Castor и Поллукс ( Кастор и Поллукс ) является опера по Рамо , впервые исполнена 24 октября 1737самая Académie Royale де Musique в его театре Пале-Рояль в Париже. Либреттист был Пьер-Жозеф-Джастин Bernard , чья репутациякачестве салонного поэта он сделал. Это была третья опера Рамо и вторая в форме трагедии с музыкой (еслине учитыватьпотерянного Самсона ). Рамо сделал существенные сокращения, изменения и добавил новый материал к опере для ее возрождения в 1754 году. [1]Эксперты до сих пор спорят, какая из двух версий лучше. Как бы то ни было, « Кастор и Поллукс » всегда считались одним из лучших произведений Рамо.
Кастор и Поллукс | |
---|---|
Opera по Рамо | |
Либреттист | Пьер-Жозеф-Жюстен Бернар |
Язык | Французский |
На основе | Кастор и Поллукс |
Премьера | 24 октября 1737 г. Театр в Пале-Рояль , Париж |
История композиции
Чарльз Дилл предполагает, что Рамо написал оперу 1737 года сразу после работы с Вольтером над оперой «Самсон», которая так и не была завершена, после чего он написал «Кастор и Поллукс», воплотив эстетику Вольтера. Например, Вольтер стремился представить статические картины, выражающие эмоции, как в первом акте версии 1737 года, которая начинается на сцене гробницы Кастора с хора спартанцев, поющих «Que tout gemisse», за которым следует речитатив между Телером и Фиби, в которой первая оплакивает потерю своего возлюбленного Кастора, а кульминацией является ария плача Телера «Tristes apprets». Дилл отмечает, что, напротив, версия 1754 года начинается с гораздо большего предыстории, лежащей в основе истории любви Телера к Кастору, и в конце изображает его смерть. События в Акте I версии 1737 года появляются во II Акте версии 1754 года. Дилл утверждает, что Вольтера больше интересовала музыка, чем действие в опере. Более того, Дилл отмечает разницу в сюжетах двух версий. В версии 1737 года основное внимание уделяется моральной дилемме между любовью и долгом, с которой сталкивается Поллукс: следует ли ему продолжать свою любовь к Телайре или спасти своего брата? Конечно, он выбирает последнее. В версии 1754 года Дилл отмечает, что этот заговор больше связан с испытаниями, с которыми должен столкнуться Поллукс: он должен убить Линкея, убедить Юпитера не препятствовать его путешествию в Подземный мир и убедить Кастора не принимать дар бессмертия.
В то время как некоторые ученые (такие как Катберт Гирдлстон , Пол-Мари Массон и Грэм Сэдлер) предполагали, что версия 1754 года лучше, Дилл утверждает, что Рамо внес изменения 1754 года в другой момент своей карьеры. В 1737 году он проверял пределы лирики трагедии; где в 1754 году он больше работал с балетными жанрами, в которые он включал яркие музыкальные композиции, которые восхищали публику. Таким образом, Дилл предполагает, что за изменением эстетики в 1754 году могли быть некоторые коммерческие проблемы, поскольку пересмотренная версия больше соответствовала традиционной луллианской эстетике. Он комментирует, что, хотя многие считают эту переработку более инновационной, на самом деле версия 1737 года была более смелой. [2]
История выступлений и прием
«Кастор и Поллукс» появились в 1737 году, когда споры, вызванные первой оперой Рамо « Ипполит и Ариси», все еще бушевали. Консервативные критики считали непревзойденными произведения «отца французской оперы» Жана-Батиста Люлли . Они увидели в радикальных музыкальных нововведениях Рамо атаку на все, что им было дорого, и между этими луллистами и сторонниками нового композитора, так называемыми Рамонёрами (или Рамистами ) вспыхнула словесная война . Эти противоречия сделали премьеру « Кастора» событием, заслуживающим внимания.
