Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено из патента Сообщества )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Европейский патент с унитарным действием , более широко известным как унитарная патент , представляет собой новый тип патента европейского в продвинутой стадии принятия , которое будет действительным в участии государств - членов Европейского Союза . [примечания 1] Унитарный эффект может быть зарегистрирован для европейского патента при выдаче, заменяя подтверждение европейского патента в отдельных странах, о которых идет речь. Унитарный эффект означает единую пошлину за продление, единую собственность, единый объект собственности, единый суд ( Единый патентный суд) и единообразная охрана - это означает, что решение об отзыве, а также о нарушении прав должно решаться для унитарного патента в целом, а не для каждой страны в отдельности. Однако лицензирование части унитарной территории останется возможным.

17 декабря 2012 года между Европейским советом и Европейским парламентом было достигнуто соглашение о двух правилах ЕС [1] [2], которые сделали унитарный патент возможным благодаря расширенному сотрудничеству на уровне ЕС. Законность этих двух правил была оспорена Испанией и Италией, но все их требования были отклонены Европейским судом . [3] [4] [5] Италия впоследствии присоединилась к унитарному патентному регламенту в сентябре 2015 г. [6], так что все государства-члены ЕС, кроме Испании и Хорватиитеперь участвуйте в расширенном сотрудничестве по унитарному патенту. Унитарное действие вновь выданных европейских патентов может быть запрошено с даты, когда соответствующее Соглашение о едином патентном суде вступит в силу для первой группы ратифицирующих лиц [примечания 2], и будет распространяться на те участвующие государства-члены, для которых было заключено Соглашение UPC. силу на момент регистрации унитарного патента. Ранее выданные унитарные патенты не будут автоматически распространяться на территорию государств-участников, которые ратифицируют соглашение UPC позднее.

Переговоры, которые привели к унитарному патенту, можно проследить до различных инициатив, относящихся к 1970-м годам. В разное время проект или очень похожие проекты упоминались как «Патент Европейского Союза» (название, используемое в договорах ЕС, которые служат правовой основой для компетенции ЕС), «Патент ЕС», «Сообщество патент »,« Патент Европейского сообщества »,« Патент ЕС » [7] и« COMPAT ». [8]

Не требуя перевода на язык каждого договаривающегося государства и требуя уплаты только единовременной пошлины за продление для группы договаривающихся государств, унитарный патент стремится быть дешевле, чем европейские патенты. Вместо этого унитарные патенты будут приниматься на английском, французском или немецком языках без необходимости дальнейшего перевода после выдачи. [примечания 3] Машинные переводы будут предоставлены, но, говоря словами правила, будут «только для информационных целей и не должны иметь никакой юридической силы». [9] Ожидается, что плата за обслуживание с единой платой за всю территорию будет ниже по сравнению с платой за продление для всей области, но размер платы еще не объявлен.

Предлагаемый унитарный патент будет особым типом европейского патента, выданного в соответствии с Европейской патентной конвенцией . После выдачи европейского патента он становится «пакетом национальных патентов, имеющих исковую силу» в государствах, которые указаны заявителем, и унитарный эффект фактически создает единый подлежащий исполнению регион в подгруппе из этих 38 государств, которые могут сосуществовать с национальные патенты («классические» патенты) в остальных штатах. [примечания 4] «Классические» неунитарные европейские патенты действуют исключительно для отдельных стран и требуют подачи перевода в некоторых договаривающихся государствах в соответствии со Статьей 65 ЕПК . [примечания 5]

Расписание [ править ]

18 января 2019 года патентный блог Kluwer Patent Blog написал: «В течение нескольких лет повторяющейся темой было то, что« UPC начнется в следующем году ». [10] Затем, Brexit и немецкий конституционный суд жалобу на д - ра Stjerna рассматривались в качестве основных объектов. Великобритания ратифицировала соглашение в апреле 2018 года и намерена [ нуждается в обновлении ], чтобы оставаться в UPC даже после Brexit, но вопрос о том, как это возможно, является предметом обсуждения. [11] Решение по жалобе в Конституционный суд Германии должно было быть рассмотрено в 2019 году, но этого не произошло. [12] На 2020 год проблема снова была в списке дел. [13]Решением от 13 февраля 2020 года Федеральный конституционный суд Германии признал жалобу обоснованной и, таким образом, приостановил процесс ратификации. [14]

