Часть серии о |
Культура Камбоджи |
---|
Общество |
Темы |
Символы |
Камбоджийские имена обычно состоят из двух элементов, включая отчество , которое служит общей фамилией для братьев и сестер, за которым следует имя . [1] [2] Фамилия, затем имя ( восточный порядок имен ). Примером может служить известный певец Син Сисамут , его фамилия (фамилия) - Син, а его настоящее имя (имя) - Сисамут. (В западных источниках они иногда меняются местами.) [3] Традиционно у кхмеров нет фамилий в западном стиле, общих для нескольких поколений или целых семей. Вместо этого кхмерские дети используют имя отца в качестве фамилии. [4]Другие группы австроазиатских коренных народов в Камбодже имеют аналогичные обычаи именования, в то время как китайско-кхмерские и вьетнамские кхмеры могут следовать китайским и вьетнамским образцам именования соответственно. Чамы в Камбодже могут иметь кхмерские или чамские имена или их комбинацию. Порядок названий чамов - обратный кхмерскому; после имени следует имя отца. [5] : 23
Имена [ править ]
Обычно женщинам дают имена, связанные с красотой, а мужчинам - добродетели. [6] [7] Некоторые камбоджийские имена являются именами унисекс .
Фамилии [ править ]
Фамилии обычно берутся из фамилии или имени отца [1] и обычно односложны. [8] Камбоджийские фамилии иногда идентичны китайским или вьетнамским фамилиям. [8] После замужества женщины сохраняют девичьи фамилии . [6]
Происхождение и значение [ править ]
Значения камбоджийских имен, как правило, очень просты и указывают на положительные качества. Камбоджийцев называют своими именами без титула (неофициально) или именами с титулом (формально); часто используется полное имя, включая фамилию и имя [2] [6] (фамилии используются как форма адреса, однако в случае имен, которые возникли как революционные псевдонимы). [ требуется разъяснение ]
Среди других этнических групп, кроме кхмерского большинства, существуют разные традиции именования . Население Камбоджи на 90% состоит из буддистов, а имена часто взяты из буддизма . Среди мусульманского меньшинства арабские имена часто используются в качестве фамилий. [1]
Произношение [ править ]
Кхмерские имена обычно произносятся с ударением (ударением) на последнем слоге. [9] Кхмеры используют голосовую остановку ( остановка кокни в «десяти зеленых болванах») и другие остановки : p , t , c и k, которые могут происходить или не происходить при аспирации . В латинизации кхмерского письма стремление (то есть звук дыхания) обычно обозначается знаком h . Заключительные звуки r , d , g , s , b и z не слышны: Ngor произносится как Ngow.. Некоторые заключительные согласные пишутся, но не произносятся. [10]
Список некоторых фамилий [ править ]
Кхмерские «фамильные» имена - это обычно просто имя их отца, которое меняется с каждым поколением. Другие этнические группы, особенно китайцы-камбоджийцы и вьетнамцы-камбоджийцы, могут иметь фамилию, которую берет каждое поколение, и в этом случае имя произносится аналогично языку происхождения, но в пределах кхмерской фонологии. Ниже приведен список некоторых распространенных фамилий, [11] некоторые из которых также встречаются как настоящие имена.
Кхмерский | IPA | Романизация | Источник |
---|---|---|---|
កូ យ | Куй | ||
កឹ ម | Кемь | ||
កែប | Kep | ||
កែវ | Кау | Кео | (Вторая самая популярная фамилия в Камбодже) означает стекло или драгоценный камень или кристалл |
ខាត់ | кшат | Кат | китайский язык |
ខា យ | kʰaːy | Хай | 凱 / 凯(торжествующий, победоносный) |
ខៀវ | kiəw | Хиев | 喬 / 乔(китайское «цяо», вьетнамское «киềу») |