Рамо не изменил драматической структуры жанра tragédie lyrique Люлли : он сохранил тот же пятиактный формат с теми же типами музыкальных номеров (увертюра, речитатив, эфир, хор и танцевальные сюиты). Он просто расширил музыкальные ресурсы, доступные французским оперным композиторам. [3] В то время как некоторые приветствовали новую идиому Рамо, более консервативные слушатели сочли ее непривлекательной. С одной стороны, сторонник Рамо Дидро (который позже обратил свою лояльность в другое место) заметил: «Старый Лулли прост, естественен, даже иногда даже слишком даже иногда, и это недостаток. Молодой Рамо необычен, гениален, сложен и образован. иногда учился, но это, возможно, недостаток для слушателей ". [4] С другой стороны, Луллисты жаловались на то, что музыкальная идиома Рамо была гораздо более выразительной, чем у Люлли, и зашла так далеко, что назвала ее неприятно «итальянской» (по французским стандартам). [5] Например, там, где Люлли содержал музыкальное выражение, стиль речитатива Рамо включал гораздо более широкие мелодические скачки в отличие от более декламационного стиля Люлли. Это отчетливо слышно, например, во вступительном речитативе между Фиби и Клеоне (служанкой Фиби) в первой сцене акта I исправленной версии 1754 года. Кроме того, он добавил более богатый гармонический словарь, который включал девятые аккорды. [6] Более требовательный вокальный стиль Рамо привел к замечанию (предположительно, сделанному самим Рамо), что в то время как оперы Люлли требовали актеров, ему требовались певцы. [7] Со временем эти изменения становились все более и более приемлемыми для французской аудитории.
Как оказалось, опера имела успех. [8] Он получил двадцать представлений в конце 1737 года, но не появлялся снова, пока существенно переработанная версия не вышла на сцену в 1754 году. На этот раз было тридцать представлений и десять в 1755 году. Грэм Сэдлер пишет, что «Это было ... Castor et Pollux. это считалось главным достижением Рамо, по крайней мере, со времени его первого возрождения (1754 г.) и далее ». [9]
Возрождения последовали в 1764, 1765, 1772, 1773, 1778, 1779 и 1780 годах. Вкус к операм Рамо недолго пережил Французскую революцию, но отрывки из Castor et Pollux все еще исполнялись в Париже вплоть до 1792 года. В девятнадцатом веке , работа не появлялась на французской сцене, хотя ее слава пережила общую безвестность, в которую погрузились работы Рамо; Гектор Берлиоз с восхищением упомянул аппреты арии Тристес . [10]
Первое современное возрождение произошло в Schola Cantorum в Париже в 1903 году. [11] Среди публики был Клод Дебюсси . Первое выступление в Великобритании, организованное Рональдом Крайтоном , было дано Оперным клубом Оксфордского университета в начале 1930-х годов в колледже Магдалины в ноябре 1934 года [12].
Роли
Роль | Тип голоса | Премьера в ролях, 24 октября 1737 г. (дирижер: -) |
---|---|---|
Кастор | haute-contre | Месье Трибу |
Поллукс | бас | Клод Шассе |
Телаир | сопрано | Мадемуазель Пелисье |
Фебе | сопрано | Мари Антиер |
Юпитер | бас | Месье Дан |
Венера | сопрано | Мадемуазель Рабон |
Марс | бас | Месье Ле Паж |
Minerve | сопрано | Мадемуазель Эреманс |
Синопсис
Синопсис основан на версии 1737 г.
Пролог
Аллегорический пролог не имеет отношения к основной истории. Он отмечает окончание войны за польское наследство , в которой принимала участие Франция. В прологе Венера , богиня любви , с помощью Минервы покоряет Марса , бога войны . В редакции 1754 г. пролог был исключен.
Акт 1
Справочная информация: Кастор и Поллукс - известные герои. Несмотря на то, что они братья-близнецы, один из них (Поллукс) бессмертен, а другой (Кастор) смертен. Они оба влюблены в принцессу Телайру (Телаир), но она любит только Кастора. Близнецы вели войну против вражеского короля Линкея (Lyncée), которая привела к катастрофе: Кастор был убит. Опера открывается его поминальным обрядом. Телайра выражает свое горе своей подруге Фиби (Фебе) в Tristes apprêts , одной из самых известных арий Рамо . Поллукс и его отряд спартанских воинов прерывают траур, принося труп Линкея, убитого в отместку. Поллукс признается в любви к Телайре. Она избегает ответа, вместо этого просит его пойти и умолять своего отца Юпитера , царя богов, вернуть Кастора к жизни.
