Баски алфавит является латинским алфавитом используется для написания баскского языка . Он состоит из 27 букв.
Эта статья содержит персонажей IPA . Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов IPA. |
Список писем [ править ]
Буквы баскского алфавита - это 26 букв основного латинского алфавита ISO плюс ñ (и ç , как вариант c ).
Это весь список [1] плюс фонология IPA : [2]
Письмо | Баскское имя | Произношение |
---|---|---|
А | а | / а / |
B | быть | / b / , [ β̞ ] |
C | ze * (и его вариант Ç ze hautsia * ) | / с / , / к / |
D | де | / d̪ / , [ð̞] |
E | е | / e / |
F | efe | / f / |
грамм | ge | / ɡ / , [ ɣ̞ ] |
ЧАС | Hatxe | ∅ , / ɦ / |
я | я | / i / , / i̭ / |
J | хота | / j / , / x / , / ʝ / , / ɟ / |
K | ка | / k / |
L | Ele | / л / |
M | eme | / м / |
N | ene | / п / |
Ñ | eñe | / ɲ / |
O | о | / о / |
п | pe | /п/ |
Q | ку * | / k / |
р | ошибка | / г / , / ɾ / |
S | ese | / s̺ / |
Т | te | / t̪ / |
U | ты | / u / , / u̯ / |
V | уве * | / b / , [β̞] |
W | уве бикоица * | / u̯ / |
Икс | ixa | / ʃ / |
Y | я грекоа * | / i / , / i̭ / , / j / |
Z | Зета | / s̻ / |
* Хотя буквы C, Ç, Q, V, W и Y не используются в написании слов традиционного баскского языка, они были включены в баскский алфавит для написания слов, заимствованных из других языков, в которых они используются. [1] |
Все буквы и диграфы представляют собой уникальные фонемы . Основное исключение - если l , n или иногда t предшествует i ; большинство диалектов смягчать звук в / ʎ / , / ɲ / и / с / , даже если это не написано.
H молчит в большинстве регионов, но произносится на большей части северо-востока, что является основной причиной его существования в баскском алфавите. Он даже не представляет собой слоговые перерывы в других диалектах, хотя может помешать вышеупомянутой палатализации в некоторых словах, например n в айнхоа .
Диграфы [ править ]
Есть несколько диграфов (последовательные буквы, используемые для обозначения одного звука):
- DD / ɟ / , LL / ʎ / , RR / r / , TS / t͡s̺ / , TT / c / , TX / t͡ʃ / , TZ / t͡s̻ /
История [ править ]
На протяжении большей части его истории баскские писатели использовали условные обозначения романских языков, таких как испанский или французский . Таким образом , Педро Агерр «s 1643 книги была названа Гуэро соответствующей современному Геро („Позже“) и 18-го век девиз Irurac бита будет Hirurak биты („Три в один“). В конце 19 - го века националистический политик Сабино Арана предложил несколько изменений, [3] , в том числе новых писем , такие как ˘L и ¨R , которые не были приняты в стандартной орфографии.
Современный стандартный баскский язык был разработан во второй половине 20-го века и был установлен правилами Euskaltzaindia (Академия баскского языка). Что касается алфавита, то основная критика со стороны традиционалистов Бискайя и Гипускоа была направлена на h , поскольку орфография, управляемая Эускальцаиндией, использовала его в нескольких словах, которые эти традиционалисты писали без этой буквы, что молчит как в Бискайском, так и в Гипускоа - тогда как оно произносилось во всех Баскские диалекты несколько веков назад и до сих пор распространены на большей части северо-востока. С другой стороны, баскским носителям северо-востока пришлось научиться писать несколько слов с меньшим количеством букв h или без них , потому что большая часть h 's, используемые в их традиции, не были включены в стандартную баскскую орфографию. Было предложено эти изменения из различных традиций в современном стандарте баскского и приняты молодыми поколениями писателей басков, поэтому ч спор был утрачен, умершими старые поколения. [4] [5]
Частоты букв [ править ]
В выборке из 6 692 букв наиболее часто встречающейся буквой в баскском языке является а, а наименее распространенной - v (хотя буквы w , y и q вообще не фигурировали в выбранном тексте). [6]
Ссылки [ править ]
- ^ a b Euskaltzaindia : Правило нет. 17 для стандартного баскского алфавита. Названия букв баскского алфавита. Правило принято 25 ноября 1994 года. Проверено 2010-10-22. (на баскском языке)
- ^ «Баскский язык, алфавит и произношение» . Omniglot.com . Проверено 3 января 2017 .
- ^ Arana ет Goiri'tar Сабин (1896). Lecciones de ortografía del euskera bizkaino (на испанском языке). Бильбао: Себастьян де Аморрурту. стр. 32 - через Biblioteca Virtual del Patrimonio Bibliográfico.
- ^ Эччеверрия, Josune (2003). Патси Алтуна . Узтаррия. п. Арантзазуко Бильцаррарен гаррантия (1968). ISBN 978-84-607-6723-7. Архивировано из оригинала на 2018-01-31.
- ^ Villasante, Луис (1980). La h en la ortografía vasca: razones y motivos, reglas: catálogo de voces con comentario [ Буква h в баскском написании: причины и мотивы, правила: каталог голосов с комментариями ] (PDF) . «Luis de Eleizalde» sobre unificación del euskera escrito, fasiculo 7 (на испанском языке). Оньяти: От редакции Францискана Арансасу. ISBN 978-8472401198.
- ^ "Статистика частоты писем" . www.cryptogram.org . Проверено 5 ноября 2020 .
Внешние ссылки [ править ]
- Баскский язык - английское перо
- Баскский алфавит