Тамга


Тамга́ — родовой фамильный знак, печать, который ставился на родовое имущество, в том числе и скот. Как правило, потомок определённого рода заимствовал тамгу своего предка и добавлял к ней дополнительный элемент либо видоизменял её[1]. Наиболее распространена тамга у туркмен, черкесов, абазин, абхазов, карачаевцев, балкарцев, ногайцев, крымских татар, татар[2], чувашей, башкир, узбеков, уйгуров, монголов, казахов, киргизов, кумыков, тувинцев[3], турок, осетин, ингушей, чеченцев[4][5][6] и других.

Существует несколько версий происхождения слова тамга. На разных языках понятие называется:тат. тамга, кирг. тамга, башк. тамға, бур. тамга, каз. таңба, монг. тамга, чуваш. тӑмха, азерб. damğa, тур. tamga, узб. tamg'a, туркм. tagma, крымскотат. tamğa, кум. тамгъа (tamğa).

Тюркская версия. В переводе с тюркского слово тамга имеет несколько значений: «тавро, клеймо», основное значение — «печать». В период Золотой Орды данный термин получил распространение в странах Средней Азии, Восточной Европы, Ближнего и Среднего Востока, Кавказа и Закавказья, где, помимо прежних, приобрел новые значения — «документ с ханской печатью», «(денежный) налог». Слово таможня также происходит от слова тамга. Очевидная популярность термина тамга в тюркских языках, откуда он был заимствован в другие языки (в том числе и в русский), всё же не может считаться доказательством именно тюрко-монгольского происхождения тамг, как принципиально новой знаковой системы, отличной, например, от письменности[7].

Монгольская версия. В монгольском языке слово тамга (или [дамга]) имеет несколько значений: «тавро, клеймо, печать». Монгольский вариант имеет более обширный смысловой охват. В период Золотой Орды данный термин приобрел новые значения — «документ с ханской печатью», «(денежный) налог». В настоящее время оно воспринимается как клеймо, знак, штемпель[8]. Г. Сухебатор считает слово тамга монгольским, «так как подобного корня нет ни в китайском, ни в тибетском языках». Как полагали Б. И. Вайнберг и Э. А. Новгородова, «в тюркских же языках слово тамга, очевидно, является заимствованием из монгольского»[9]. Монгольские тамги повторяют формы орудий, оружия, предметов повседневного быта, передают начертания древнетюркских, старомонгольских, тибетских и китайских письменных знаков и иероглифов и сохраняют до настоящего времени наименования этих предметов или букв[8].

Тунгусо-маньчжурская версия. Согласно данной версии, выяснению первоначального значения, исходного корня термина тамга помогут некоторые сходные слова из тунгусо-маньчжурских языков, имеющие по своему значению прямое отношение к нему: та «ставить знак; метить», тавит «ковать», тамга «метка», тамга/н/ «клеймо, тавро, печать» и др.[10] По мнению Гочоо, термин тамга маньчжурского происхождения[11][9].