Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Кот на раскаленной жестяной крыше» - пьеса в трех действиях,написанная Теннесси Уильямсом ; адаптация его рассказа 1952 года « Три игрока в летнюю игру»; он написал пьесу между 1953 и 1955 годами. [1] Одна из самых известных работ Уильямса и его личный фаворит, [2] пьеса выиграла Пулитцеровскую премию за драму в 1955 году. Действие происходит в «доме на плантации в дельте Миссисипи » [3 ] Большого Папочки Поллитта, богатого хлопкового магната, пьеса исследует отношения между членами семьи Большого Папочки, в первую очередь между его сыном Бриком и Мэгги «Кошкой», женой Брика.

«Кот на раскаленной жестяной крыше» - это такие мотивы, как социальные нравы , жадность, поверхностность, лживость, разложение, сексуальное желание, подавление и смерть. Диалог на протяжении часто написано с использованием нестандартной орфографии предназначен для представления акцентов на южной части Соединенных Штатов . В оригинальной постановке снимались Барбара Бел Геддес , Берл Айвз и Бен Газзара . Спектакль был адаптирован как одноименный фильм в 1958 году с Элизабет Тейлор и Полом Ньюманом в главных ролях в роли Мэгги и Брика, с Берлом Айвзом и Мадлен Шервуд.воссоздавая свои сценические роли. Уильямс внес существенные исключения и изменения в пьесу для возрождения в 1974 году. Эта версия использовалась для большинства последующих возрождений, которых было много.

Сюжет [ править ]

Барбара Бел Геддес в роли Мэгги в оригинальной бродвейской постановке « Кошка на раскаленной жестяной крыше» (1955)

«Кот на раскаленной жестяной крыше» - это история переживающей кризис южной семьи, особенно мужа Брика и его жены Маргарет (обычно ее зовут Мэгги или «Кошка Мэгги»), и их взаимодействия с семьей Брика во время одной из вечерних встреч в отеле. родовое поместье в Миссисипи . Вечеринка отмечает день рождения патриарха Большого Дедди Поллитта, «самого большого хлопкоуборщика Дельты », [3]и его возвращение из клиники Ochsner с тем, что ему сказали, является чистым счетом здоровья. Все члены семьи (кроме Большого Папочки и его жены Большой Мамы) знают об истинном диагнозе Большого Папочки: он умирает от рака. Его семья солгала Большому Папе и Большой Маме, чтобы избавить стареющую пару от боли в день рождения патриарха, но на протяжении всего спектакля становится ясно, что семья Поллиттов давно создала для себя сеть обмана .

Мэгги, решительная и красивая, избежала детства в бедности, чтобы выйти замуж за богатого Поллитта, но оказывается неудовлетворенной. В семье известно, что Брик долгое время не спал с Мэгги, что ухудшило их брак. Брик, стареющий футбольный герой, приводит ее в бешенство, игнорируя попытки своего брата Гупера получить контроль над семейным состоянием. Безразличие Брика и его пьянство обострились с самоубийством его друга Скипера. Мэгги опасается, что недомогание Брика приведет к тому, что Гупер и его жена Мэй унаследуют поместье Большого Папочки.

Бен Газзара в роли Кирпича в оригинальной бродвейской постановке « Кот на раскаленной жестяной крыше» (1955)

В течение всего вечера Брик, Большой Папа и Мэгги - и вся семья - по отдельности должны столкнуться с проблемами, которые они скрыли внутри. Большой Папочка пытается примириться с алкоголиком Бриком. И Большой Папа, и Мэгги по отдельности рассказывают Брику об истинной природе его отношений со своим профессиональным футбольным приятелем Скиппером, который, кажется, является источником печали Брика и причиной его алкоголизма.

