« Колокольня » - популярная рождественская песня на музыку украинского композитора Николая Леонтовича 1914 года [1] и стихи Петра Вильховского . Песня основана на украинском народном песнопении « Щедрик ». [2] Тексты песен Wilhousky защищены авторскими правами (принадлежат Carl Fischer Music ); музыка находится в общественном достоянии.
"Гимн колоколов" | |
---|---|
Рождественский гимн Николая Леонтовича. | |
Текст | от Peter J. Wilhousky |
На основе | « Щедрик » |
Сочиненный | 1919 г. |
Играть ( помощь · информация ) |
Музыка основана на остинато из четырех нот и имеет размер 3/4 . Звонок же колокола си-бемоль чувствует его за 6/8 раз . Колядка метрически бистабильна, и слушатель может сосредоточиться на метре или переключаться между ними. Он исполнялся во многих жанрах: классика , металл , джаз , кантри , рок и поп . Произведение также было показано в фильмах, телешоу и пародиях.
Задний план
Происхождение
Дирижер хора Украинской республики Александр Кошиц (также пишется Александр Кошец) поручил Леонтовичу создать песню на основе традиционных украинских народных песнопений, и в результате новое произведение для хора «Щедрик» было основано на четырех нотах Леонтовича, найденных в антология. [3]
Оригинальная народная сказка, рассказанная в песне, была связана с наступающим Новым годом , который в дохристианской Украине отмечался приходом весны в апреле. Оригинальное украинское название переводится как «щедрый» [4] или, возможно, происходит от украинского слова, означающего щедрый (щедрый), [3] и повествует историю о ласточке, прилетевшей в дом, чтобы провозгласить благоприятный год, когда семья будет. [5]
С введением христианства в Украину и принятием юлианского календаря празднование Нового года было перенесено с апреля на январь, а праздником, с которым изначально было связано пение, стала Маланка ( укр . Щедрий вечір Щедрый вечер ). канун юлианского Нового года (ночь с 13 на 14 января по григорианскому календарю ). Песни, исполненные к этому празднику, известны как « Щедривки».
Впервые песня была исполнена студентами Киевского университета в декабре 1916 года, но вскоре после установления Советского Союза песня потеряла популярность в Украине. [5] Он был представлен западной публике Украинским национальным хором во время его концертного тура 1919 года по Европе и Америке, где его премьера в США состоялась 5 октября 1922 года перед аншлаговой публикой в Карнеги-холле . [3] Оригинальное произведение предназначалось для исполнения а капелла смешанным четырехголосным хором. [5] Еще две постановки композиции созданы Леонтовичем: одна для женского хора (без сопровождения) и другая для детского хора в сопровождении фортепиано. Они редко исполняются или записываются.
Английские тексты песен
Вилхауски переделал мелодию для оркестра с новой лирикой для симфонического оркестра радиосети NBC, сосредоточив внимание на теме колоколов, потому что мелодия напомнила ему колокольчики, [5] что начинается с «Hark! How the bells». [6] Впервые он был показан во время Великой депрессии, [5] и Вилховский защитил авторские права на новый текст в 1936 году, а также опубликовал песню, несмотря на то, что песня была опубликована почти двумя десятилетиями ранее в Украинской Народной Республике. [3] Его первоначальная популярность во многом проистекала из способности Вилхауски охватить широкую аудиторию в качестве аранжировщика симфонического оркестра NBC . Сейчас он прочно ассоциируется с Рождеством из-за его новых текстов, в которых упоминаются колокольчики, гимны и фраза «веселого, веселого, веселого, веселого Рождества». [3]
«Ring, Christmas Bells», англоязычный вариант с текстами на основе Рождества , была написана Минной Луизой Хохман в 1947 году. [7] Существуют две другие версии анонимных авторов: одна из 1957 года под названием «Come Dance and Sing» и одна с 1972 г. начинается "Hark to the bells". [6]
Американские записи различных исполнителей начали появляться на радио в 1940-х годах. [3] Песня стала еще более популярной, когда в 1970-х годах она была показана в телевизионной рекламе шампанского французской группой а капелла Swingle Singers . [8] "Carol of the Bells" была записана в более чем 150 версиях и переработках для различных вокальных и инструментальных композиций. [9]
Известные записи
- 1946: Роберт Шоу Хорал записал в этом году, а затем перезаписали его в стерео. И Хорал, и Симфонический хор Атланты, которые Роберт Шоу дирижировал с 1967 по 1988 год, а в особых случаях вплоть до своей смерти в 1999 году, исполняли его много раз на живых концертах. [ необходима цитата ]
- 1955: «Голоса Рождества», поющая группа, в которую входят, среди прочего, Маргарет и Барбара Уайтинг, Сонни Берк и Гэри Кросби, спели эту песню для радиопередачи CBS, транслировавшейся в канун Рождества, [ ссылка необходима ], которая была отредактирована для выпуска в в следующем году на альбоме Бинга Кросби A Christmas Sing with Bing around the World . [10]
- 1962: Ray Conniff альбом Мы желаем Вам счастливого Рождества включал «Кольцо рождественские колокола» версию по Минна Луиза Hohman. [11] [12] [13]
- 1978: Ричард Карпентер играл на фортепиано в оркестровой версии, аранжированной композитором Ником Перито на альбоме The Carpenters ' Christmas Portrait, выпущенном в октябре. [14]
- 1988: Mannheim Steamroller записал прог-рок-версию своего второго рождественского студийного альбома A Fresh Aire Christmas , который был продан тиражом более 6 миллионов копий в США, что сделало его одним из самых продаваемых рождественских альбомов всех времен. [15]
- 1990: Винтон Марсалис записал синкопированную версию для альбома Crescent City Christmas Card с ролью колокольчиков, несущихся на медных духовых инструментах. [2]
- 1995: Savatage записали " Christmas Eve / Sarajevo 12/24 ", инструментальную смесь хэви-метала " God Rest Ye Merry, Gentlemen " и "Carol of the Bells". Песня стала песней № 1, которую запрашивали на влиятельной нью-йоркской станции WPLJ, что привело к тому, что группа получила поддержку лейбла, чтобы сформировать Trans-Siberian Orchestra и создать новый альбом на основе этой песни. [16]
- 1999: Аль Ди Меола записал испанскую гитарную версию для своего альбома Winter Nights.
