Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( сентябрь 2014 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить это сообщение-шаблон ) |
Найдите阿媽в Викисловаре, бесплатном словаре. |
Ама или аят ( упрощенный китайские :阿嬷; традиционный китайский :阿嬤; пиньинь : ā mā , португальская : ама , Немецкая : AMME , средневековая латынь : Амма , или аят , португальская : AIA , Latin : авиа- , тагальский : Яя) - это девушка или женщина, нанятые семьей для уборки, ухода за детьми и выполнения других домашних дел. Ама - обычная версия для Восточной Азии , в то время как аят больше относится к Южной Азии и, как правило, конкретно означает няню, присматривающую за маленькими детьми, а не обычную горничную .
Роль [ править ]
Это роль домашней прислуги, которая сочетает в себе функции горничной и няни . От них могут потребовать носить униформу. Этот термин, напоминающий произношение «мать» (см. « Мама и папа» ), считается в китайском языке вежливым и уважительным .
Этимология [ править ]
Слово ама , возможно, происходит от арабского языка : أمة , латинизируется : 'amah означает «рабыню» или от португальского ама означает «медсестра». [1] Некоторые, однако, утверждали, что это английская форма китайского слова ah mah . Ah (阿; ā ) - распространенный китайский префикс, используемый перед односложными именами или терминами родства, чтобы указать на близость , а mah (妈;媽; mā ) означает «мать». Другие говорят, что это слово произошло от названия кормилицы., наи мах (奶妈;奶媽; nǎimā ; «молочная мать»). [2] Это слово распространено в Восточной Азии , Юго-Восточной Азии и Южной Азии для обозначения служанки или няни. [3]
Такие варианты, как Amah-chieh или mahjeh (姐; jiě означает старшая сестра на китайских диалектах), также использовались в некоторых странах. [1] [2] В Китае , ама может даже относиться к любой старой леди в целом. На Тайване и юго-востоке Китая, где говорят на миннаньском языке , амах ( китайский язык :阿媽; Pe̍h-ōe-jī : a ‑ má ) относится к бабушке по отцовской линии. Подобные термины в том же контексте включают ah-yee ( китайский :阿姨; пиньинь :āyí ; Пех-Ше-джи : а-о ; горит «тетя»), йи-йи (тетя) или цзе-цзе (старшая сестра). С середины 1990-х годовв некоторых кругахстало более политкорректно называть такого человека «помощницей», а не горничной или аятом .
Другие значения [ править ]
Во времена династии Тан в Китае слово амах использовалось как неформальное и поэтическое название даосской богини, королевы-матери Запада . Ама также означает мать во многих странах.
В английской литературе [ править ]
Амах и аят были заимствованы в английском языке :
- Она никогда не вспоминала, что видела что-то знакомое, кроме темных лиц своего аята и других местных слуг, и поскольку они всегда слушались ее и во всем уступали ей, потому что Мем Сахиб [ее мать] рассердится, если ее потревожит когда ей исполнилось шесть лет, она была такой же тиранической и эгоистичной маленькой свиньей, какой никогда не жила.
- Тайный сад , Фрэнсис Ходжсон Бернетт
- Когда Тони и его сестра прибыли, они хотели пойти прямо к пруду, но их аят сказал, что сначала они должны совершить резкую прогулку, и, сказав это, она взглянула на табло времени, чтобы увидеть, когда Сады закрылись той ночью.
- Маленькая белая птичка , Дж. М. Барри , автор Питера Пэна
См. Также [ править ]
- Ама (мать)
- Ayahs 'Home , организация, которая предоставляла жилье и поддержку иностранным няням, брошенным в Лондоне.
Ссылки [ править ]
- ↑ a b Ooi Keat Gin (2013). Дирк Хёрдер (ред.). Пролетарские и гендерные массовые миграции: глобальная перспектива преемственности и разрывов с 19 по 21 век . БРИЛЛ. п. 405. ISBN 978-9004251366.
- ^ а б Николь Констебл (2007). Служанка на заказ в Гонконге: истории рабочих-мигрантов . Издательство Корнельского университета. п. 52. ISBN 978-0801473234.
- ^ https://servantspasts.wordpress.com/2017/06/21/first-blog-post/ В Индии аят является более распространенным вариантом, и это англо-индийское слово произошло от португальского aia, означающего «медсестра», женский род. форма aio, что означает «наставник». «Ая» . Оксфордские словари .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Сюзанна Э. Кэхилл Превосходство и божественная страсть. Королева-мать Запада в средневековом Китае , Стэнфорд: Stanford University Press, 1993, ISBN 0-8047-2584-5