Фон [ править ]

Законодательная история [ править ]

В 2011 году Миколай Довгелевич , польский министр по европейским и экономическим вопросам, сказал: «Мы прижаты к стене : одно или два государства-члена не хотят идти на компромисс, и до конца нашего председательства не будет прорыва ». [15]

В 2009 году были опубликованы три проекта документов, касающихся патента сообщества: европейский патент, в котором было указано Европейское сообщество:

  1. Постановление Совета о патенте Сообщества, [16]
  2. Соглашение о Европейском патентном суде и суде Сообщества (открыто для Европейского сообщества и всех государств Европейской патентной конвенции) [17]
  3. Решение о начале переговоров по настоящему Соглашению

На основании этих документов 6 июля 2009 г. Европейский совет запросил заключение Суда Европейского Союза относительно совместимости предполагаемого Соглашения с законодательством ЕС: «Создает ли предполагаемое соглашение Единую систему рассмотрения патентных споров (в настоящее время назван Европейским Патентным Судом и Судом Сообщества) совместимым с положениями Договора об учреждении Европейского Сообщества? » [18]

В декабре 2010 года , использование расширенного сотрудничества процедуры, в соответствии с которым статьями 326-334 из Договора о функционировании Европейского союза предусматривает , что группа государств - членов Европейского Союза может выбрать сотрудничать на конкретном тема, была предложена двенадцатью государствами-членами для создания унитарного патента, применимого во всех участвующих государствах-членах Европейского Союза. [19] Использование этой процедуры в прошлом использовалось только один раз для согласования правил, касающихся применимого права при разводе в нескольких государствах-членах ЕС. [19]

В начале 2011 года сообщалось, что процедура, ведущая к расширению сотрудничества, прогрессирует. Двадцать пять государств-членов обратились в Европейскую комиссию с просьбой об участии, при этом Испания и Италия остались за бортом, в основном из-за сохраняющейся озабоченности по поводу проблем с переводом. 15 февраля Европейский парламент одобрил использование расширенной процедуры сотрудничества для унитарной патентной защиты 471 голосом против 160 [20], а 10 марта 2011 года Совет дал свое разрешение. [21] Двумя днями ранее, 8 марта 2011 г., Суд Европейского Союза вынес свое заключение, в котором указывалось, что проект Соглашения о создании Патентного суда Европейского Союза и Сообщества несовместим с законодательством ЕС. [22]В тот же день председательствующая в Совете Венгрия настаивала на том, что это заключение не повлияет на расширенную процедуру сотрудничества. [23]

Сообщается, что в ноябре 2011 года переговоры по усиленной системе сотрудничества продвигались быстро - по некоторым оценкам, слишком быстро. [24] Было объявлено, что для имплементации требуется разрешающий европейский регламент и соглашение суда между государствами, которые решили принять участие. Европарламент одобрил продолжение переговоров в сентябре. [25] Проект соглашения был выпущен 11 ноября 2011 г. и был открыт для всех государств-членов Европейского Союза, но не для других государств Европейской патентной конвенции. [26] Однако серьезная критика предложения осталась в основном неразрешенной. [27] На заседании Совета по конкурентоспособности 5 декабря не удалось согласовать окончательный текст. [28]В частности, не было соглашения о том, где должно быть расположено Центральное отделение Объединенного патентного суда [29], «с Лондоном, Мюнхеном и Парижем - городами-кандидатами». [30]