Брик объясняет Большому Папе, что Мэгги ревновала к тесной дружбе между Бриком и Шкипером, потому что она считала, что в ней есть романтическая подоплека. Он утверждает, что Скиппер уложил Мэгги в постель, чтобы доказать, что она не права. Брик считает, что, когда Скиппер не смог завершить акт, его самоанализ о своей сексуальности и дружбе с Бриком заставили его «сломаться». Брик также сообщает, что незадолго до самоубийства Скиппер признался в своих чувствах Брику, но Брик отверг его.

Испытывая отвращение к лживости семьи, Брик говорит Большому Папе, что отчет из клиники о его состоянии был сфальсифицирован ради него. Большой Папа выбегает из комнаты, заставляя группу, собравшуюся на галерее, плыть внутрь. Мэгги, Брик, Мэй, Гупер и Док Боуг (семейный врач) решают рассказать Большой Маме правду о его болезни, и она опустошена новостями. Гупер и Мэй начинают обсуждать раздел поместья Поллиттов. Биг Мама защищает своего мужа от предложений Гупера и Мэй.

Большой Папочка снова появляется и сообщает о своих планах мирно умереть. Пытаясь получить наследство Брика, Мэгги говорит ему, что беременна. Гупер и Мэй знают, что это ложь, но Большая Мама и Большой Папочка считают, что у Мэгги «есть жизнь». Когда они снова остаются одни, Мэгги запирает ликер и обещает Брику, что она «сделает ложь правдой».

Темы [ править ]

Ложь и неправда [ править ]

Лживость - повторяющаяся тема на протяжении всей пьесы. Брик использует это слово, чтобы выразить свое отвращение к «лжи и лжецам», которые он видит вокруг себя, а также к сложным правилам социального поведения в южном обществе и культуре. Большой Папочка заявляет, что отвращение Брика к лжи на самом деле вызывает отвращение к самому себе за то, что он отверг Скиппера перед его самоубийством. За исключением Брика, вся семья лжет Большому Папе и Большой Маме о его неизлечимой болезни. Кроме того, Большой Папа лжет своей жене, а Гупер и Мэй проявляют жадность в своих попытках завладеть имением Большого Папы.

В некоторых случаях персонажи отказываются верить определенным утверждениям, заставляя их думать, что они ложь. Повторяющейся фразой является фраза: «Разве это не было бы забавно, если бы это было правдой?», Сказанную Большим Папой и Бриком после того, как Большая Мама и Мэгги (соответственно) заявили о своей любви. Заявления персонажей о чувствах больше не являются ясной правдой или ложью; вместо этого они становятся более подверженными определенности или неопределенности. Эта фраза является последней строкой пьесы, первоначально написанной Уильямсом, и снова в версии 1974 года. [4]

Перед смертью [ править ]

Способы, которыми люди справляются со смертью, также находятся в центре внимания этой пьесы, равно как и тщетность и нигилизм, с которыми некоторые сталкиваются, когда сталкиваются с неминуемой смертностью. Подобные идеи можно найти в произведении Дилана Томаса « Не уходи нежно в ту спокойную ночь », который Уильямс взял и добавил в качестве эпиграфа к своей версии 1974 года. [5] Эти строки уместны, поскольку Томас написал стихотворение своему умирающему отцу. [6]

Кроме того, в одном из своих многочисленных набросков [7] в сноске к действию Большого Папочки в третьем акте Уильямс считает « Кошку на раскаленной жестяной крыше » «пьесой, в которой говорится только одно положительное слово о« Судьбе человека »: что у него есть все еще в его силах не визжать, как свинья, но сдерживать рот ". [7]

Сценические постановки [ править ]

По настоянию Элиа Казана , режиссера пьесы на премьере в 1955 году, Уильямс переработал третий акт, и эта переработка была исполнена. Но когда пьеса была опубликована позднее в том же году издательством New Directions Publishing , она включала две версии третьего акта, оригинал Уильямса и бродвейскую редакцию, с сопровождающей его «Пояснительной запиской». Для возрождения 1974 года Уильямс внес дополнительные изменения во все три действия, и New Directions опубликовали эту версию пьесы в 1975 году [8].

