Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Звонкая велярная аппроксимация является типом согласного звука, используемым в некоторых разговорных языках . Символ в международном фонетическом алфавите, который представляет этот звук, - ⟨ɰ⟩ , а эквивалентный символ X-SAMPA - M\.

Согласный отсутствует в английском языке, но приближается к звуку «g» при открытом горле. Звонкий велярный аппроксимант во многих случаях может рассматриваться как полуслышащий аналог близкого заднего неокругленного гласного [ɯ] . ⟨ ɰ ⟩ и ⟨ ɯ̯ ⟩ с не-слоговой диакритическим используются в различных транскрипционных системах , чтобы представлять один и тот же звук.

В некоторых языках, например, в испанском , звонкая велярная аппроксимация появляется как аллофон / ɡ / - см. Ниже .

Некоторые языки имеют звонкий предварительно велярный аппроксимант , [1] , который немного шарнирные более передний по сравнению с местом сочленения прототипичного звонким велярного аппроксиманта, хотя и не так , как перед прототипом небной аппроксимации .

Символ для велярного аппроксимант происходит от ⟨ ɯ ⟩, но с вертикальной линией. Сравнить ⟨ U ⟩ и ⟨ ɥ ⟩ для LABIO-небного аппроксимантом .

Особенности [ править ]

Особенности звонкого велярного аппроксиманта:

  • Его артикуляция является аппроксимацией , что означает , что производится путем сужения голосового тракта в месте сочленения, но не достаточно , чтобы произвести турбулентный воздушный поток . Самый распространенный вид этого аппроксиманта - глид или полуглазка . Термин « скольжение» подчеркивает характеристику движения (или «скольжения») [] от позиции [ ɯ ] гласной до следующей позиции. Термин полугласный подчеркивает, что, хотя звук по своей природе является вокальным, он не является «слоговым» (он не образует ядра слога). Для описания приближенного согласного вариант, используемый, например, в испанском языке, см. ниже.
  • Его место артикуляции является велярный , что означает , что она сочленяется с задней части языка (тыльную) на мягком небе .
  • Его звучание озвучено, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
  • Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
  • Это центральный согласный звук , что означает, что он создается путем направления воздушного потока по центру языка, а не по бокам.
  • Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он создается за счет выталкивания воздуха исключительно легкими и диафрагмой , как и в большинстве звуков.

Возникновение [ править ]

Звук в японском языке часто обозначаются ⟨ ш ⟩ в МП обозначение и описываются как неокругленная на самом деле произносятся с губами сжатия и, следовательно , LABIO-велярный , хотя и с акустическими отличиями от другого LABIO-велярный согласных звуков .

Pre-velar [ править ]

Неслоговая версия [ɨ].

Переменная [ править ]

Связь с [ɡ] и [ɣ] [ править ]

В некоторых языках есть звонкий велярный аппроксимант, который не определен для округления, и поэтому не может считаться полулогическим эквивалентом [ either ] или его округленного аналога [ u ] . Примерами таких языков являются каталонский , галисийский и испанский , в которых неуказанный для округления звонкий велярный приближенный согласный (не полугласный ) появляется как аллофон / ɡ / . [9]

Эухенио Мартинес Селдран описывает звонкую велярную аппроксимирующую согласную следующим образом: [19]

Что касается символа [ɰ] , он совершенно очевидно не подходит для обозначения испанского звонкого велярного аппроксимирующего согласного. Многие авторы указывали на то, что [ɰ] не округляется; например, Pullum & Ladusaw (1986: 98) утверждают, что «рассматриваемый звук можно описать как полугласный (скольжение) со свойствами« высокий »,« задний »и« неокругленный »». Они даже устанавливают интересный параллелизм: «звук можно рассматривать как необоснованный [ w ] ». Таким образом, очевидно, что [ɰ] не является подходящим символом для испанского языка. Прежде всего потому, что никогда не принималось во внимание наличие дифтонга в таких словах, как paga 'плати',ваго 'ленивый',лего «лай» и т. д., а, во-вторых, потому, что этот звук округляется, когда он предшествует округлым гласным. Кроме того, было бы совершенно неправильно транскрибировать слово jugo 'сок' с помощью [ɰ] * [ˈχuɰo] , потому что произношение этой согласной между двумя округленными гласными полностью округлено, а [ɰ] - нет. (...) Символ, который я всегда предлагал, - [ɣ̞] , коррелят с другими центральными аппроксимациями в испанском языке, [ β̞ ð̞ ] (Мартинес Селдран 1991, 1996: 47). Это совпадает с Ball & Rahilly (1999: 90), чьим примером трех аппроксимантов является испанское слово abogado«юрист» (см. рисунок 1). Болл и Рахилли также критикуют в сноске путаницу между этими символами: «Разница между приближенной версией звонкого велярного фрикативного [ɣ] и велярного полугласного [] заключается в том, что последний требует раскрытых губ и должен иметь немного более открытый артикуляционный канал, так что при удлинении он становится [ ɯ ] »(стр. 189, ссылка 1).