Акт 2
Поллукс выражает свои противоречивые эмоции в арии Nature, amour, qui partagez mon coeur . Если он сделает то, что говорит Телайра, и сумеет убедить Юпитера вернуть его брата к жизни, он знает, что потеряет шанс жениться на ней. Но в конце концов он уступает ее мольбам. Юпитер спускается сверху, и Поллукс умоляет его вернуть Кастора к жизни. Юпитер отвечает, что он бессилен изменить законы судьбы. Единственный способ спасти Кастора - это занять Поллуксу место среди мертвых. Поллукс, отчаявшись, что он никогда не победит Телайру, решает отправиться в Преисподнюю. Юпитер пытается отговорить его балетом «Небесные удовольствия» под руководством Гебы , богини молодости, но Поллукс решителен.
Акт 3
Сцена показывает вход в Подземный мир, охраняемый монстрами и демонами. Фиби собирает спартанцев, чтобы помешать Поллуксу войти в ворота Подземного мира. Поллукс отказывается отговаривать, хотя Фиби признается ему в любви. Когда прибывает Телаира и она видит настоящую любовь Поллукса к ней, Фиби понимает, что ее любовь будет безответной. Она призывает демонов Преисподней не дать ему войти ( Сортез, sortez d'esclavage / Combattez, Démons furieux ). Поллукс борется с демонами с помощью бога Меркурия и спускается в Аид .
Акт 4
Сцена показывает Елисейские поля в Подземном мире. Кастор поет арию Séjours de l'éternelle paix : прекрасные окрестности не могут утешить его в связи с потерей Телайры, как и Хор счастливых духов. Он удивлен, увидев своего брата Поллукса, который рассказывает ему о своей жертве. Кастор говорит, что он воспользуется возможностью, чтобы вернуться в страну живых только на один день, чтобы увидеть Телаиру в последний раз.
Акт 5
Кастор возвращается в Спарту. Когда Фиби видит его, она думает, что Поллукс мертв навсегда и совершает самоубийство, чтобы присоединиться к нему в Подземном мире. Но Кастор говорит Телайре, что планирует остаться с ней в живых только на один день. Телаира горько обвиняет его в том, что он никогда ее не любил. Юпитер спускается в шторм как deus ex machina, чтобы разрешить дилемму. Он заявляет, что Кастор и Поллукс могут разделить бессмертие. Опера заканчивается праздником Вселенной («Праздник Вселенной»), на котором звезды, планеты и солнце празднуют решение бога, а братья-близнецы попадают в Зодиак как созвездие Близнецов .
Музыкальный анализ
Акт 1
В версии 1737 года первый акт открывается сценой в могиле, в которой хор спартанцев оплакивает смерть своего павшего царя Кастора, убитого Линкей. Музыка фа минор имеет нисходящий тетрахорд мотив , связанный с плачем , так как Клаудио Монтеверди «s Lament нимфы (в данном случае это хроматические: FE-Eb-D-Дб-C). Хотя аппреты Телаиры в сцене 3 не имеют функции нисходящего тетрахорда, Катберт Гердлстон по-прежнему называет это плачем. [13] Воздух находится в форме da capo , чья B-часть имеет качество речитатива. В нем есть партия облигато фагота и высокий регистр при слове "Non!" это знаменует его высшую точку. Марш-музыка для вступления Поллукса и спартанцев носит воинственный характер. С трупом Линкея у его ног Поллукс объявляет, что его брат отомстил; хор спартанцев поет и танцует в радости: «Пусть ад аплодирует этому новому повороту! Пусть радуется ему печальная тень! Крик мести - это песня ада». Второй воздух спартанцев до мажор, поскольку он позволяет обблигато партии трубы со всеми ее военными ассоциациями. (До клапанных инструментов клавиши трубы были до и ре мажор.) Акт завершается длинным речитативом, в котором Поллукс выражает свою любовь к Телайре.