16 декабря 2011 года польское председательство признало неспособность прийти к соглашению «по вопросу о местонахождении центрального дивизиона». [15] Таким образом, датское председательство унаследовало этот вопрос. [15] [31] [32] По словам президента Европейской комиссии в январе 2012 года, единственный вопрос, который еще предстоит решить, - это местонахождение Центрального отделения Суда. [33] Однако доказательства, представленные Европейскому наблюдательному комитету Палаты общин Великобритании в феврале, позволяют предположить, что позиция была более сложной. [34] На саммите ЕС в конце января 2012 года участники договорились продолжить работу над системой и доработать ее к июню.[35] 26 апреля Херман Ван Ромпей , президент Европейского Совета, написал членам Совета: «Этот важный файл обсуждается в течение многих лет, и сейчас мы очень близки к окончательной сделке ... Эта сделка необходима сейчас, потому что это вопрос решающей важности для инноваций и роста. Я очень надеюсь, что последний нерешенный вопрос будет решен на майском Совете по конкурентоспособности. Если нет, я подниму его на июньском европейском мероприятии. Совет ". [36] Совет по конкурентоспособности собрался 30 мая и не смог прийти к соглашению. [37]

Компромиссное соглашение о месте (ах) единого суда было в конечном итоге достигнуто на июньском заседании Европейского совета (28–29 июня 2012 г.), разделив центральное подразделение в соответствии с технологиями между Парижем (основное место), Лондоном и Мюнхеном. [38] [39] Однако 2 июля 2012 года Европейский парламент решил отложить голосование после того, как Европейский совет принял решение изменить договоренности, ранее одобренные депутатами Европарламента в ходе переговоров с Европейским советом. Модификация считается спорной и включала в себя удаление из трех основных статей (6-8) законодательств, стремясь уменьшить компетенцию Европейского Союза Суда в унитарном патентном споре. [40]9 июля 2012 г. Комитет по правовым вопросам Европейского парламента обсудил пакет патентов в соответствии с решениями, принятыми Генеральным советом 28–29 июня 2012 г., в закрытом режиме в присутствии депутата Европарламента Бернхарда Рапкая . [41] В более позднем пресс-релизе Rapkay цитируется юридическое заключение, представленное Юридической службой Европейского парламента, в котором подтверждается озабоченность депутатов Европарламента одобрить решение недавнего саммита ЕС об удалении указанных статей, поскольку оно «сводит на нет центральные аспекты существенная патентная защита ". Таким образом, не будет существовать общеевропейская единообразная защита интеллектуальной собственности, что приведет к тому, что требования соответствующего договора ЕС не будут выполнены, и Европейский суд, таким образом, может признать закон недействительным. [42]К концу 2012 года между Европейским парламентом и Европейским советом был достигнут новый компромисс, в том числе ограниченная роль Европейского суда. Единый суд будет применять Соглашение о едином патентном суде, которое считается национальным патентным правом с точки зрения права ЕС, но по-прежнему является равным для всех участников. [43] [Однако проект нормативного акта, направленный на выполнение требований Объединенного суда и UPC в Великобритании, предусматривает различные законы о нарушении прав в отношении: европейских патентов (унитарных или нет), оспариваемых через Объединенный суд; Европейские патенты (Великобритания) оспариваются в судах Великобритании; и национальные патенты]. Законодательство об усиленном механизме сотрудничества было одобрено Европейским парламентом 11 декабря 2012 года.[44] и постановления были подписаны должностными лицами Европейского совета и Европейского парламента 17 декабря 2012 года. [1] [2]

30 мая 2011 года Италия и Испания оспорили разрешение Совета на использование расширенного сотрудничества для введения трехъязычной (английский, французский, немецкий) системы для унитарного патента, который они считали дискриминационным по отношению к их языкам, с CJEU на основания того, что это не соответствует договорам ЕС. [45] [46] В январе 2013 года генеральный адвокат Ив Бот рекомендовал суду отклонить жалобу. Предложения Генерального прокурора носят рекомендательный характер, но, как правило, им следует суд. [47] Дело было прекращено судом в апреле 2013 года [45] [48]однако в марте 2013 года Испания выступила с Европейским союзом юристов перед Европейским союзом юстиции с двумя новыми вызовами в отношении правил, вводящих единый патентный пакет. Судебные слушания по обоим делам были назначены на 1 июля 2014 года. [49] [50] Генеральный адвокат Ив Бот опубликовал свое мнение 18 ноября 2014 года, предлагая отклонить оба иска ( ECLI: EU: C: 2014: 2380 и ECLI). : EU: C: 2014: 2381 ). 5 мая 2015 года суд вынес свои решения как ECLI: EU: C: 2015: 298 и ECLI: EU: C: 2015: 299, полностью отклонив иски Испании. По запросу правительства Италии [51]он стал участником единого патентного регламента в сентябре 2015 г. [6]

