Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эндрю Кристофер Уэст ( китайский :魏安; пиньинь : Wèi Ān ; родился 31 марта 1960 г.) - английский китаист . Первые его произведения касались китайских романов времен династий Мин и Цин . В его исследовании « Романы о трех королевствах» использовался новый подход к анализу взаимосвязи между различными версиями, экстраполирующим исходный текст этого романа. [1] [2]

Уэст составил каталог для китайскоязычной библиотеки английского миссионера Роберта Моррисона, содержащий 893 книги, представляющих в общей сложности около 10 000 брошюр в переплете. [3] [4]

Его последующие работы написаны на языках меньшинств Китая , особенно на киданьском , маньчжурском и монгольском . Он предложил схему кодирования для «Phags-па сценарий , [5] , который впоследствии был включен в Unicode версии 5.0.

Уэст также работал над кодированием игровых символов и фонетических символов в UCS и работал над кодированием для тангутов и чжурчжэней .

Работает [ править ]

  • 1996. Sānguó yǎnyì bǎnběn kǎo三國 演義本 [Исследование изданий романа о трех королевствах ]. Шанхай: издательство Shanghai Classics. ISBN  7-5325-2023-4
  • 1998. Каталог коллекции китайских книг Моррисона (馬 禮 遜 藏書 書目). Лондон: SOAS . ISBN 0-7286-0292-X 
  • 2012. «Нотация для флейты в тангутских рукописях». В Ирине Поповой (ред.), Тангуты в Центральной Азии: сборник статей в честь 80-летия проф. Е.И.Кычанова Тангуты в Средней Азии: сборник статей к 80-летию проф. Е.И. Кычанова С. 443–453. Москва: Восточная литература. ISBN 978-5-02-036505-6 
  • 2016. Тангутский скелетный словарь Джерарда Клаусона (Си Ся): факсимильное издание . Со вступительным словом Имре Галамбос . С редакционными примечаниями и указателем Эндрю Уэста. Подготовлено к публикации Майклом Эверсоном . Портлауаз: Эвертип. ISBN 978-1-78201-167-5 . 

Программное обеспечение [ править ]

Уэст является разработчиком ряда программных продуктов и шрифтов для Microsoft Windows , включая BabelPad и BabelMap .

BabelPad [ править ]

BabelPad - это текстовый редактор Unicode с различными инструментами для ввода символов и выполнения преобразования текста, таких как нормализация и регистр Unicode . [6] BabelPad также поддерживает широкий диапазон кодировок и имеет методы ввода для ввода текста на китайском, монгольском , маньчжурском , тибетском , уйгурском и ийском языках , а также для ввода отдельных символов Unicode по их шестнадцатеричному значению кодовой точки. [7]

BabelMap [ править ]

BabelMap - это приложение для отображения символов Unicode, которое поддерживает все блоки и символы Unicode и включает различные утилиты, такие как pinyin и радикальные инструменты поиска для ввода китайских символов . [8]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Kimberly Ann Besio и Константина Tung, Троецарствие и китайская культура (SUNY Press, 2007) стр.163
  2. ^ Чарльз Хорнер, усиливающийся Китай и его Постмодерн Fate (Университет Джорджия Press, 2009) pp.94-95
  3. Беатрис С. Бартлетт, Обзор в China Review International, том 6, номер 2 (осень 1999), стр. 553–554
  4. TH Barrett, Review in Bulletin of the School of Oriental and African Studies vol.62 Issue 2 (1999)
  5. ^ Предложение Эндрю Уэста по кодированию скрипта Phags -pa (SC2 / WG2 N2622)
  6. ^ Юкка К. Korpela, Unicode Разъяснения (O'Reilly, 2006) pp.114-115
  7. ^ Кен Лунде , CJKV обработки информации (O'Reilly, 2008) p.645
  8. Яннис Хараламбус и П. Скотт Хорн, Шрифты и кодировки (O'Reilly, 2007), стр. 161–163

Внешние ссылки [ править ]

  • Эндрю Уэст в Twitter