Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Видсид » ( Старый Английский : Widsið ), также известный как «Песня путника» , [1] является Старая английская поэма из 143 строк. Он сохранился только в Эксетерской книге , рукописи древнеанглийской поэзии, составленной в конце X века и содержащей примерно одну шестую всей сохранившейся древнеанглийской поэзии. «Видсит» находится между стихотворениями « Тщеславие » и « Судьбы людей ». С момента дарения Эксетерской книги в 1076 году она находилась в Эксетерском соборе на юго-западе Англии. Поэма - это по большей части опрос людей, королей,и герои Европы вГероический век Северной Европы.

Дата оригинального сочинения [ править ]

Есть некоторые разногласия относительно того, когда впервые был написан "Widsith". Некоторые историки, такие как Джон Найлс , утверждают, что произведение было изобретено после правления короля Альфреда , чтобы представить «общее славное прошлое», в то время как другие, такие как Кемп Мэлоун , утверждали, что произведение является подлинной транскрипцией старых героических песен. . [2] : 181 Среди работ, представленных в Эксетерской книге, нет ни одного, более похожего на «Видсит», [2] : 182, который, возможно, является самым старым из сохранившихся произведений, дающих исторический отчет о Битве готов Гунны , о которых рассказывается в легендах в более поздних скандинавских произведениях, таких как сага о Хервараре .[2] : 179 Археолог Лотте Хедеагер утверждает, что «Видсит» восходит кистории эпохи миграции - по крайней мере, часть ее была составлена ​​в 6 веке, и что автор демонстрирует знакомство с регионами за пределами Великобритании, включая Данию и Балтийский регион.берег. [2] : 184-186 Hedeager здесь в согласии с RH Ходжкина [3] и Леонард Neidorf, который утверждает, что «когда он находится в истории англосаксонской культуры и самобытности,« Видсит »явно относится ко времени, предшествовавшему формированию коллективной англосаксонской идентичности, когда германские мигранты помнили и поддерживали отчетливое континентальное происхождение. на Британских островах ". [4]

Содержание [ править ]

За исключение введения СКОПА Видсида, закрытия и краткие комментариев рассматриваются некоторыми ученые как интерполяции, стихотворение делится на три «каталоги», так называемый Тулас . Первая тула проходит через список различных известных королей, как современных, так и древних («Цезарь правил греками»), пример: «(имя царя) правил (имя племени)». Вторая тула содержит имена народов, которых посетил рассказчик, пример: «С (названием племени) я был, и с (именем другого племени)». В третьей и последней туле рассказчик перечисляет героев мифов и легенд, которых он посетил, с моделью «(имя Героя), которую я искал, и (герой» s имя) и (имя героя) '.

Поэма относится к группе людей, называемой Wicinga cynn , что может быть самым ранним упоминанием слова « викинг » (строки 47, 59, 80). Он завершается кратким комментарием о важности и известности таких поэтов, как Уидсит, с множеством острых напоминаний о щедрости, предложенной певцам сказок покровителями, «различающими песни».

Много путешествовавший поэт Видсит (его имя просто означает «дальнее путешествие») утверждает, что он из дома Миргингов , которые впервые отправились в свиту «Илхильда, любимого ткача мира , с востока из Ангельна». в дом короля славных готов Эорманрика , жестокого разбойника ». Остгот [ сомнительный ] Eormanric потерпел поражение от гуннов в 5 - м веке. Неясно, подразумевает ли Видсит себя буквально или поэтически означает свое происхождение, либо как Миргинг, либо как поэт, как когда «вымышленный оратор Деориспользует риторику обращения от первого лица, чтобы погрузиться в тот же легендарный мир, который он вызывает в более ранних частях стихотворения, с помощью его намеков на Вейланда Смита , Теодорика Гота, Эорманрика Гота и других легендарных фигур германского прошлого. ». [5] Исторически сложилось, что мы знаем , что один динамик не мог путешествовать , чтобы увидеть все из этих стран в течение одной жизни. в том же духе,„Я был с Lidwicingas, в Леонаса и лангобардов“, Видсид хвастается,

с язычниками и героями и с Хундингами .
Я был с израильтянами, ассирийцами,
евреями, индейцами и египтянами ...

