Cantar - де - лос - Siete Инфантес де Лара ( «Песня из семи Ларов принцев») легенда, возможно , происходит от потерянного Cantar де Гест , что относится рассказ о семейной вражде и мести, центрирование на убийстве одноименных семь Инфантеса (князья) Лары или Саласа. Легенда сохранилась в форме прозы в средневековых хрониках, самая старая из которых содержится в расширенной версии Estoria de España (История Испании), составленной во время правления Санчо IV Кастильского до 1289 года (под редакцией Рамона Менендеса Пидаля под названием Primera Crónica General ). [1]
Из отчета, найденного в этой хронике, а также упоминания в Crónica de 1344 ( Segunda Crónica General ) и вставок в копию Tercera Crónica General, датируемую 1512 годом, Менендес Пидаль нашел доказательства существования древнего потерянного cantar de gesta, который ученые с тех пор частично реконструировали, начиная с 1000 года. Эта работа, наряду с Cantar de Mio Cid и Poema de Fernán González , представляет собой одну из самых важных эпических кантар кастильской литературы и самый примитивный образец Испанский эпос. Легендарная традиция Infantes de Lara также получила развитие в балладах. Некоторые более поздние ученые отвергли это, датируя историю незадолго до сохранившихся прозаических версий. [2]
В Инфантесе де Лара были детьми кастильского дворянина Гонсал Густиоз из Лары или Саласа и его жены « Донья Санч » (леди Санч). История вращается вокруг семейной вражды, нарастающего цикла мести между их семьей и семьей брата Санчи, Руя Веласкеса и его жены Доньи Ламбра. [3]
Легенда
Согласно версии , переданной Estoria Испании , на свадьбе между Донья Lambra, из Bureba и Руи Веласкеса Лары, противостояние возникло между семьей невесты и сыновей Санча, в Infantes . В этом противостоянии Альвар Санчес, двоюродный брат Доньи Ламбры, был убит Гонсало Гонсалесом, младшим из семи принцев Лары. Позже Донья Ламбра видит Гонсало Гонсалеса , который разделся до нижнего белья, чтобы искупать своего ястреба-тетеревятника , и Ламбра интерпретирует это как умышленную сексуальную провокацию. Воспользовавшись этим, чтобы отомстить за смерть своего кузена Альвара, Ламбра приказывает своему слуге раздеть и унизить Гонсало Гонсалеса перед своими братьями, бросив в него залитый кровью огурец. Разгневанный Гонсало и его братья в ответ убивают слугу у ног Ламбры, забрызгивая ее кровью слуги.
Жаждущих мести, Lambra и ее муж Руй Веласкес придумать план , чтобы отправить отца Инфантес , Гонсало Густиоз, господин Салас, в качестве посланника к правителю Кордова , Almanzor , просить деньги , чтобы помочь оплатить их щедрыми свадьбы . Без его ведома, он несет письмо, в котором сообщает Альманзору о планах Руя устроить засаду на инфантес и убить их, а также просит убить их отца, носителя письма. Руи Веласкес устраивает засаду своих племянников с помощью мусульманских войск и контролирует их обезглавливание, отправляя отрубленные головы в Кордову, чтобы мучить их отца. Его болезненные оплакивания сыновей представляют собой одну из самых эмоциональных во всей кастильской эпической традиции [4]. Альманзор сжалился над ним и просто заключил его в тюрьму. В самой ранней из сохранившихся версий, служанке поручается ухаживать за ним, они влюбляются и вступают в сексуальную связь. В более поздней версии Crónica de 1344 она является сестрой самого Альманзора и предлагается Гонсало, который берет ее силой. Она забеременела, и у нее родился сын по имени Мударра Гонсалес. [5]
Незадолго до своего освобождения, когда Гонсало Густиос узнает, что его возлюбленная ждет ребенка, он видит возможность помощи в запланированной мести Рую Веласкесу. Он берет кольцо и разбивает его на две части, оставляя одну половину, а другую отдавая ребенку, чтобы позже они смогли узнать друг друга, сопоставив две стороны. Ребенок, Мударра Гонсалес, подрастает и отправляется на север, в Кастилию, чтобы найти своего отца, и они объединяют две половинки кольца, которые идеально подходят друг другу. Версия в Crónica de 1344 гласит, что престарелый Гонсало Густиос ослеп, и когда половинки кольца выровнены, он чудесным образом восстанавливает зрение, и кольцо навсегда воссоединяется. [6] Это Мударра, сын пленного Гонсало, который в конце концов мстит за убийство своих сводных братьев, убивая Руя Веласкеса и заживо сжигая Ламбру. [5]
Литературный анализ
Менендес Пидаль утверждал, что при воспроизведении существующей легенды, найденной в хрониках, в качестве источников, вероятно, использовались эпическая поэма и древняя песнь гесты, составленная около 990 года. Он выводил это из обилия созвучных рифм и других черт, характерных для эпической литературы, сохранившихся в летописной прозе. Филологи пришли к единому мнению, что существовал Cantar de Los Siete Infantes de Lara , поскольку стихи эпоса не были сильно нарушены. Были предприняты попытки восстановить оригинальный Cantar . В связи с этим Мерседес Вакеро определила в прозаических текстах знаки устного изложения, предполагая, что в какой-то момент существовала или произносилась или спевалась легенда. [7]
