Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Библия Руска Скорины

Традиция переводов Библии в христианстве в России начинается со славянских переводов Библии и старославянского языка .

Царь Петр Великий чувствовал, что русскому народу нужна Библия на местном языке, и в 1703 году уполномочил пастора Иоганна Эрнста Глюка подготовить такое издание. Глюк умер в 1705 году, и о его работах ничего не известно. [ необходима цитата ]

Проекты ранних восточнославянских переводов [ править ]

Франциск Скорина (ок. 1490-1552?) Был первым, кто попытался перевести и напечатать Библию на русинском языке на основе славянской и чешской Библии. [1] Август Герман Франк (1663-1727) пытался создать дешевую русскую Библию. [2]

Версия Православной Церкви [ править ]

Первая православная церковная Библия появилась в 1876 году. [3] Она была оставлена ​​до 19 века в связи с созданием Русского библейского общества (основанного в 1812 году в Санкт-Петербурге с согласия Александра I ) для подготовки Библии в просторечный. Работой занимались ректор Санкт-Петербургской Духовной академии (впоследствии митрополит Московский ) Филарет и другие члены факультета академии.

В Евангелиях были опубликованы в 1818 году и в 1822 году весь Новый Завет. В 1820 году был предпринят перевод Ветхого Завета, а в 1822 году был опубликован перевод Псалмов Филаретом. В 1825 году были изданы Пятикнижие , Иисус Навин , Судьи и Руфь . В 1826 году деятельность Библейского общества положила конец, запретив все виды частных ассоциаций, даже неполитических. Лишь в 1858 году работа по переводу возобновилась. В 1876 году вся Библия была опубликована в одном томе. Этот перевод называется Синодальной версией . Книги Ветхого Завета, хотя и основаны на еврейской Библии., следуйте порядку Септуагинты и церковнославянской Библии. В апокрифических книгах также являются неотъемлемой частью русской Библии. Британские и иностранное Библейское Общество также выпустили русское издание, опуская, однако, апокрифы.

Последние версии [ править ]

С 1990 года Русское библейское общество и протестанты в России выпускают новые переводы на русский язык . В сентябре 2000 года Международное библейское общество завершило перевод динамической эквивалентности под названием «Слово жизни», русского эквивалента английской Живой Библии . В мае 2015 года Институт перевода Библии (БТИ) при Заокской духовной семинарии в России опубликовал издание совместно с Андреевским Библейским богословским институтом  [ ru ]в Москве новый перевод Священного Писания с языков оригинала. Этот перевод подготовлен межконфессиональной группой ученых под редакцией М.П. Кулакова и М.М. Кулакова. [4] [5] [6] Свидетели Иеговы в 2007 году перевели Священное Писание - Перевод нового мира на русский язык. [7]

  • «Святая Библия, Новый Перевод на Русский Язык» (Библия, Новый Русский Перевод (NRT)) Международного Библейского Общества .
  • «Библия, Современный русский перевод» (Библия, современный русский перевод) Русского Библейского Общества .
  • «Священное Писание. Смысловой перевод Таурата, Книги Пророков, Забура и Инжила »Международного общества Священного Писания (МОСП).
  • «Священное Писание. Перевод нового мира ». Русский перевод Священного Писания - Перевод нового мира .
  • «Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета в современном переводе »под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова. Перевод БТИ и Андреевского библейского богословского института.

Ссылки [ править ]

  1. Славяне в европейской истории и цивилизации - Страница 307 Франциск Дворник - 1962 «За ним последовала Белорусская Скорина, задумавшая напечатать первую Библию на русском языке. Он начал реализовывать свой план в Праге, опираясь на себя. о текстах Библии на церковнославянском языке и Чешской Библии ...
  2. ^ Пиетизм и изготовление восемнадцатого века Пруссия - Страница 193 Richard L. Gawthrop - 1993 «мечта FRANCKE о дешевом русской Библии никогда не реализуется, то„Элизабет“Библия 1751 первая Библия на русскомчтобы пройти через несколько изданий, был подготовлен переводчиками, прошедшими обучение в Галле прессе ».
  3. Журнал Московского Патриархата - 1978 «Последнее издание Библии к 100-летию первой Библии на русском языке вышло в 1976 году».
  4. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2016-03-04 . Проверено 22 февраля 2016 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  5. ^ В Москве представлен новый русский перевод Библии NewsRu
  6. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2016-03-03 . Проверено 22 февраля 2016 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  7. ^ Библия онлайн jw.org