Бриндиси ( произносится [Бриндизи] , итальянский для «тост») это песня , в которой компания призывались пить, в застольной песни .
Слово итальянское, но оно происходит от старой немецкой фразы (ich) givee dir's - «(я) предлагаю вам», которая когда-то использовалась для введения тоста . [1] На преобразование этой фразы в современное итальянское слово могло повлиять похожее по звучанию название итальянского города Бриндизи , но в остальном город и термин этимологически не связаны.
Термин бриндизи часто используется в опере . Как правило, в оперном бриндизи один персонаж вводит тост с сольной мелодией, а позже к припеву присоединяется весь ансамбль.
Некоторые известные оперные номера, обозначенные как Бриндизи :
- " Libiamo ne 'lieti calici " в исполнении Альфредо и Виолетты в первом действии оперы Верди " Травиата".
- "Viva, il vino spumeggiante" в исполнении Туридду во второй сцене из " Cavalleria rusticana " Масканьи.
- «Ил Segreto в эссер Felici», в исполнении Орсини в действии 2 из Доницетти «ы Лукреция Борджиа
- «Inaffia l'ugola!» В исполнении Яго в первом акте оперы Верди « Отелло».
- "Si colmi il calice" в исполнении леди Макбет во втором действии оперы Верди " Макбет"
- «Чайная чашка Бриндизи», в финале первого действия оперы Гилберта и Салливана « Колдун».
- «Õ вин, dissipe ла Tristesse» в исполнении Гамлета в действии 2 Томаса «s Гамлета
Заметки
Рекомендации
- Lo Zingarelli : Vocabolario della lingua italiana . Заничелли. 1997 г.
Внешние ссылки
- "Libiamo ne 'lieti calici" на YouTube , Glyndebourne Festival Opera 2014 (с английскими субтитрами)