Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Амба или Anba ( арабский : عنبة , но и неправильно пишется عمبة, أمبة, همبة, иврит : עמבה ) является пикантным манго рассол приправы из Ирака - еврейское и курдского - еврейского происхождения, что также является популярным в израильской кухне . Обычно его готовят из маринованных зеленых манго, уксуса , соли , куркумы , чили и пажитника . Он чем-то похож на пикантные чатни из манго .

Этимология [ править ]

Поскольку манго произрастает в Южной Азии , название «амба», по-видимому, было заимствовано через арабский язык из слова маратхи амба (आंबा), которое, в свою очередь, происходит от санскритского слова амра ( आम्र , «манго»). [1]

История [ править ]

Согласно городской легенде, амба была разработана в 19 веке членами семьи Сассун из Бомбея, иракскими евреями, родом из Багдада. [2] Иракские еврейские иммигранты привезли его в Израиль в 1950-х годах в качестве сопровождения их утренней трапезы в Шаббат . [3]

Варианты [ править ]

Иракская кухня [ править ]

Амба часто используется в иракской кухни , особенно , как острый соус , чтобы добавить к рыбным блюдам, фалафель , kubbah , шашлыки и яйца.

Саудовская кухня [ править ]

Амба популярна на Аравийском полуострове , продается в запечатанных банках или килограммами. Едят с хлебом как часть навашефа (смешанное блюдо из небольших тарелок, содержащих различные виды сыра , блюда из яиц , соленые огурцы , фул-мудаммас , фалафель , мутаббаг и субпродукты ) на завтрак или ужин.

Индийская кухня [ править ]

Амба похожа на южноазиатский соленый ачар . Некоторые различия между израильской и индийской амба заключаются в том, что индийская амба имеет тенденцию быть сладкой, похожей на чатни из манго , а израильская амба более пикантна. [ цитата необходима ] Индийская амба намного толще израильской амба, часто с большими кусочками манго, а не маленькими кубиками, в то время как израильская амба намного более гладкая и похожа на соус. [ необходима цитата ] Еще одно отличие состоит в том, что индийская амба также содержит масло и часто горчицу, в то время как израильская амба никогда не содержит этих ингредиентов. [ необходима цитата ]

Еврейская кухня [ править ]

Блюдо встречается в сефардской кухне и кухне мизрахи . Амба стала очень популярной в Израиле с момента ее появления в стране иракскими евреями в 1950-х и 1960-х годах. Теперь один из самых распространенных приправ в Израиле, он используется в качестве приправы в бутербродах, а также в качестве долива для хумуса и другого меза. Одно отличие от израильской амбы заключается в том, что она всегда готовится из незрелых зеленых манго , которые придают более пикантный вкус, поскольку незрелые манго имеют менее сладкий вкус. [ необходима цитата ] Его часто подают в качестве заправки к бутербродам с шаурмой , фалафелям и обычносабих . [4] , а в качестве дополнительного долива на фалафеле , meorav Yerushalmi , шашлык и салатов.

Амба в литературе [ править ]

Также Амба упоминается в литературных произведениях, в основном мемуарах. В своих мемуарах « Багдад вчера» Сассон Сомех посвящает амбе целую главу. [5] Он использует амба, чтобы рассказать историю иракской еврейской общины, у которой были общины-спутники в Индии и Юго-Восточной Азии . В той же главе Сомех ссылается на другого иракца, который написал рассказ об амбе (Абд аль-Малик Нури, «Это случилось в пятницу»).

Халид Кистхини, обозреватель Asharq al-Awsat , написал короткую статью о том, как вспомнить прошлые багдадские продукты . Его статья озаглавлена ​​«Говоря о пище амба и самун , которая характеризовала Багдад в прошлом». Он вспоминает, что в его юности школьники бросались из школы, чтобы купить самун с амба у уличного торговца, который, если бы щедро , добавил бы немного больше амба. [ необходима цитата ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Словарь - манго» . Разговорный санскрит . Дата обращения 6 июля 2015 .
  2. ^ Восхитительный соус, соединяющий индийцев, израильтян и палестинцев , Haaretz
  3. ^ Восхитительный соус, соединяющий индийцев, израильтян и палестинцев , Haaretz
  4. ^ Cheshes, Джей (26 июля 2006). «Проезжая через хумус, напоминая о доме» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 августа 2009 года .
  5. ^ Somekh, Сассон. Багдад, вчера: становление арабского еврея. Иерусалим: Ibis Editions, 2007. Печать