ខ្លូត | klout | Хлот | родовое название дынного фрукта |
គឹ ម | км | Ким | 金(корейский «Ким» / мандаринский китайский « Джин », что означает « золото» ) |
គួច | Коуч | ||
កាំ ង | Kaing | ||
ឃាង | Кхеанг | ||
ឃិ ន | Хин | Китайский欽 / 钦(уважение, восхищение) | |
ឃី ម | Хим | ||
ចន្ទ | Чан / Чхан / Ян | Санскритское слово чанда (चन्द) означает луна | |
ចាន់ | Чан | ||
ចាប | Глава | Птица | |
ចេ ង | Ченг | ||
ចេ ន | ceːn | Чен / Джен | 陳 / 陳(Выдается только камбоджийцам китайского происхождения) |
ឆ ន | cʰɑːn | Чхорн | 終 / 终; целое, полное, целое. |
ឆាយ | |||
ជា | ciə | Чеа | 谢(китайский Се ) |
ជា ម | ciəm | Cheam | чаша. [12] От персидского جام (джем), что означает «чаша». Или может быть от китайского詹(чжань), что означает «слишком много говорить». |
ជិន | cin | Чин / Джин | |
ជឹ ម | см | Чим / Чоэм | |
ជ័យ | cɨj | Чей / Джей / Джей | Самая популярная фамилия в Камбодже, камбоджийское слово «чей», означающее «победа» или «победоносный», происходит от санскрита Джая (जय). |
ឈិ ត | cʰit | Чхет / Чхит | 奇(странно, необычно) |
ឈិ ន | 陳 / 陈(стар.) | ||
ឈឹ ម | см | Чхим / Чхем | 欽(уважение, восхищение) |
ញឹក | ɲɨk | Nhek | сокращение от涅槃(Нирвана) |
ដួង | ду | Дуонг | любимая , дорогая , дорогая |
ឌិ ត | dɨt | Дит | ḍita с санскрита Paṇḍita (पण्डित) означает мудрый человек или ученый ; или китайский狄(" Ди ") |
ឌិន | dɨn | Din | от ḍina (डिन) на пали, что означает полет |
ឌី | Dy | ||
ឌុ ល | тупой | Дул | от ḍula (डुल) на пали, что означает серьга или дрожь |
ឌួ ង | ду | Дуонг | Китайский東 / 东(восток) |
តក់ | Ток | Капли воды | |
តាង | таːŋ | Тан | 唐 |
តាត | тат | Tat | 達 / 达(достичь) |
តូច | touc ~ tuːc | Toch / Touch | Маленький или крошечный |
តាំង | таŋ | Taing | Возможно, с китайского凳означает «скамейка» или «стул». [12] |
ថ ន | Чем | ||
ទា វ | Teav | ||
ទី | tiː | Ty | |
ទុំ | Там | ||
ទ្រី | Пытаться | ||
ទេព | чай | Теп | от Дева (देव), санскрит для бога или божественного |
ធី | tʰiː | Твой | |
នី | Нью-Йорк | ||
ប្រាក់ | Прак | Кхмерский за серебро | |
ប៉ាង | кастрюля | Панг | 龐 / 庞(обширный) |
ប៉ុក | пок | Пок | 波( Бо ) |
ប៊ុ ន | булочка | Булочка | 本(четыре ветра, от вьетнамского bốn). Или из文 |
ប៉ែន | Paen | Пен / Бен | 賓 / 宾(гость / посетитель) |
ផា ន | кастрюля | Фан | 潘(переливаться; быть обильным) |
ពិ ជ | Печ | ||
ពេជ្រ | Пич | означает Бриллианты в Камбодже | |
ភី | Пи | Phy | опекун , очень важный |
មា | maː | Ма | ม้า (тайская версия китайского « Ма ») |
មាន | miən | Иметь в виду | богатый или богатый ; или緬 / 缅(ностальгический, отстраненный) |
មាស | miəh | Meas | Кхмерский за золото |
មួយ | muəy | Муй / Муой | номер 1 |
មូល | muːl | Mul | круглый |
មេ ង | люди | Мэн | 孟(кит. « Мэн »). Или от明, что означает «яркий» |
ម៉ៅ | maʋ | Мао | 毛(китайское « Мао »), местные жители утверждают, что оно произошло от устной формы кхмерского слова « черный» или « кмав» (ខ្មៅ). Однако это слово реконструировано из прото-австро-азиатского языка как * kVm, и поэтому вряд ли так. |
យ ស់ | yuəh | Йос / Юс | |
យុ ន | юн | Юнь | 尹(кит. « Юнь ») |
យូ | юː | Ю | 尤(кит. " Ю ") |
រស់ | rh | Рос / Роус | жить |
រួយ | Rouy | ||
លិ ម | Lim | Lim | 林(китайское « Линь », что означает лес ) |
លី | Ly | ||
លីវ | Лив | ||
លឹម | Lim | ||
វ៉ាង | aaŋ | Ванг | |
វង្ស | ʋʊəŋ | Вонг | Круг, спуск. Произведено от санскритского слова ванша (वंश), означающего родословную. |
ស | sɑː | Сор / Сар | белый |
សង | sɑːŋ | Пел | Окупаемость |
សម | см | Сэм | |
សរ | sɑː | Сор / Сар | |
សាង | саːŋ | Пел | 常(Вариация китайского « Чанг ») |
