Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Христианство и неоязычество пересекаются, когда верования или практики одного религиозного пути влияют или принимаются другим. Исторически сложилось так, что христианство иногда использовало преимущества традиционных языческих верований, когда оно распространилось на новые области - процесс, известный как инкультурация . Таким образом, недавно созданные церкви взяли на вооружение места, обычаи или изображения, принадлежащие к системам верований коренных народов, как способ сделать новую веру более приемлемой. [1] [2]

Совсем недавно, параллельно с этим, некоторые последователи современных языческих путей разработали такие практики, как христианство, смешивая христианские элементы с неоязычностью. [3]

Исторический синкретизм [ править ]

Христианство и классическое язычество имели непростые отношения с каждым, кто в разное время подвергался гонениям или гонениям. [4] Однако каждый также влиял на другого. Например, в рукописи X – XI веков Британской библиотеки, известной как Lacnunga [5], описывается чары против яда, которые, как говорят, были изобретены Христом, когда он был на кресте, что имеет параллели в англосаксонской магии.

Современный синкретизм [ править ]

В современную эпоху примеры синкретизма могут включать христиан, стремящихся включить концепции Божественного женского начала из неоязычества в христианство [6], или неоязычников, стремящихся включить такие фигуры, как Иисус или Мария, в викканское поклонение. [7]

Христианство [ править ]

Джойс и Ривер Хиггинботэм определяют христианство как: «Духовность, которая сочетает в себе верования и обычаи христианства с верованиями и практиками язычества или соблюдает их параллельно». [8] Они приводят примеры людей, идентифицирующих себя как язычников, но соблюдающих языческие и христианские годы литургии, используя Розарий или соблюдая форму Причастия .

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Мадсен, Уильям. Христо-язычество: исследование мексиканского религиозного синкретизма (1957). Новый Орлеан: Тулейнский университет.
  2. ^ Ямамори, Тецунао. Христианство или коренное христианство (1975). Издатели библиотеки Уильяма Кэри
  3. Сент-Клер, Аделина. Путь христианской ведьмы (2010). Вудбери Миннесота: Публикации Ллевеллина. ISBN  978-0-7387-2641-0
  4. ^ Фокс, Робин Лейн. Язычники и христиане: в Средиземноморском мире от второго века нашей эры до обращения Константина (Лондон: Викинг, 1986, ISBN 978-0-670-80848-9 ; новое издание Penguin Books Ltd, 2006, ISBN 978-0-14 -102295-6 )  
  5. ^ Петтит, Эдвард (ред). Англосаксонские средства правовой защиты, чары и молитвы из Британской библиотеки MS Harley 585. The Lacnunga , (2001). Mellen Critical Editions and Translations, 6. Льюистон: E. Mellen Press, I: Введение, текст, перевод и приложения, стр. 133–49.
  6. ^ Макколман, Карл. Обнимая Иисуса и Богиню: Радикальный призыв к духовному здравомыслию (2001). Глостер, Массачусетс: Fair Winds Press
  7. ^ Питтмен, Нэнси Чандлер (2003) Кристиан Викки: Тринитарная Традиция первой книги библиотека, ISBN 1-4107-5347-6 
  8. ^ Хиггинботэм, Джойс и Ривер. Христианство: всеохватывающий путь (2009), Woodbury MN: Llewellyn Publications. ISBN 978-0-7387-1467-7 
  • Пирсон, Джоан (2007). Викка и христианское наследие: ритуал, секс и магия . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-134-52426-6.
  • Уинстон, Кимберли (25 апреля 2007 г.). «Язычники берут четки» . Чикаго Трибьюн . Проверено 30 октября 2020 года .Впервые опубликовано как Winston, Kimberly (11 апреля 2007 г.). « Hail Персефона“: Язычники переоборудовать Розарий» . Служба религиозных новостей .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бивис, Мэри Энн (2015). Духовность христианской богини: очаровательное христианство . Гендер, теология и духовность. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-317-38555-4.
  • Цвисслер, Лорел (2011). «Вторая природа: современные языческие ритуальные заимствования в прогрессивных христианских общинах» . Канадские исследования женщин . 29 (1/2): 16–23. Также доступно на ProQuest .