Оригинальное производство [ править ]

Первоначальная бродвейская постановка, которая открылась в Театре Мороско 24 марта 1955 года, была направлена Элиа Казан и играла Барбара Бел Геддес в роли Мэгги, Бен Газзара в роли Брика, Берла Айвза в роли Большого Папочки, Милдред Даннок в роли Большой Мамы, Пэт Хингл в роли Большой Мамы. Гупер и Мадлен Шервуд в роли Мэй. [9] Бел Геддес был единственным актерским составом, номинированным на премию « Тони» , а Казань был номинирован на звание лучшего режиссера пьесы. [10] И Айвс, и Шервуд повторит свои роли в киноверсии 1958 года. В актерском составе также приняли участие южный блюзовый дуэт Brownie McGhee.и Сонни Терри, а дублером Газзары был молодой Клифф Робертсон . Когда Газзара покинул спектакль, его заменил Джек Лорд . [11] Другие участники оригинальной бродвейской постановки включали Р. Г. Армстронга в роли доктора Боу, Фред Стюарт в роли преподобного Тукера, Дженис Данн в роли Трикси, Сет Эдвардс в роли Сонни, Максвелл Гланвилл в роли Лейси, Полин Хан в роли Дикси, Дэррил Ричард в роли Бастера, Ева Вон Смит в роли Дейзи и Муса Уильямс в роли Сьюки. [9]

В Лондоне пьеса была поставлена Питером Холлом и открылась в Театре комедии 30 января 1958 года. Ким Стэнли играла роль Мэгги, с Полом Мэсси в роли Брика и Лео МакКерном в роли Большого папочки. [12]

Возрождения [ править ]

Возрождение 1974 года Американским Шекспировским театром в Стратфорде , Коннектикут, показало Элизабет Эшли , Кейр Даллеа , Фред Гвинн , Кейт Рид и Чарльз Сиберт . Эшли была номинирована на премию Тони . Для этой постановки Уильямс восстановил большую часть текста, который он удалил из оригинала по настоянию Элиа Казана . Он включил переработанный третий акт и внес существенные изменения в других местах. [13]По словам Эшли, Уильямс позволил актерам изучить его оригинальные записи и различные варианты сценария, а также внести дополнения в диалог. Когда постановка переехала из Коннектикута на Бродвей, роль Лейси была опущена, а количество детей Мэй и Гупер сократилось до трех. [14] В то же самое десятилетие Джон Кэррадайн и Мерседес Маккембридж гастролировали в составе дорожной компании в роли Большого Папочки и Большой Мамы.

В постановке Лондонского национального театра 1988 года под руководством Говарда Дэвиса в главных ролях участвовали Ян Чарльсон , Линдси Дункан , Барбара Ли-Хант и Эрик Портер . [15]

Возрождение в 1990 году показало Кэтлин Тернер , которая была номинирована на премию Тони за роль Мэгги, хотя нью-йоркский журнал назвал ее «безнадежно потерянной ... в этой безвкусной постановке». Чарльз Дёрнинг в роли Большого папочки получил премию Тони за лучшую мужскую роль в пьесе. Дэниел Хью Келли был Бриком, а Полли Холлидей - Большой Мамой. Холлидей также был номинирован на премию Тони.

Производство 2001 года в Lyric Shaftesbury, Лондон, было первым возрождением Вест-Энда с 1958 года. В постановке Энтони Пейджа участвовали Брендан Фрейзер в роли Брика, Фрэнсис О'Коннор в роли Мэгги, Нед Битти в роли Большого папочки и Джемма Джонс в роли Большой мамочки. . Отзывы в целом положительные. [16]

Возрождение 2003 года получило вялые отзывы, несмотря на присутствие кинозвезд Эшли Джадд и Джейсона Патрика . Только Нед Битти в роли Большого Папочки и Марго Мартиндейл в роли Большой Мамы были отмечены за впечатляющие выступления. Мартиндейл был номинирован на премию Тони.