Cantar - де - лос - Siete Инфантес де Лара (или де Салас ) относится к исторической ситуации в Кастилии около 990, и это было использовано на сегодняшний день стихотворения, хотя и не все ученые согласны , что эпопея еще до 1000, так как это поставит его перед великие французские эпические циклы, которые могли быть его вдохновением. Бартон утверждает, что недавний анализ относит происхождение этой истории к 13 веку. [2]
В этой связи Карлос и Мануэль Альвар отмечают, что многие из примитивных мотивов, выраженных в Cantar de Los Siete Infantes de Lara, больше связаны со скандинавскими и германскими эпосами (такими как « Песнь о Нибелунгах» ), чем с романскими эпосами. К ним относятся важность кровных уз, жестокость мести как способа установления индивидуальной справедливости, не поддерживаемой социальными институтами или сводом законов, и агрессивность страстных сексуально заряженных отношений. Эрих фон Рихтгофен в своих исследованиях этого эпоса указал на многочисленные аналогии с эпосом Центральной и Северной Европы [8], в частности, заявив, что помимо многих оригинальных кастильских элементов и мотивов, эпос о князьях Лара имеет много общего. с Тидрекссагой - позор запланированной мести Одилы и ее мужа Сифки, его сотрудничество со своим другом губернатором, поездка Фридрека с шестью его товарищами и их засада губернатором, приведшая к гибели семи рыцарей; плюс подробности, касающиеся эпизодов смерти Эгарда и Аки во Фритиле, темы черепов, отправленных отцу, и мести сына Хогни. [9]
Идея о том, что мусульманка помогает заключенному бежать, играет важную роль в других популярных историях того времени. Orderic Vitalis рассказывает аналогичную историю, относящуюся к Богемонду I из Антиохии , в то время как такой эпизод также появляется в Prize d'Orange , Chanson de geste 12-го века . [10] Его отношения с сестрой Альманзора являются спусковым крючком и механизмом, с помощью которого Гонсало мстит своему брату и невестке, в то время как сестра Альманзора рассматривается как доверенное лицо для всего мусульманского Аль-Андалуса, захваченного силы, [11] и производя праведное христианское потомство, представленное Мударрой, продуктом связи, прославленным как «очень хороший христианин и находящийся на службе у Бога, и был самым благородным человеком в Кастилии, не считая графа Гарсии Фернандеса. ". [12] По словам Рамона Менендеса Пидаля, сюжет, в котором кольцо используется для распознавания, показывает германское происхождение испанского эпоса. Бартон отмечает сексуальные образы в эпизоде с участием Гонсало Гонсалеса и Доны Ламбра, где Гонсало купает своего ястреба-тетеревятника как метафору мастурбации, а залитый кровью огурец представляет кастрацию. [13]
По словам Рамона Менендеса Пидаля, было несколько версий стихотворения, некоторые намного позже оригинала. Название песни будет Los Siete Infantes de Salas , поскольку имя «Лара» не упоминается. В нем донья Ламбра замужем за Рюем Веласкесом. Он не утверждает, что все персонажи исторические, более того, он не смог найти никаких исторических свидетельств для большинства персонажей. Его поэтические элементы включали смерть инфантов и их мстителя Мударру. [14]
Алан Дейермонд отмечает, что предыстория содержит общие и универсальные темы фольклора, такие как письмо о смерти посланника (точка общего с Гамлетом ), любовь молодой женщины к пленнику своего брата и таинственная родословная главного героя. . [15] Англичанин заметил, что Cantar de los Siete Infantes de Lara или Salas ценится за свою древность и приоритет в своем жанре, и это отражает героический век зарождения и становления Кастилии, период, который, в свою очередь, было, когда эпос увидел зарождение в деревнях. Кроме того, он превозносит яркую прорисовку некоторых отрывков, например, когда Мударра угрожает Донье Ламбре и ее попытке искать защиты.
Рукописи Cantar de los Siete Infantes de Lara не сохранилось (хотя Рамон Менендес Пидаль и, в меньшей степени, Эрих фон Рихтгофен реконструировали многие из его стихов), но он оказал большое влияние на более позднюю литературу. Неполный список включает:
- Прозаическое исполнение Кантара в Primera Crónica General , Crónica de 1344 и Crónica de los Veinte Reyes .
- Фрагменты кантара в романских эпосах, в основном старинные баллады . Сохранились шесть эпических романов инфантов де Лары .
- Несколько пьес, в том числе:
- Siete Infantes , написанный Хуаном де ла Куэва в 1579 году.
- Эль Бастардо Мударра , написанный в 1612 году Лопе де Вега .
- La Gran Tragedia de los Siete Infantes de Lara , написанная Алонсо Уртадо Веларде между 1612 и 1624 годами.