- 2005: Nox Arcana исполнил эту песню на их альбоме Винтера Knight , который достиг № 8 на Billboard Charts в следующем году. [17]
- 2007: Птица и пчела выпустили эту песню на неальбомном сингле. [18]
- 2011: The Piano Guys опубликовали на YouTube аранжировку песни для виолончели и собрали более 30 миллионов просмотров. Мэшап-аранжировка песни с " God Rest Ye Merry Gentlemen " была представлена на их рождественском альбоме A Family Christmas , который занял 20-е место в чарте Billboard 200 США . [19]
- 2012: Металлическая лента August Burns Red «s„ Разбивка -infused“версия песни была использована в Рождество-тематические рекламные объявления для Frank Miller » s фильма Дух , хотя песня не появляется в фильме. [20]
- 2012: Pentatonix сделал кавер на песню для своего альбома PTXmas , одного из самых продаваемых рождественских альбомов 2013 года. [21]
- 2013: Marillion выпустила расширенную версию для благотворительности. [22]
- 2014: Линн Раймс включила свое исполнение песни в свой альбом One Christmas: Chapter 1, а также исполнила песню для CMA Country Christmas . [23]
- 2017: Линдси Стирлинг выпустила свою версию своего праздничного альбома Warmer in the Winter . [24]
- 2017: Лена Майер-Ландрут выпустила свою версию на официальном альбоме телешоу Sing meinen Song - Das Weihnachtskonzert, Vol. 4 . [25]
В популярной культуре
- Песня появляется в фильме 1990 года « Один дома» в аранжировке Джона Уильямса . [26] В 2018 году эта версия заняла 20-е место в шведском рейтинге Heatseeker . [27]
- В эпизоде « Субботним вечером в прямом эфире» от 12 декабря 1990 года в пародии была реклама музыкального альбома «Дисфункциональное семейное Рождество» . "Carol of the Bells" была пародирована Даной Карви со словами "Оставь меня в покое, пожалуйста, уходи ...". [28]
- Пародия Маппет-шоу 2009 года на песню достигает кульминации с большим колоколом (установленным Animal ), падающим на все более неистовый Beaker , [29] который быстро стал вирусным видео в тот рождественский сезон. [30]
- Кавер на песню был записан американской металкор- группой August Burns Red для American Dad! серия " По ком звонят сани ". [31]
- Аранжировка песни включена в саундтрек к видеоигре Batman: Arkham Origins как тема Джокера для игры. [32]
Рекомендации
- ^ Korchova, Олена (17 декабря 2012). « Колокольня Кэрол: Назад к истокам ». Украинская неделя . Проверено 21 декабря 2015 года.
- ^ a b Томпсон, Мэтт (декабрь 2015 г.). « Ироническая интенсивность« Колокольной песни » » Атлантика . Проверено 21 декабря 2015 года.
- ^ a b c d e f Миндаль, Би Джей (13 декабря 2004 г.). « Колокольная песня изначально не была рождественской песней »; Пересунко Т. 100 лет культурной дипломатии Украины: Европейская миссия Украинской республиканской капеллы (1919-1921) / Киево-Могилянский журнал Humanity, том 5. 2019. - С. 69–89. Университет Райса через EurekAlert! Проверено 21 декабря 2015 года.
- ^ Коллинз, Эндрю (2010). «Колокольная песнь» в « Истории лучших рождественских хитов» . Зондерван: Гранд-Рапидс, Мичиган. п. 39. ISBN 9780310327950 .
- ↑ a b c d e Петерсон, Лотти (20 декабря 2015 г.). « Создание гимнов: взгляд на историю семи любимых праздничных песен ». The Deseret News. Проверено 21 декабря 2015 года.