Возрождение 2003 года для театра Belvoir St Theatre было направлено Саймоном Стоуном, и в нем снимались Жаклин Маккензи в роли Мэгги, Юэн Лесли в роли Брика и Маршалл Нэпьер в роли Большого папочки. Этот спектакль стал кассовым хитом, сезон продлили до Королевского театра (Сидней) . [17]

Производство 2004 в Центре Кеннеди признакам Мэри Стюарт Мастерсон , как Мэгги, Джереми Дэвидсон , как кирпич, Джордж Гризард как Big Daddy, Дана Айви , как Big Mama, и Эмили Скиннер , как Мэй. Вскоре после этого Мастерсон и Дэвидсон поженились.

В 2008 году на Бродвее открылась полностью черная постановка Дебби Аллен . Терренс Ховард дебютировал на Бродвее в роли Брика, с Джеймсом Эрлом Джонсом в роли Большого папочки, Филисией Рашад в роли Большой мамы, Аникой Нони Роуз в роли Мэгги и Лизой Арринделл Андерсон в роли Мэй. В ноябре 2009 года постановка переехала в лондонский Вест-Энд , где Адриан Лестер сыграл Брика, а Санаа Латан - Мэгги. [18] The West End Production получила в 2010 году премию Лоуренса Оливье за лучшее восстановление пьесы.

В 2010 году постановка пьесы открылась в театре ADC Кембриджского университета , а в январе 2011 года постановка, посвященная 100-летию Уильямса, была представлена ​​в Венском Английском театре, Вена, Австрия. Спектакль был показан на фестивале Шоу в Ниагара-он-те-Лейк, Канада, в 2011 году с Майей О'Коннелл в главных ролях в роли Мэгги и Греем Пауэллом в роли Брика, а в 2012 году в театре Гатри в Миннеаполисе.

Возрождение Бродвея 2013 года показало Киран Хиндс в роли Большого Папочки, Дебру Монк в роли Большой Мамы, Бенджамина Уокера в роли Брика, Джорджа Портеуса в роли Сонни и Скарлетт Йоханссон в роли Мэгги. [19]

Постановка 2014 года, сыгранная в Royal & Derngate , Royal Exchange Theater и Northern Stage , с оригинальной музыкой White Lies . В нем участвовали Мэрайя Гейл , Чарльз Эйткен , Дара О'Мэлли и Ким Крисуэлл, режиссер - Джеймс Дакр . В этой постановке О'Мэлли был отмечен за его выступление и получил премию MTA и номинацию на сцену за роль Большого папочки.

Театральный фестиваль Беркшир произвел игру в июне 2016 года, под руководством Дэвида Auburn , с Майклом Raymond-James , как кирпич, Ребекка Brooksher как Мэгги, Линда Gehringer как Big Mama, и Джим Бивер , как Big Daddy. [20]

Оригинальный бродвейский состав [ править ]

Оригинальный состав участников Лондонского 3-недельного Вест-Энда [ править ]

Адаптации [ править ]

Широкоэкранная экранизация пьесы была сделана в 1958 году компанией MGM , в ней играли Элизабет Тейлор , Пол Ньюман , Джудит Андерсон и Джек Карсон , а Берл Айвз и Мадлен Шервуд повторяли свои сценические роли. Hays Code ограничивается изображением Кирпич по сексуальному желанию Скиппер, и снижение критики оригинальной игры по гомофобии и дискриминации по признаку пола. Сообщается, что Уильямс был недоволен сценарием, в котором были удалены почти все гомосексуальные темы и изменен раздел третьего акта, чтобы включить в него длительную сцену примирения между Бриком и Большим Папой. Пол Ньюман, звезда фильма, также выразил разочарование в адаптации. Несмотря на это, фильм получил высокие оценки и был номинирован на несколько премий Оскар , в том числе за лучший фильм . Элизабет Тейлор и Пол Ньюман оба были номинированы на « Оскар » за свои выступления.