សា ត | сидел | Сидел | |
សាន | saːn | Сан | |
សាយ | saːj | Сказать | |
សិន | сон | Грех | 森; (Лес) |
សឺ ន | сон | Сын | |
សុខ | сок | Сок | с санскрита сукха (सुख) означает радость или счастье |
សុង | сын | Песня | |
សុ ន | сын | Сын | |
ស៊ុ យ | суй | Суй | 隋(династия Суй) |
សូ | так | Так | 蘇 / 苏(кит. «Су») |
ស៊ូ | suː | Вс | 蘇 / 苏(кит. «Су») |
សួន | вс | Соун | Сад |
សឿង | Сеунг | ||
សៀង | sieŋ | Сиенг / Сеанг | Сой или Шан (из города Шанхай) |
សេង | seiŋ | Сенг | 常(Вариация китайского « Чанг »). Или от китайского乘(сэн), что означает «размножаться». [12] Или成означает «добиться успеха» |
សេន | sein | Сен | Цент |
សោម | саом | Сом | от санскритского сома (सोम), что означает луна или небо |
សៅ | Сао | ||
ហា ក៉ | Hak | ||
ហុង | хо | Hong | от китайского洪« Хун », что означает вода или наводнение, занимает 184-е место среди Сотни фамилий эпохи Сун |
ហ៊ុន | гун | Гунн | денежные вложения, доля (акций) [12] Возможно, от份(«гунн» на хоккиенском языке), что означает «доля, часть». Или от芬, что означает «аромат» |
ហូ | хоу | Хо / Ху | 胡(кит. " Ху ") |
ឡាយ | Класть | 來 / 来 (китайское «лай», что означает «приходи») | |
ឡុ ង | loŋ | Длинный | 龍 / 龙(китайский « длинный », что означает дракон ) |
អាង | аːŋ | Анг / Аанг | 吳 / 吴(кантонский вариант фамилии " Ву ") |
អិ ម | Im | Im / Yim | 任(хакка китайский 'jim5') |
អុង | ʔoŋ | Онг | 王(китайский « Ван » (произносится онг на диалекте хоккиен), что означает король ) |
អ៊ុ ច | ʔuc | Уч / Ой | К свету |
អ៊ុយ | ʔuj | Уй | |
អៀម | ʔiəm | Eam / Iem / Iam | |
អៀវ | ʔieʋ | IV / Eav / Eaw | 楊 (китайское « Ян ») |
អ៊ុំ | Um | Гм | Тетя (старший брат или сестра родителей) |
ឯក | Aek | Эк / Аек | Самостоятельная , холостая ; с санскрита эка (एक) |
ឱ ក | Чаок | Хорошо / Аок | 玉 (Джейд) |
ឱម | Aom | Ом | 嚴 / 严(кит. « Янь ») |
Список имен [ править ]
В этом разделе отсутствует информация о кхмерском алфавите и названиях IPA. Апрель 2015 г. ) ( |
В отличие от камбоджийских фамилий, имена могут состоять из нескольких слогов и сильно различаться. На эти имена сильно повлиял санскрит.
Кхмерский | IPA | Романизация | Источник |
---|---|---|---|
ɓɑːliːn | Балин | (бах-лин) | |
បទុម | Ботум | (бо-тум): Значение лотоса | |
ជា | ciə | Чеа | хорошее здоровье |
ជា តា | Cheata | (chea-tah) означает рождение , нацию , происхождение | |
ឆេង | Ченг | 鄭 / 郑(Вариация китайского « Чжэн ») | |
ឈៀ ង | Чхеанг | 常(кит. « Чанг ») | |
តា | Да | 大(похоже на китайское « Да », но не связано; кхмерский означает «старший мужчина») | |
ដា រា | ɗɑːrɑː | Дара | Санскрит, что означает звезда |
ឡេ ង | Ленг | 梁(кит. « Лян ») | |
Ло | 羅 / 罗(кит. " Луо ") | ||
ណា រុង | Наронг | (на-ронг) | |
Нароунг | (нахрун) | ||
និមល | Нимол | Которая без сомнения, без изъяна, всегда счастлива | |
ភួង | Phuong | (пунг) название вида цветка | |
សា រឿ ន | Сароунг | (сах-руг) | |
ស្រី | Srey | (сарей): (кхмерский, что означает девушка ; от санскритского strī́ [स्त्री] ) | |
ស ន | Сын | (распилено):孫 / 孙(Вариация китайского " Солнца ") | |
បុប្ផា | Бофа | (bo-pha): означает цветок или цветок. | |
ចិន្ដា | Ченда | (chen-dah): означает сердце или разум. | |
ឈួ ន | Чхун | (чу-эн) | |
Хан | (кан) | ||
កុសល | Kosal | (ко-сахл): означает доброе дело. | |
គុ ន្ធា | Кунтеа | (kun-thea): означает «благоухающий» или «доброе дело». | |
ឡាយ | Лай | (lah-ee):賴 / 赖(кит. " лай ") | |
លំអង | Лом Анг | (loom-ang):倫 / 伦(Вариации китайских «Лунь» и « Ву ») | |
ម៉ាលី | Малый | (мали) | |
ម៉ី | Мэй | (Mae) «妹» (китайское «mèi» означает «младшая» сестра или «младшая» сестра) | |