Европейские патенты [ править ]

Европейские патенты выдаются в соответствии с положениями Европейской патентной конвенции [52] по единой процедуре в Европейском патентном ведомстве . Одна патентная заявка на одном языке [53] может быть подана в Европейское патентное ведомство или в национальное патентное ведомство определенных Договаривающихся государств. [54] [примечания 6] Согласно EPC, патентоспособные изобретения - это «любые изобретения во всех областях техники, при условии, что они являются новыми , имеют изобретательский уровень и допускают промышленное применение ». [55]

В отличие от унифицированного характера заявки на европейский патент, выданный европейский патент фактически не имеет унитарного характера, за исключением централизованной процедуры возражения (которая может быть инициирована в течение 9 месяцев с момента выдачи, кем-то другим, кроме патентообладателя) , а также централизованные процедуры ограничения и отзыва (которые могут быть установлены только патентообладателем). [56] Другими словами, европейский патент в одном Договаривающемся государстве, то есть «национальный» европейский патент, [примечания 7] фактически не зависит от того же европейского патента в каждом другом Договаривающемся государстве, за исключением процедур возражения, ограничения и отзыва. . Применение европейского патентарегулируется национальным законодательством. [57] Аннулирование, аннулирование или ограничение европейского патента в одном государстве не влияет на европейский патент в других государствах.

Однако ЕПК дает возможность группе государств-членов разрешить европейским патентам иметь унитарный характер также после выдачи. До сих пор только Лихтенштейн и Швейцария решили создать единую охранную зону (см. Унитарный патент (Швейцария и Лихтенштейн) ). [58]

При подаче заявки на европейский патент все 38 Договаривающихся государств автоматически указываются [59], если при подаче заявки заявитель не отзывает одно или несколько указаний. Это может быть важно, чтобы избежать конфликтов с национальными (неевропейскими) патентными заявками. [60] Обозначения также могут быть отозваны после подачи заявки в любое время до предоставления. После выдачи европейский патент немедленно вступает в силу во всех указанных государствах, но для того, чтобы оставаться в силе, в каждом государстве и в некоторых странах должны быть выполнены ежегодные пошлины за продление.

Правовая основа и реализация [ править ]

Для реализации унитарного патента было предложено три инструмента: [61]

  • Постановление Европейского парламента и Совета об усилении сотрудничества в области создания унитарной патентной защиты
  • Постановление Совета об усилении сотрудничества в области создания единой патентной защиты в отношении применимых механизмов перевода
  • Соглашение о едином патентном суде

Система основана на законодательстве ЕС, а также на Европейской патентной конвенции (EPC). Статья 142 ЕПК обеспечивает правовую основу для создания общей системы патентов для Сторон ЕПК. [62] Ранее только Лихтенштейн и Швейцария использовали эту возможность для создания единой охранной зоны (см. Унитарный патент (Швейцария и Лихтенштейн) ). [58]

Положение об унитарном патенте [ править ]

Первые два регламента были одобрены Европейским парламентом 11 декабря 2012 г., и будущая заявка была подана для 25 государств-членов, которые затем участвовали в расширенном сотрудничестве по унитарному патенту (все нынешние государства-члены ЕС, кроме Испании, Италии и Хорватии). [44] [63] [64] [65] [66] Инструменты были приняты в качестве постановлений ЕС 1257/2012 и 1260/2012 17 декабря 2012 года и вступили в силу в январе 2013 года. [1] [2] После по запросу правительства Италии [51] он стал участником унитарных патентных правил в сентябре 2015 года. [6]

По состоянию на март 2017 г. ни один из двух оставшихся не участников унитарного патента (Испания и Хорватия) не обращался к Европейской комиссии с просьбой об участии.