В 1976 году была выпущена телевизионная версия « Кота на раскаленной жестяной крыше» с участием тогдашней команды мужа и жены Натали Вуд и Роберта Вагнера , с Лоуренсом Оливье в роли Большого папочки и Морин Стэплтон в роли Большой мамы.

В 1984 году телевизионная версия была произведена American Playhouse , в ролях : Джессика Лэнг , Томми Ли Джонс , Rip Torn , Ким Стэнли , Дэвид герцоги и Пенни Фуллер . Эта адаптация, снятая Джеком Хофсиссом , возродила сексуальные намеки, приглушенные в фильме 1958 года. И Стэнли, и Фуллер были номинированы на премию «Эмми» за лучшую женскую роль второго плана в мини-сериале или специальном выпуске, и Стэнли победил.

Болливудский фильм 2016 года « Капур и сыновья» также черпал вдохновение в этой пьесе.

Награды и номинации [ править ]

Оригинальная бродвейская постановка [ править ]

Возрождение Бродвея 1974 года [ править ]

Возрождение Бродвея 1990 года [ править ]

Возрождение Бродвея 2003 г. [ править ]

Возрождение Бродвея 2008 года [ править ]

См. Также [ править ]

  •  Театральный портал
  •  Портал 1950-х годов
  •  Портал США
  •  ЛГБТ портал

Ссылки [ править ]

Информационные заметки

  1. Джозеф Пулитцер-младший оказал давление на жюри, заставив его вручить приз Коту на раскаленной жестяной крыше , которую жюри сочло самой слабой из пяти номинантов, включенных в окончательный список («построено по-любительски ... со стилистической точки зрения раздражающе претенциозно»). вместо Одетс ' Расцвет Персик (их предпочтительный выбор) или The Bad Seed , их второй выбор. [22]

Цитаты

  1. ^ [1] Уильямс, Теннесси. Пьесы 1937–1955 гг. Мел Гуссоу и Кеннет Холдитч, ред. Нью-Йорк: Библиотека Америки, 2000, стр. 1017–1018, 1034. ISBN  978-1-883011-86-4
  2. Паркер, Брайан: «Swinging a Cat», опубликованное в « Кошке на раскаленной жестяной крыше» , стр. 175. Нью-Йорк: издательство New Directions Publishing Corporation, 2004.
  3. ^ a b Уильямс, Теннесси: «Заметки для дизайнера», Кот на раскаленной оловянной крыше , стр. 15. Издательская корпорация «Новые направления», 2004 г.
  4. Уильямс, Теннесси: Кот на раскаленной оловянной крыше , стр. 173. Издательская корпорация "Новые направления", 2004 год.
  5. Уильямс, Теннесси: Кот на раскаленной оловянной крыше , стр. 14. Издательская корпорация «Новые направления», 2004 г.
  6. Паркер, Брайан: "Swinging a Cat", опубликовано в журнале Cat on a Hot Tin Roof , стр. 177. New Directions Publishing Corporation, 2004.
  7. ^ a b Паркер, Брайан: "Swinging a Cat", опубликовано в журнале Cat on a Hot Tin Roof , стр. 181. New Directions Publishing Corporation, 2004.
  8. ^ [8] Уильямс, Теннесси. Пьесы 1937–1955 гг., Стр. 1034–1035.
  9. ^ a b Уильямс, Теннесси (1983). Кот на раскаленной оловянной крыше . Нью-Йорк: Перстень. п. 4. ISBN 0-451-17112-8.
  10. ^ "Тони Награды" .
  11. Кот на раскаленной оловянной крыше: Афиша театра Мороско . Playbill Incorporated. 1955. С. 25, 27, 36, 38.
  12. ^ Theatre World Annual (Лондон) номер девять [редактор: Фрэнсис Стивенс], Лондон, 1958
  13. ^ Олби, Эдвард: «Введение» для кота на раскаленной оловянной крыше , стр. 8. Издательская корпорация «Новые направления», 2004 г.
  14. ^ a b Уильямс, Теннесси: Кот на раскаленной оловянной крыше , стр. 13. Издательская корпорация «Новые направления», 2004 г.
  15. ^ "Производство кота на раскаленной оловянной крыше | Theatricalia" . theatricalia.com .
  16. ^ «Кот на раскаленной жестяной крыше на сцене в Лондоне с Сиенной Миллер и Джеком О'Коннеллом в главных ролях до 7 октября 2017 года - билеты в театр и информация» . www.thisistheatre.com .
  17. ^ «Кот идет в Королевский театр» . Театр на улице Бельвуар . 8 февраля 2013 г.
  18. ^ "Кэт Вест-Энд" . CatWestEnd.com . Проверено 21 июня 2011 .
  19. ^ "Бенджамин Уокер, Дебра Монк и Киаран Хиндс присоединятся к Скарлетт Йоханссон в бродвейском коте на раскаленной оловянной крыше" . Афиша . 2012-09-20. Архивировано из оригинала на 2013-01-03 . Проверено 28 декабря 2012 .
  20. ^ Грей, Джон. Бобр на раскаленной оловянной крыше , Troy Record, 22 июня 2016 г. http://www.troyrecord.com/opinion/20160622/john-grays-fade-to-gray-column-beaver-on-a-hot-tin- крыша
  21. ^ a b c Уильямс, Теннесси: Кот на раскаленной оловянной крыше , стр. 12. Издательская корпорация «Новые направления», 2004 г.
  22. ^ Фишер, Хайнц-Дитрих и Эрика Дж. Фишер. Архив Пулитцеровской премии: история и антология отмеченных наградами материалов в области журналистики, литературы и искусства München: KG Saur, 2008. ISBN 3-598-30170-7 ISBN 9783598301704 p. 246   