- ^ a b Крамп, Уильям Д. (2013). «Колокольная песнь» в Рождественской энциклопедии. 3-е издание. McFarland & Company, Inc. Издатели: Джефферсон, Северная Каролина. п. 62. ISBN 9780786468270 .
- ^ Ноббман, Дейл В. (2000). Сборник фактов о рождественской музыке: хронологическая история наших самых известных традиционных рождественских гимнов, гимнов, песен и авторов и композиторов, создавших их . Издательство Centerstream: Анахайм-Хиллз, Калифорния. п. 91. ISBN 1574240676 .
- ^ Cuddihy, Кевин и Филипп Меткалф (2005). «Спой и качай его» в сборнике «Самые разыскиваемые на Рождество»: 10 лучших книг Криса Кринглза, «Веселых джинглов» и «Праздничное настроение» . Потомак Букс, Инк .: Вашингтон, округ Колумбия, стр. 74. ISBN 1574889680 .
- ^ Wytwycky, Wasyl (обновлено 2010). « Леонтович, Николай ». Интернет-энциклопедия Украины . Проверено 23 декабря 2015 года.
- ^ "23 ноября 1955 - 24 декабря 1955". Журнал BING. . Проверено 25 декабря 2015 года.
- ^ Братчер, Мелисса (9 декабря 2016 г.). "Музыкальное обозрение: Рэй Коннифф и певцы Рэя Конниффа, Полное собрание рождественских записей Колумбии" . попшифтер . Проверено 14 декабря 2017 года .
- ^ "Ring Christmas Bells Аккорды и слова - Рэй Коннифф" . topchristianlyrics.com. 18 ноября 2009 . Проверено 14 декабря 2017 года .
- ^ «Колокольная песнь: личное значение и отражение этого рождественского сезона» . 23 декабря 2008 . Проверено 14 декабря 2017 года .
- ^ Эдер, Брюс. « Рецензия на Рождественский портрет ». Вся музыка. Проверено 24 декабря 2015 года.
- ^ «База данных с возможностью поиска RIAA» . Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки . Архивировано из оригинального 16 апреля 2013 года . Проверено 24 декабря 2015 года .
- Рианна Шах, Ниль (3 декабря 2015 г.). « Как Транссибирский оркестр стал машиной для праздников: за переходом от борющейся металлической группы к гастролирующему джаггернауту ». Журнал "Уолл Стрит. Проверено 24 декабря 2015 года.
- ^ "Billboard Music Charts" . Рекламный щит . Проверено 27 января 2007 года .
- ^ "Птица и пчела - Колокольня" . дискоги . Проверено 1 декабря 2017 года .
- ^ ThePianoGuys (19 декабря 2011 г.), Carol of the Bells (для 12 виолончелей) - The Piano Guys , получено 30 октября 2017 г.
- ^ Goeliner, Калеб (19 ноября 2008). " Джей Би Брубейкер из Огаста Бернс Реда о том, что он является частью духа Рождества ". Новости MTV. Проверено 23 декабря 2015 года.
- Рианна Легг, Карлин (1 декабря 2015 г.). « Музыка к праздникам ». Восточно-Каролинский. Проверено 23 декабря 2015 года.
- ^ Савич, Никола (15 декабря 2013 г.). "Marillion выпускает рождественский сингл" The Carol Of The Bells " . Прог Сфера . Проверено 16 декабря 2015 года .
- ↑ Скотт, Джейсон (8 ноября 2014 г.). " Линн Раймс превращается в" Колокольню "на рождественском празднике CMA Country ". Pop Dust. Проверено 23 декабря 2015 года.
- ^ «ОБЗОР АЛЬБОМА: Линдси Стирлинг -« Зимой теплее » » . CelebMix . 19 октября 2017 года . Проверено 23 октября 2017 года .
- ^ "laut.de-Kritik" Im Kopf rieselt leise der Schnee. " " . Laut.de . 28 ноября 2017 года . Проверено 1 декабря 2017 года .
- ↑ Пэджет, Антония (20 декабря 2015 г.). « Певцы, которые собрали рождественский хор, чтобы выступить с концертом в Уолтоне ». Ливерпульское эхо . Проверено 23 декабря 2015 года.
- ^ "Veckolista Heatseeker, vecka 52, 2018" (на шведском языке). Sverigetopplistan . Проверено 24 апреля 2021 года .
- ^ «Дисфункциональное семейное Рождество» . Snltranscripts.jt.org . Проверено 9 января 2012 года .
- ^ Lascala, Мариса (4 июля 2014). « Выступление кукол 4 июля будет невероятным, потому что, конечно же, будет ». Суета . Проверено 23 декабря 2015 года.
- ^ Маклеод, Дункан (26 декабря 2009). « Маппеты поют Колокольню ». Комната вдохновения. Проверено 23 декабря 2015 года.
- ^ «Музыка от американского папы! S6E08» . Tunefind . Проверено 4 марта 2019 года .
- ^ «WTM39484 - Оценка исходной видеоигры Batman: Arkham Origins» . VGMdb . Проверено 30 октября, 2020 .