Редакции 1754 года
Пролог был полностью вырезан; она перестала быть политически актуальной, и мода на оперы с прологами угасла. Опера больше не начинается с похорон Кастора; Был создан совершенно новый Акт Первый, объясняющий предысторию истории: Телаира влюблена в Кастора, но она обручена с Поллуксом, который готов отдать ее своему брату, когда узнает. К сожалению, свадебные торжества жестоко прерываются Линкем, и начинается битва, в которой Кастор убит. Третий и Четвертый Деяния были объединены, а работа в целом сокращена за счет сокращения большого количества речитатива . [14]
Записи
- Castor et Pollux (версия 1737 г.) Concentus Musicus Wien, Harnoncourt (Teldec, 1972) [15]
- Кастор и Поллукс (версия 1737 года) Les Arts Florissants, Уильям Кристи (Harmonia Mundi, 1993)) [16]
- Castor et Pollux (версия 1754 г.) Английские певцы и оркестр Фестиваля Баха, Фарнкомб (Эрато, 1982) [17]
- Кастор и Поллукс (версия 1754 г.) Ансамбль Арадия; Опера в концертном хоре, Кевин Мэллон (Наксос, 2004) [18]
- Castor et Pollux (версия 1754 года) Les Talens Lyriques , Хор оперы Де Недерландс , Кристоф Руссе (Opus Arte, 2008) [19]
- Castor et Pollux (версия 1754 г.) Ensemble Pygmalion, Raphaël Pichon (Hamonia Mundi, 2015)
Рекомендации
- Заметки
- ^ Holden, p.721. Точная дата возрождения неизвестна, но, вероятно, это было 8 или 11 июня 1754 года.
- ↑ Чарльз Дилл, «Творческий процесс в« Касторе и Поллуксе »Рамо», в «Творческом процессе», «Исследования по истории музыки», № 3 , стр. 93–106.
- ^ Сэдлер, Грэм, Словарь музыки и музыкантов New Grove , Vol. 25, стр. 686.
- ^ Гердлстон, Катберт, Жан-Филипп Рамо: Его жизнь и работа , стр. 484.
- ^ Сэдлер, Грэм. Словарь музыки и музыкантов New Grove , Vol. 20, стр. 781. См. Также Girdlestone, Cuthbert, Jean-Philippe Rameau: His Life and Work , p. 484
- ^ Фуллер, Сара, Европейское музыкальное наследие 800-1750 гг.
- ^ Миллингтон, Барри, Словарь музыки и музыкантов New Grove , Vol. 18, стр. 455.
- ^ Bouissou стр. 16-17
- ^ New Grove Мастера французского барокко с.259
- ^ Гердлстон с.205
- ^ История Производительность:. Гердлстон С. 230-31
- ^ Архив Магдалины колледж
- ^ Гердлстон, Катберт, Жан-Филипп Рамо: Его жизнь и работа , стр. 203.
- ^ Holden, стр. 721-22
- ^ "Он-лайн запись каталога Harnoncourt" . Warner Classics & Jazz (Teldec "Das Alte Werk"). Архивировано из оригинального 27 июля 2011 года . Проверено 22 ноября 2010 года .
- ^ «Он-лайн каталог записи Кристи» . Harmonia Mundi . Проверено 22 ноября 2010 года .
- ^ «Он-лайн каталог входа Фарнкомб» . Warner Classics & Jazz (Эрато). Архивировано из оригинального 27 июля 2011 года . Проверено 22 ноября 2010 года .
- ^ «Он-лайн каталог входа Мэллон» . Naxos Records . Проверено 22 ноября 2010 года .
- ^ «Он-лайн каталог, запись Rousset DVD» . Opus Arte . Проверено 22 ноября 2010 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
- Источники
- Буиссу, Сильви, Примечания в буклете, сопровождающие запись Кристи
- Гердлстон, Катбер, Жан-Филипп Рамо: его жизнь и работа Cassell & Company Ltd, 1962; Дувр, мягкая обложка, 1990 ISBN 978-0-486-26200-0ISBN 0-486-26200-6
- Холден, Аманда (ред.), The New Penguin Opera Guide , New York: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-14-029312-4
- Сэдлер, Грэм (ред.), The New Grove French Baroque Masters New York: WW Norton & Company, 1997 ISBN 978-0-393-30356-8ISBN 0-393-30356-X
Внешние ссылки
- Castor et Pollux (полная партитура) : результаты в Международном музыкальном проекте библиотеки партитуры
- Журнал де l'opéra baroque Жан-Клода Бренака (на французском языке)
- Синопсис Кастора и Поллукса - версия 1754 г.