- Los SIete Infantes de Lara , роман Мануэля Фернандеса и Гонсалеса, опубликованный в 1853 году.
- El Moro Эспозито (1834), поэма в сложник метра от герцога Rivas .
Саркофаги и гробницы
С давних времен в нескольких монастырях выставлены реликвии легендарного Siete Infantes . Такие связи с престижными героями (настоящими или вымышленными) и привлеченными ими паломниками обеспечили этим церковным учреждениям дополнительные экономические ресурсы. Таким образом, предполагаемые саркофаги семи инфантов выставлены в монастыре Сан-Миллан-де-Сусо , хотя подлинность заявленных останков братьев оспаривается другими монастырями, такими как Сан-Педро-де-Арланса ; также церковь Санта-Мария-де- Салас-де-лос-Инфантес утверждает, что у них есть их головы, и долгое время выставляла семь черепов, как у братьев; с другой стороны, гробница Мударры, как говорят, находится в соборе Бургоса . Соревнования за обладание реликвиями знаменитых героев из легенд стали обычным делом со времен средневековья.
Рекомендации
- ↑ Карлос Альвар и Мануэль Альвар (1997), стр. 175
- ^ a b Бартон, стр. 138
- Перейти ↑ Barton, pp. 137–138
- ↑ Карлос Альвар и Мануэль Альвар (1997), стр. 175-176
- ^ a b Бартон, стр. 139–140
- ^ Carlos Альвар у Manuel Алвар (1997), стр. 202-242
- ↑ Mercedes Vaquero (1998), стр. 320.
- Перейти ↑ Alvar y Alvar (1997), pp. 176-177
- ↑ Эрих фон Рихтгофен (1990), стр. 179
- ^ Бартон, стр. 141
- Перейти ↑ Barton, pp. 139–141
- ^ Бартон, стр. 140
- ^ Бартон, стр. 139
- ↑ Рамон Менендес Пидаль: «La leyenda de los Infantes de Lara». (Конференция дона Рамона Менендеса Пидаля в Кордове, 1951 г.)
- ^ Алан Д. Deyermond, (2001), pág. 79
Источники
- АЛЬВАР, Карлос-и-Мануэль Альвар, Эпика средневекового испанского языка , Мадрид, Катедра, 1997. ISBN 978-84-376-0975-1 , особенно глава «Siete Infantes de Lara», стр. 175–270.
- АНТЕЛО ИГЛЕСИАС, Антонио: «Филология и историография на образе Рамона Менендеса Пидаля». Тезаурус. Boletín del Instituto Caro y Cuervo. Томо XIX. Октябрь – декабрь 1964 г. №3. [1]
- БАРТОН, Саймон, Завоеватели, невесты и наложницы: межконфессиональные отношения и социальная власть в средневековой Иберии . Филадельфия: Пенсильванский университет Press, 2015.
- ДЕЙЕРМОНД, Алан Д., История испанской литературы, т. 1: La Edad Media , Барселона, Ариэль, 2001 (1-е изд. 1973), стр. 78–81. ISBN 84-344-8305-X
- МЕНЕНДЕС ПИДАЛЬ, Рамон (1896 г.): La Leyenda de los Siete Infantes de Lara . Существует три версии этого исследования:
- La leyenda de los siete infantes de Lara . Мадрид: Пресса сыновей Хосе М. Дукаскаль, 1896 г.
- с многочисленными дополнениями в: Obras de R. Menéndez Pidal, Vol. 1. «La leyenda de los Infantes de Lara» . Мадрид: Centro de Estudios Históricos, 1934.
- в Obras Completas de Ramón Menéndez Pidal, Vol. Я , "Ла Лейенда де лос Сиете Инфантес де Лара" . Madrid: Espasa-Calpe, 1971, в котором воспроизводится предыдущее издание и добавляются различные работы, опубликованные с 1934 года.
- МЕНЕНДЕС ПИДАЛЬ, Рамон; Poesía juglaresca y juglares ; Эспаса-Кальпе, Аргентина; Буэнос-Айрес - Мексика; 1948 год (2-е издание); С. 195–196.
- РИЧТОФЕН, Эрих фон, «Взаимозависимость эпико-средневековья: dos tangentes góticas» , Dicenda: Cuadernos de filología hispánica , no. 9, 1990, Мадрид, Университет Комплутенсе, стр. 171–186. ISSN 0212-2952.
- VAQUERO, Mercedes, "Señas de oralidad en algunos motivos épicos comparedos: Siete infantes de Lara , Romanz del infant García y Cantar de Sancho II " , Aengus Ward (координатор), Actas del XII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, 21- 26 декабря 1995 г., Бирмингем , т. 1, (Medieval y Lingüística), стр. 320-327 , Бирмингемский университет: факультет испаноязычных исследований, 1998. ISBN 0-7044-1899-1 .
Внешние ссылки
- Подборки на английском и испанском языках (педагогическое издание) с введением, примечаниями и библиографией в Open Iberia / América (учебная антология в открытом доступе)