дальнейшее чтение

  • Блум, Гарольд (ред.). Теннесси Уильямс , Modern Critical Views, 80. Нью-Йорк: Chelsea House, 1987.
  • Каньядас, Иван. «Именование Соломы и Очелло в фильме Теннесси Уильямса на раскаленной жестяной крыше » , English Language Notes 42.4 (июнь 2005 г.): 57–62.
  • Клам, Джон М. « Что - то облачное, что-то ясное»: гомофобный дискурс в Теннесси Уильямс » , South Atlantic Quarterly 88.1 (зима 1989 г.): 161–79.
  • The National, инди-рок-группа. "City Middle" из альбома Alligator : "Я думаю, что я как Теннесси Уильямс, я жду щелчка; я жду, но он не срабатывает".
  • Плоостер, Нэнси. «Молчаливые партнеры: потерянные любовники в американской драме». 1995 Queer Frontiers: Материалы пятой ежегодной национальной конференции аспирантов лесбиянок, геев и бисексуалов. Университет Южной Калифорнии. 23–26 марта 1995 г. / Под ред. Джон Вайблингер. Библиотека Университета Южной Калифорнии. USC.edu
  • Шекелфорд, декан. «Правда, которую нужно сказать: веселая субъективность, гомофобия и социальная история в кошке на раскаленной оловянной крыше » . Ежегодный обзор Теннесси Уильямса 1 (1998): 103–118.
  • Спото, Дональд (1985). Доброта незнакомцев: жизнь Теннесси Уильямса . Бостон: Маленький Браун. ISBN 0-306-80805-6.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Стэнтон, Стивен С. (Ред.). Теннесси Уильямс: Сборник критических эссе . Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Прентис-Холл, 1977.
  • Винчелл, Марк Ройден. «Вернись в раздевалку, Аг'ин, кирпичный мед!». Ежеквартально Миссисипи: Журнал Южной Культуры . 48: 4 (осень 1995 г.): 701–12.

Внешние ссылки [ править ]

  • Кот на раскаленной жестяной крыше в базе данных Internet Broadway
  • Кот на раскаленной жестяной крыше в базе данных Internet Broadway
  • Кот на раскаленной крыше учебное пособие, темы, цитаты, анализ персонажей, учебное пособие