« Йонек » - это одна из « Ла Марии де Франс» , написанная в двенадцатом веке французской поэтессой, известной только как Мари де Франс . Йонец - это бретонский лаи , разновидность повествовательной поэмы. Стихотворение написано в англо-нормандском диалекте из старофранцузского в рифмованные куплеты из восьми слогов каждый. Этот лай повествует о женщине, которая пытается избежать брака без любви, и о ребенке, рожденном от любви, которую она нашла в другом месте.
Краткое содержание сюжета
Лорд Каервента , богатый старик, женится на красивой молодой женщине. Он опасается, что она изменит ему, поэтому он заключает ее в тюрьму и поручает своей престарелой сестре присматривать за ней. С годами она оплакивает свое положение и перестает заботиться о себе, от чего ее красота тускнеет. Однажды она взывает к Богу, желая испытать романтическое приключение, которое она слышала в сказках. Внезапно в ее окне появляется темная птица, напоминающая ястреба-тетеревятника. Птица превращается в красивого рыцаря по имени Мулдумарек. Мулдумарек признается ей в любви и показывает, что, хотя он любил ее издалека, он мог подойти к ней только после того, как она позвала его. Женщина отказывается от его ухаживаний, если он не сможет доказать, что не был послан дьяволом, чтобы сбить ее с пути. Мулдумарек говорит, что он христианин , и в качестве доказательства он принимает облик женщины и принимает Евхаристию .
Когда богатого лорда нет, рыцарь подходит к окну, точно так же, как он появился в первый раз. Женщина светится вновь обретенной любовью. Другие члены семьи с подозрением относятся к ее обновленной красоте и подвергают ее осторожному наблюдению. Когда ревнивый муж узнает о рыцаре, меняющем форму, он окружает окно железными шипами. В следующий раз, когда появляется рыцарь, он смертельно ранен. Он говорит женщине, что их нерожденный ребенок, которого она должна назвать «Йонец», вырастет, чтобы отомстить за их смерть. Рыцарь улетает, а женщина бросается из окна и идет по кровавому следу к городу из серебра. Пройдя через несколько комнат, она в конце концов находит рыцаря на смертном одре. Он дарит ей волшебное кольцо, которое заставит мужа забыть о ее измене. Он также дает ей свой меч. Когда женщина бежит из города, она слышит звон колоколов в честь смерти ее возлюбленного.
Как и было предсказано, женщина рожает ребенка и называет его «Йонец». Когда ребенок подрастает, муж, дама и Йонец едут в аббатство, где видят красивую гробницу. Они спрашивают аббата о гробнице, который объясняет, что это гробница Мулдумарека. В это время мать Йонека рассказывает ему о его истинном происхождении и дает ему отцовский меч. Она падает в обморок и умирает. Йонец убивает отчима мечом, тем самым отомстив за своих настоящих родителей. Он хоронит свою мать вместе со своим отцом, и Йонец становится новым лордом Каэрвента.
Мотивы
Мотив посещения любовника в виде птицы основан на общем фольклорном мотиве, например, в детской балладе 270 «Дочь графа Мара» . [1] Это также фигурирует в итальянской сказке Канарский принц . [2]
Фольклорист Александр Хагерти Краппе (1894-1947) [3] обсуждает Йонец- лай в своей книге « Балор со сглазом : исследования кельтской и французской литературы» (1927). Краппе считает, что это происходит из очень древнего мифа, возможно, он предполагает, возвращаясь к ритуалам плодородия во время введения сельского хозяйства, о женщине (земле), заточенной стариком (старый год), оплодотворенной другой мужчина, чей ребенок (новый год), затем убивает старика. Другие версии этого мифа: Гильгамеш , Осирис , Бальдр , Даная , Балор в Ирландии, «Майский граф» в Швеции, и «он даже проник в Уганду, где, как рассказывают, местный вождь». [4]
Краппе заключает: « Ландшафт Йонека - это всего лишь христианская и изысканная версия ирландского мифа о Балоре в том виде, в котором он все еще существовал в Ирландии во время норманнского завоевания. Но он был адаптирован к цивилизации средневековой Франции. и Англия, и в то же время зараженная Märchen из ревнивой мачехи ».
Йонек сравнивают с лаем Тидореля, потому что оба включают дворянку, которую посещает и оплодотворяет сверхъестественный рыцарь-фея, который затем дает имя ребенку.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Хелен Чайлд Сарджент, изд; Джордж Лимн Киттредж, изд. Английские и шотландские популярные баллады: Кембриджское издание, стр. 586 Houghton Mifflin Company, Бостон, 1904 г.
- ^ Итало Кальвино, итальянские народные сказки стр. 719 ISBN 0-15-645489-0
- ^ Журнал американского фольклора, Vol. 61, No. 240 (апрель - июнь 1948 г.), стр. 201-202
- ^ JA MacCulloch, Детство Fictio н,»Лондон, 1905, стр. 411