əː) | ɔ | oː |
Открыть | а | аː |
Гласные / ɨ / и / ɨː / сохранились от древневаллийского языка только в северных диалектах; в южных диалектах эти гласные стали / ɪ / и / iː / соответственно. Во всех диалектах контраст между долгими и короткими гласными обнаруживается в ударных слогах в конце слова (в основном односложных словах), тогда как в некоторых южных диалектах контраст также обнаруживается в ударных слогах, не являющихся окончательными словами.
Гласная / ə / не встречается в последнем слоге слов (за исключением нескольких односложных проклитиков ). Оно всегда произносится кратко, за исключением случаев, когда в названии подчеркивается буква y . [6]
Длинный аналог короткого / a / иногда неправильно расшифровывается / ɑ / . Это часто встречается только в качественной транскрипции, чтобы избежать использования метки длины. Фактическое произношение долгого / a / - [ a ] , что делает пару гласных уникальной в том смысле , что нет значительной разницы в качестве. Региональные реализации / aː / могут быть [æː] или [ɛː] в северо-центральном и (в уменьшающемся) юго-восточном Уэльсе или спорадически как [ɑː] в некоторых южных областях, несомненно, под влиянием английского языка. [6]
Дифтонги | Второй компонент | ||
---|---|---|---|
Первый компонент | передний | центральный | назад |
Закрыть | ʊi | ʊɨ | ɪu, ɨu |
середина | əi / ɛi, ɔi | əɨ / ɛɨ, ɔɨ | əu / ɛu, ɔu |
открыто | ай | аɨ, аːɨ | au |
Дифтонги, содержащие / ɨ /, встречаются только в северных диалектах; в южных диалектах / ʊɨ / заменяется на / ʊi / , / ɨu, əɨ ~ ɛɨ, ɔɨ / объединяются с / ɪu, əi ~ ɛi, ɔi / и / aɨ, aːɨ / объединяются с / ai / . На Юге существует общая тенденция к упрощению дифтонгов в повседневной речи, например, северный / ɡwaːɨθ /, соответствующий / ɡwaːθ / на юге, или северный / ɡwɛiθjɔ / и южный / ɡwiθɔ / .
Напряжение и подача [ править ]
Ударение в многосложных словах чаще всего встречается в предпоследнем слоге , реже - в последнем (например, глаголы, оканчивающиеся на -áu). [7] Исключения могут возникать в отношении заимствований из иностранных слов, таких как амбивуланс и завещание (оба ударены на первом слоге). В зависимости от расположения родственные слова или понятия (или даже множественные числа ) могут звучать совершенно по-разному, так как в конец слова добавляются слоги и соответственно смещается ударение:
Исгриф / ˈƏsɡrɪv / "статья, эссе" Исгрифен / əsˈɡrɪvɛn / "письмо" ysgrifennydd / əsɡrɪˈvɛnɨð / "секретарь" Исгрифениддес / əsɡrɪvɛˈnəðɛs / "женщина-секретарь" Ysgrifenyddesau / əsɡrɪvɛnəˈðɛsaɨ / "женщины-секретари"
Также обратите внимание, как добавление слога к ysgrifennydd для образования ysgrifenyddes изменяет произношение второго y⟩. Это потому, что произношение y⟩ зависит от того, находится оно в последнем слоге или нет.
Ударение на предпоследнем слоге характеризуется низким тоном , за которым следует высокий (безударный) последний слог слова. В словах, где ударение делается на последнем слоге, этот слог также имеет высокий тон. [7] Этот высокий тон является остатком высокого ударения в конце слова в раннем старом уэльском языке (полученного из первоначального предпоследнего ударения в Общем бриттонском языке из-за потери последних слогов); сдвиг ударения с последнего на предпоследний произошел в древнеэльский период, не повлияв на общую высоту слова. [8]
См. Также [ править ]
- Валлийская орфография
Ссылки [ править ]
В Викиучебнике есть книга на тему: Валлийский язык / Произношение. |
- ^ a b Глин Э. Джонс (1984), «Отличительные гласные и согласные валлийского языка», в MJ Ball; GE Jones (eds.), Welsh Phonology: Selected Readings , Кардифф: University of Wales Press, стр. 40–64, ISBN 0-7083-0861-9
- ^ a b Т. Арвин Уоткинс (1993), «Валлийский», в Мартине Дж. Болле (ред.), Кельтские языки , Лондон: Рутледж, стр. 300–301, ISBN 0-415-01035-7
- ↑ John C. Wells (26 июня 2008 г.), "Welsh ll" , фонетический блог Джона Уэллса , получено 15 июля 2013 г.
- Перейти ↑ John C. Wells (1982), Accents of English , Cambridge University Press, p. 390
- ^ Мартин Дж. Болл (1984), «Фонетика для фонологии», в MJ Ball; GE Jones (eds.), Welsh Phonology: Selected Readings , Кардифф: University of Wales Press, стр. 5–39, ISBN 0-7083-0861-9
- ^ a b Wmffre, Иван (2013). Качества и происхождение валлийского гласного [ɨː] . Берлин: публикации curach bhán. п. 3. ISBN 9783942002127.
- ^ a b Бриони Дж. Уильямс (1983), « Стресс в современном валлийском» (доктор философии), Кембриджский университет. Распространяется лингвистическим клубом Университета Индианы
- ^ Старый и средний валлийский , Дэвид Уиллис, Кембриджский университет