Есть параллельная проблема с расшифровкой небного аппроксиманта .

Символ ⟨ Ɣ ⟩ также может быть использован , когда звонкий велярный аппроксимант является лишь аллофоном на звонком велярном спиранте / Ɣ / а, по сравнению с ⟨ ɰ ⟩, он больше похож на символ ⟨ Ɣ ⟩. X-SAMPA эквивалент ⟨ Ɣ ⟩ есть G_o.

Символ ⟨ɣ̞⟩ может отображаться некорректно во всех браузерах. В этом случае следует заменить ⟨ɣ˕⟩ . В более широких транскрипциях, [20] снижение диакритический может быть опущен в целом, так что символ оказывается ⟨ Ɣ ⟩, то есть , как если бы она представляла соответствующее щелевую.

См. Также [ править ]

  • Указатель статей по фонетике

Примечания [ править ]

  1. ^ Вместо «предвелярный» его можно назвать «продвинутый велярный», «передний велярный», «передний-велярный», «небный-велярный», «пост-небный», «втянутый небный» или «задний небный». .
  2. Перейти ↑ Mott (2007) , pp. 104–105.
  3. ^ a b Карбонелл и Листерри (1992) , стр. 55.
  4. ^ а б Мартинес Селдран (2004) , стр. 204.
  5. ^ a b Grønnum (2005) , стр. 123.
  6. ^ Basbøll (2005) , стр. 211-212.
  7. ^ а б Тельдеман (1979) .
  8. ^ а б Демолин (2001) , стр. 65, 71.
  9. ^ a b c Мартинес Селдран (2004) , стр. 203–204.
  10. ^ Arvaniti (1999) , стр. 174.
  11. François (2010) , стр. 397–400.
  12. ^ а б Уруа (2004) , стр. 106.
  13. François (2001) , стр. 60.
  14. ^ a b Валенсуэла, Маркес Пинедо и Мэддисон (2001) , стр. 282.
  15. ^ Б Мартинеса Celdrán (2004) , стр. 202-204.
  16. ^ Энгстранд (2004) , стр. 167.
  17. ^ a b Канеллада и Мэдсен (1987) , стр. 21.
  18. ^ a b Zimmer & Organ (1999) , стр. 155.
  19. ^ Мартинеса Celdrán (2004) , стр. 202-203.
  20. ^ См., Например, Карбонелл и Листерри (1992) .

Ссылки [ править ]

  • Arvaniti, Амалия (1999), "кипрская Греческий" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2): 173-178, DOI : 10,1017 / S002510030000654X
  • Basbøll, Ханс (2005), Фонология датского языка , ISBN 0-203-97876-5
  • Карбонелл, Джоан Ф .; Llisterri Жоаким (1992), "Каталонский" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1-2): 53-56, DOI : 10,1017 / s0025100300004618
  • Демолин, Дидье (2001). «Некоторые фонетические и фонологические наблюдения относительно / ʀ / в бельгийском французском» . Ин ван де Вельде, Ханс; ван Хаут, Руланд (ред.).'r-atics . Rapport d'Activités de l'Institut des Langues Vivantes et de Phonétique . Брюссель: Etudes & Travaux. С. 61–73. ISSN  0777-3692 .
  • Engstrand, Olle (2004), Fonetikens grunder (на шведском языке), Лунд: Studenlitteratur, ISBN 91-44-04238-8
  • Франсуа, Александр (2001), Contraintes destructure et liberté dans l'organisation du discours. Une description du mwotlap, langue océanienne du Vanuatu (на французском), Париж: докторская диссертация, Университет Париж-IV Сорбонна, стр. 1078.
  • Франсуа, Александр (2010), "Phonotactics и prestopped велярный латеральнее HIW: Устранение неоднозначности сложного сегмента" (PDF) , фонологии , 27 (3): 393-434, DOI : 10,1017 / S0952675710000205.
  • Гроннум, Нина (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
  • Мартинес Селдран, Эухенио (2004), «Проблемы классификации аппроксимантов» , Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 201–210, doi : 10.1017 / S0025100304001732
  • Мотт, Брайан (2007), «Чистабино (пиренейский арагонский диалект)» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (1): 103–114, DOI : 10.1017 / S0025100306002842
  • Taeldeman, Johan (1979), "Het klankpatroon van de Vlaamse dialecten. Een inventoryariserend overzicht", Woordenboek van de Vlaamse Dialecten
  • Уруа, Эно-Абаси Э. (2004), «Ибибио», журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 105–109, DOI : 10.1017 / S0025100304001550
  • Валенсуэла, Пилар М .; Маркес Пинедо, Луис; Мэддисон, Ян (2001), «Шипибо» , журнал Международной фонетической ассоциации , 31 (2): 281–285, DOI : 10.1017 / S0025100301002109

Внешние ссылки [ править ]

  • Список языков с [ɰ] на PHOIBLE