ម៉ា ប់ | карта | (mahp): Mập («Толстый» или «Пухлый») | |
Moeuk | (мяу) | ||
ផល្លា | Phalla | (тьфу-лах): означает фрукт (फल्ला) на пали. | |
ភារៈ | Phireak | (фи-раек) | |
ពិរុណ | Phirun | (phi-run): означает «дождь» на кхмерском языке, от имени бога дождя в мифологиях Юго-Восточной Азии. Имя бога, возможно, происходит от имени Варуна . | |
ពៅ | POV | (pohew): младший (брат) | |
រិទ្ធិ | Рит | (rit) означает власть | |
រី | Ry | (Ри) | |
សំណាង | Самнанг | везучий | |
សា រិ ទ្ធ | Сарит | (сахрит) | |
សុផល | Софаль | (sohpahl): (Более популярные кхмерские имена) | |
សា រិ ទ្ធ | Софея | (со-пхея): означает "мудрость". | |
សា រិ ទ្ធ | Sopheap | (so-pheap): означает "нежный или правильный". | |
សួន | Суон | (су-ин): означает сад | |
Трен | (Trayng): Trần (вьетнамская версия китайского « Чен ») | ||
ទី | tiː | Твой | Th (китайское "弟" для "младшего" сына или "младшего" брата) |
Thuy | (toy-ee): Thủy (вьетнамская версия китайского水), что означает вода. | ||
វណ្ណា | Vanna | (van-nah): золотой , золотой , от санскритского varṇa (वर्ण) | |
វាសនា | Veasna | (веа-снах): означает возможность, удачу или судьбу . | |
វិបុល | Вибол | (vee-bol): означает обильный, большой, обширный. | |
វុឌ្ឍិ | Vuttʰi | Вути | (ву-ти): означает процветание. Произведено от палийского слова vuddhi (वुद्धि) того же значения. [12] |
Составные имена [ править ]
Иногда многие семьи комбинируют более короткие имена, чтобы создать более длинное имя. Это часто случается среди более богатого класса камбоджийцев.
- Сованна (сочетание «Со» и « Ванна ») на санскрите означает золото.
- Сомалли (сочетание «Со» и «Малый»)
- Чандарис (сочетание "Чанда" и "Рит")
См. Также [ править ]
- Камбоджийские имена Руководство по произношению азиатских имен
Ссылки [ править ]
- ^ a b c «Системы именования мира». Архивировано 23 апреля 2008 г. в Wayback Machine (самоиздан). Ссылаясь на Хаффмана, Франклина Юджина. Камбоджийские имена и титулы . Институт дальневосточных языков Йельского университета (1968). OCLC 20035170.
- ^ a b Коротко, Филипп . Пол Пот: Анатомия кошмара. Macmillan (2006), стр. Xv . ISBN 0-8050-8006-6 .
- ^ Кершоу, Роджер. Монархия в Юго-Восточной Азии: лица традиций в переходный период . Рутледж (2001), стр. Xiv . ISBN 0-415-18531-9 .
- ^ Хай, Ваннак (2003). KHMER ROUGE ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ 703: От победы к самоуничтожению . Пномпень: Центр документации Камбоджи. С. 6 (примечание 1). CiteSeerX 10.1.1.139.6706 .
- ^ Ueki, Каори (2011). "ПРОЗОДИЯ И ИНТОНАЦИЯ ЗАПАДНОЙ КАМЕРЫ" (PDF) . Гавайский университет . Проверено 20 ноября 2017 года . Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ^ a b c Валери Оока Панг и Ли-Ронг Лилли Ченг. Борьба за то, чтобы быть услышанным: неудовлетворенные потребности азиатско-тихоокеанских американских детей . SUNY Press (1998), стр . 51 . ISBN 0-7914-3839-2 .
- ^ Центр обучения психическому здоровью азиатско-американского сообщества. Соединяющие культуры: беженцы из Юго-Восточной Азии в Америке . Мичиганский университет (1983), стр. 98. OCLC 10431338.
- ^ а б Мэри Фонг и Руэйлинг Чуанг. Передача этнической и культурной идентичности . Роуман и Литтлфилд (2003), стр . ISBN 0-7425-1739-X .
- ^ Кхмерский институт
- ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2011-07-05 . Проверено 26 июня 2011 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ «На каком языке он говорит? Справочник азиатских фамилий» (PDF) .
- ^ a b c d e Хедли, Роберт К. "Библиотека SEAlang Khmer" , Библиотека SEAlang , 14.05.2018