Сценарий Фрейзера


Сценарий Фрейзер или Старый Лису — это искусственная абугида , изобретенная примерно в 1915 году Сарой Ба Тоу, каренской проповедницей из Мьянмы , и улучшенная миссионером Джеймсом О. Фрейзером для написания языка Лису . Это однорегистровый ( однопалатный ) алфавит . Он также использовался для языка наси , например, в Евангелии от Марка накси 1932 года [1] и использовался в языке заива или аци, например, в Евангелии от Марка в языке аци 1938 года.

В сценарии используются прописные буквы латинского алфавита (кроме буквы Q ) и их повернутые версии (кроме букв M , Q и W ) для написания согласных и гласных . Тоны и назализация пишутся римскими знаками препинания , идентичными тем, которые встречаются на пишущей машинке. Как и в индийском abugidas , гласная [а] не пишется. Однако, в отличие от этих сценариев, остальные гласные пишутся полными буквами.

Местное китайское правительство в Нуцзяне де-факто признало этот сценарий в 1992 году официальным шрифтом для письма на лису, хотя другие автономные территории лису продолжают использовать новый лису. [ нужна цитата ]

При транскрипции экзотических римов (дифтонгов или носовых окончаний) буквы ꓮ и ꓬ могут работать как гласные, как английская буква Y, в результате чего сценарий Фрейзера ведет себя как абджадический алфавит, такой как римский, а не как абугида, как тибетский ; между тем пространство работает как разделитель, например тибетский цег, что делает возможным использование конечной согласной (например, ꓠ) без необходимости использования знака халанта : 凉粉ꓡꓬꓮꓳ ꓩꓷꓠ читается как /li̯ɛw fən/ , а не как ꓡꓬ ꓮ ꓳ ꓩꓷ ꓠ /li̯ɑ ʔɑ ʔʊ нɑ/ . [2]

Тоны пишутся со стандартной пунктуацией. Поэтому пунктуация лису отличается от международных норм: запятая — (точка дефиса), а точка — (знак равенства).

Тоны , , , могут сочетаться с и как составные тона. Однако единственный, который до сих пор широко используется, — это ꓹꓼ .