Леса Вислы [6] в древней письменной традиции (Widsith, v. 121) являются родиной готов , материальные остатки которых обычно связаны с культурой Вильбарка . [7]

Стихотворение, которое теперь имеет такое же название « Деор », также из Эксетерской книги, основано на аналогичном материале.

Племена Видсита [ править ]

Список царей племен отсортирован по «известности и значимости», согласно Хедагеру, первым идет Аттила из гуннов , за ним сразу же идет Эорманрик из остготов ; Напротив, византийский император - номер пять. [2] : 187

5.

... 15

20

25

30

35 год

40

45

... 55

60

65

70

75

80

85

См. Также [ править ]

  • Список германских племен

Заметки [ править ]

  1. ^ Анскомб, Альфред (1915), «Историческая сторона староанглийского Поэма„Видсид “ » , Труды Королевского исторического общества , 9 : 123-165, DOI : 10,2307 / 3678298 , JSTOR  3678298
  2. ^ Б с д е Лотте, Hedeager (2011). «Пересмотр производства знаний». Миф и материальность железного века: археология Скандинавии, 400–1000 гг . Абингдон, Оксфордшир; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж. С. 177–190. ISBN 9780415606042. OCLC  666403125 .
  3. ^ см. RH Hodgkin, A History of the Anglo-Saxons , vol. I, 3-е изд. (Oxford University Pr., 1952), стр.29.
  4. ^ Леонард Neidorf, «Датировка Видсид и изучение германской древности,» Neophilologus (январь 2013)
  5. ^ Найлз, Джон Д. (2003). «Миф об англосаксонском устном поэте». Западный фольклор . 62 (1/2): 7–61. JSTOR 1500445 . 
  6. ^ Viscla , 7 до нашей эры Марк Випсаний Агриппы на Porticus Випсания
  7. ^ "Die Wilkinensage: Schlüssel zur unbekannten Frühgeschichte der Niederlande und Belgiens". Тидрекссага-Форум EV 2006. с. 129

Ссылки [ править ]

  • Англосаксонская поэзия: антология древнеанглийских стихов тр. SAJ Bradley . Лондон: Дент, 1982 (перевод на английскую прозу).
  • Чемберс, RW (Ред.). Видсит: исследование древнеанглийской героической легенды . Издательство Кембриджского университета: Кембридж, 1912.
  • Мэлоун, Кемп (ред.). Видсит. Розенкильде и Баггер: Копенгаген, 1962.
  • Нейдорф, Леонард . «Датировка Видсита и изучение германской древности». Неофилолог 97 (2013): стр. 165–83.
  • Паскуаль, Рафаэль (апрель 2016 г.). «Древнеанглийская метрическая история и композиция Видсиу». Neophilologus . 100 (2): 289–302. DOI : 10.1007 / s11061-015-9460-6 . S2CID  161170093 .
  • Вайскотт, Эрик. «Метр Видсита и далекого прошлого». Neophilologus .

Внешние ссылки [ править ]

  • Старый английский текст , оцифрованный из Джорджа Филипа Краппа и Эллиота Ван Кирка Добби (редакторы), Книга Эксетера , Англосаксонские поэтические записи, 3 (Нью-Йорк: Columbia University Press, 1936)
  • Оригинальный текст стиха с переводом.
  • Перевод стихов Дугласа Б. Киллингса
  • Перевод Беллы Миллетт
  • Norton Anthology of English Literature on-line: «Лингвистический и литературный контексты Беовульфа »
  • Найлз, Джон Д. (1999). «Уидсит и антропология прошлого» . Филологический ежеквартал . 78 . Архивировано из оригинального 29 ноября 2014 года.
  • Найлз, Джон Д. (2003). «Миф об англосаксонском устном поэте». Западный фольклор . 62 (1/2): 7–61. JSTOR  1500445 .