Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Аккадская печать Мелухха с приветствием, похожим на Адаб (3-е тысячелетие до н.э.)

Адаб ( хиндустани : آداب ( Nastaleeq ) , आदाब ( Деванагари ) ; бенгальский : আদাব), от арабского слова Aadaab (آداب), означающего уважение и вежливость, - это жест рукой, используемый на индийском субконтиненте в урду и бенгали. -говорящее мусульманское население при приветствии , а также многие немусульмане (индуисты и христиане) на севере Индии . [1] [2] Это связано с культурой Ганга-Джамуни в Южной Азии., особенно говорящих на урду общин Уттар-Прадеш , мусульман Хайдарабади и мухаджиров в Пакистане и говорящих на бенгали мусульман Бангладеш. [3] Он (адаб) широко используется в сельской местности (деревнях) Бангладеш, чтобы заменить салям немусульманам, особенно индуистам.

История [ править ]

Мемориальная доска из слоновой кости Беграма, датируемая 1–2 веком нашей эры, с приветствием, похожим на Адаб
Кодекс Хаммурапи, 1793 г. и примерно 1751 г. до н.э. с сопоставимым жестом

Приветствие Адаба, вероятно, восходит к периоду бронзового века , известное месопотамское приветствие включало сгибание правой руки в локте и поднятие руки перед лицом, что было хорошо известным жестом благочестивого приветствия, оно изображено в Кодексе Хаммурапи , печати Ура III и т. Д. он также находит литературное упоминание в шумерском глаголе «kiri šu-gal », букв: «позволить руке быть у носа» [4] , аналогичный жест можно увидеть в печатях цивилизации долины Инда и в различных индийских искусствах исторического периода. экземпляры бляшки чандракетугарха , слоновой кости Беграм и т. д.

Поскольку религиозное приветствие мусульман, то есть « Ассаламу алейкум », предназначалось только для мусульман [5], а мусульмане в Индии жили в многоконфессиональном и многоязычном обществе, была придумана эта альтернативная форма приветствия. Его использование стало настолько распространенным в высокой культуре северной и центральной Индии, что не считалось неуместным отвечать на «салам» словом «аадааб» и наоборот, и он также часто использовался в немусульманских семьях. [1] Использование аадаба особенно популярно в индийском городе Хайдарабад , где исторически подчеркивался религиозный плюрализм ; Низамрегиона заявил: «Индусы и мусульмане подобны моим двум глазам ... Как я могу отдавать предпочтение одному глазу над другим?» [6] В некоторых населенных пунктах Индии и Пакистана фраза и жест стали меньше употребляться, потому что они воспринимаются как недостаточно исламские по сравнению с другими приветствиями, хотя их предпочитают многие, кто все еще использует их из-за их всеобъемлющего характера. [1]

Описание [ править ]

Жест включает поднятие правой руки к лицу ладонью внутрь так, чтобы она находилась перед глазами, а кончики пальцев почти касались лба, так как верхняя часть туловища наклонена вперед. [7] Обычно человек произносит « адаб арз хай » (Nastaleeq: آداب عرض ہے, Деванагари: आदाब अर्ज़ है), что означает «Я выражаю тебе свое почтение» или просто « аадаб ». [6] На него часто отвечают таким же образом, или в качестве ответа произносится слово « таслим », или иногда на него отвечают жестом согласия.

В современной массовой культуре адаб часто ассоциируется с придворной культурой мусульманских навабов .

См. Также [ править ]

  • Гражданские салюты
  • Привет
  • Индуистско-мусульманское единство

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Автор, гость (01.05.2012). «Адааб во времена Аллаха Хафиза» . Внутри ислама . Проверено 8 октября 2020 .
  2. ^ Kachru, Ямуна (31 октября 2006). Хинди . Издательство Джона Бенджамина. п. 273. ISBN. 978-90-272-9314-5.
  3. ^ Хаснайн, Надим (2016). Другой Лакхнау . Вани Пракашан. ISBN 978-93-5229-420-6. Лакхнау славился своими поэтами и поэзией на урду, техзиб, особенно ганга -джамуни техзиб , адаб-о-ахлак , катхак, мухаррум, кузин и изделия ручной работы.
  4. Winter, Irene (27 ноября 2009 г.). Об искусстве в Древнем Ближнем Востоке Том II: С третьего тысячелетия до нашей эры . БРИЛЛ. ISBN 978-90-474-2845-9.
  5. Сахих Муслим, Хадис № 2167 (согласно международной нумерации)
  6. ^ a b Басит, Абдул (2012). Глобальное мусульманское сообщество на перепутье: понимание религиозных убеждений, обычаев и борьбы за прекращение конфликта . ABC-CLIO. п. 61. ISBN 9780313396977.
  7. ^ Gambhir Виджай (1996). Преподавание и освоение языков Южной Азии . Университет Пенсильвании Press . п. 87. ISBN 0-8122-3328-X.