Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Фолио 125R от Барберини Евангелиях: The Incipit Джону .

Барберини Евангелий является освещенная Hiberno-саксонской рукопись Евангелия Книга ( Рим , Ватикан , Biblioteca Apostolica , Барберини лат. 570, также известный как Wigbald Евангелий ), предполагается позднего происхождения восьмого века. [1]

История [ править ]

После прихода на свет после его переезда в библиотеке Ватикана в 1902 году эта роскошь Gospel книга была в значительной степени проигнорирована научным сообществом , пока она не стала предметом докторской диссертации в 2004 году [2] Ранее написание включает краткие сравнения его иконографии с это из его современников и безрезультатных дебатов относительно места его производства. Также были предположения о колофоне , просьбе к читателю помолиться за одного Вигболда и его роли в обеспечении связи с конкретным историческим контекстом. Неизвестно, был ли это тот же человек, что и Вигболд, автор Quaestiones in Octateuchum .

Освещение [ править ]

Барберините евангелие содержит один освещенную канон стола, четыре евангелиста портреты , и пятнадцать декорированных инициалы . Книга соответствует довольно стандартному формату, в котором каждая отдельная книга Евангелий начинается с евангелистского портрета автора и большого украшенного инициала или инципита в начале текста. Другой крупный украшенный инициал, часто называемый «монограммой Христа», акцентирует начало повествования Матфея о Воплощении ; больше инициалов вставлено аналогичным образом в ключевых местах других текстов Евангелия.

Ключом к трактовке происхождения Евангелий Барберини является разительный контраст между двумя очень разными традициями и стилями живописи. С одной стороны, это тщательно продуманные и замысловатые инициалы, которые обычно встречаются в островных рукописях этого периода. Технический опыт этих украшений находится на том же уровне, что и у более известных рукописей, таких как Келлская книга или Евангелие Личфилда . С другой стороны, есть много элементов, использованных в украшении этой Евангельской книги, которые, кажется, не принадлежат к этой книге, либо потому, что они больше напоминают мотивы, найденные в не островном или континентальном искусстве, либо потому, что они слишком ранние, предвещая тенденции позже, дажеРоманский период. [3]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Культурное взаимодействие в восьмом веке: Трирские Евангелия и создание скриптория в Эхтернахе Нэнси Нетцер ( Cambridge University Press , 1994)
  2. ^ Евангелие Барберини Нэнси Бишоп ( Университет Айовы , 2004). См. Также Мишель П. Браун, «Евангелия Барберини: контекст и интертекстуальные отношения», в книге « Текст, изображение, интерпретация: исследования англосаксонской литературы и ее островного контекста в честь Эймона О Каррагейна» (Turnhout: Brepols, 2007), стр. 89-116; DOI : 10,1484 / M.SEM-EB.3.3792
  3. Англосаксонская Англия Малькольма Годдена и Саймона Кейнса ( Cambridge University Press , 2008)