Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Что же тогда делать, народы Востока; Путешественник ( персидский : پس چہ باءد کرد اے اقوام شرق مع, Па Чи Bayad Кард ау Aqwam-я-Машрик Ma'a Musafir ) была философская поэзия книга Аллама Икбал в персидском , поэт-философ индийского субконтинента . Он был опубликован в 1936 году . Перевод, комментарии и литературная оценка на урду Элахи Бахша Ахтара Авана были опубликованы Университетским книжным агентством Хайбер Базар Пешавар Пакистан в 1960 году.

В книгу входит Матнави Мусафир. Руми Икбала , мастер, произносит эту радостную весть: «Восток пробуждается от сна » ( Khwab-i ghaflat ). Дается вдохновляющий подробный комментарий о добровольной бедности и свободном человеке, за которым следует раскрытие тайн исламских законов и суфийских представлений. Он сожалеет о разногласиях среди индийских и мусульманских народов. В книге рассказывается о путешествии в Афганистан . В Матнави жителям региона Собха Сархат ( афганцам ) советуют узнать «секреты ислама» и «созидать себя » внутри себя, потому что они великие праведники.[1]Название также было переведено как « Что делать дальше, о народы Востока» .

Темы [ править ]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Па Чи Bayad Кард ау Aqwam-я-Шарк, перевод Б. А. ДАР» . Икбал Академия Пакистан .
  2. ^ "Работает" . Икбал Академия Пакистан .

Внешние ссылки [ править ]

Читать онлайн
  • " Па Чих Байед Кард Ай Аквам э Шарк " . Икбал Академия Пакистан .
  • " Па Чих Байед Кард Ай Аквам э Шарк " . Кибер-библиотека Икбала .
  • « Что должно быть сделано, о народы Востока , английский перевод Па Чи Байед Кард Ай Аквам и Шарк Башира Ахмада Дара» . Икбал Академия Пакистан .
  • « Что должно быть сделано, о народы Востока , английский перевод Па Чи Байед Кард Ай Аквам и Шарк Башира Ахмада Дара» . Кибер-библиотека Икбала .
Академия Икбала, Пакистан
  • "Домашняя страница" . Икбал Академия Пакистан .
Кибер-библиотека Икбала
  • «Кибер-библиотека Икбала» . Кибер-библиотека Икбала .