Хотя формально Правила будут применяться ко всем 26 государствам-участникам с момента вступления в силу Соглашения UPC для первой группы ратифицирующих лиц, [примечания 2] унитарное действие вновь выданных унитарных патентов будет распространяться только на те из 26 государств, где Соглашение UPC вступило в силу, в то время как патентное покрытие для других стран-участниц без ратификации Соглашения UPC будет охвачено сосуществующим обычным европейским патентом в каждом из этих государств. [67]

Унитарный эффект унитарных патентов означает единую пошлину за продление, единую собственность, единый объект собственности, единый суд ( Единый патентный суд ) и единообразную защиту, что означает, что решение об аннулировании, а также о нарушении прав должно решаться в отношении унитарный патент в целом, а не для каждой страны в отдельности. Однако лицензирование части унитарной территории останется возможным. [1]

Роль Европейского патентного ведомства [ править ]

Некоторые административные задачи, связанные с европейскими патентами с унитарным действием, будет выполнять Европейское патентное ведомство. [68] Эти задачи включают сбор пошлин за продление и регистрацию единовременного действия при выдаче, исключительных лицензий и заявлений о том, что лицензии доступны любому лицу. Решения Европейского патентного ведомства относительно единого патента могут быть обжалованы в Едином патентном суде, а не в Апелляционных советах ЕПВ . [69]

Требования к переводу [ править ]

Для унитарного патента в конечном итоге перевод не потребуется, что значительно снижает стоимость защиты во всей области. Однако статья 6 постановления ЕС 1260/2012 [2] предусматривает, что в течение переходного периода продолжительностью не более двенадцати лет необходимо предоставить один перевод. Перевод должен быть предоставлен либо на английский язык, если приложение на французском или немецком языке, либо на любой официальный язык ЕС, если приложение на английском языке. Кроме того, будут предоставлены машинные переводы , которые, как говорится в постановлении, будут «только для информационных целей и не должны иметь никакой юридической силы».

В некоторых государствах - участниках, для «национальных» европейских патентов перевод должен быть подан в течение трехмесячного срока после опубликования гранта в Европейском патентном бюллетене под статьей 65 EPC , [примечания 8] в противном случае патент не считаются никогда не существовали (недействительна ab initio) в этом состоянии. Для 21 стороны Лондонского соглашения это требование уже отменено или сокращено (например, путем отказа от требования, если патент доступен на английском языке, и / или требования только перевода формулы изобретения ). [70] Требования к переводу для государств-участников расширенного сотрудничества по унитарному патенту показаны ниже:

Унитарный патент как объект собственности [ править ]

Статья 7 Регламента 1257/2012 предусматривает, что как объект собственности европейский патент с унитарным действием будет рассматриваться «полностью и во всех участвующих государствах-членах как национальный патент участвующего государства-члена, в котором этот патент имеет унитарную силу». последствия и в котором заявитель имел свое место жительства или основное место деятельности или, по умолчанию, имел место деятельности на дату подачи заявки на европейский патент ". [72] Если заявитель не имел постоянного места жительства в участвующем государстве-члене, будет применяться законодательство Германии . [72] Ульрих имеет раскритиковал систему, которая похожа на сообщества товарных знаки и Community Design, как «противоречащие как цели создания единой патентной защиты, так и основному законодательству ЕС». [72]

Выполнение правил в ЕПВ [ править ]

В январе 2013 г., после вступления в силу двух правил об унитарном патенте, но до того, как эти правила вступили в силу, страны-участницы унитарного патента учредили (как государства-члены Европейской патентной конвенции) специальный комитет Административного совета Европейская патентная организацияс целью подготовки работы по реализации положений. Комитет провел свое первое заседание 20 марта 2013 г. Работа Специального комитета должна продолжаться параллельно с работой Подготовительного комитета по созданию Единого патентного суда. Внедрение единого патента, включая правовые, административные и финансовые меры, должно быть завершено своевременно до начала работы Единого патентного суда. В мае 2015 года сообщенной целевой датой завершения оставшейся подготовительной работы Специального комитета было 30 июня 2015 года. [73] Комитет достиг соглашения об уровне пошлин за продление в июне 2015 года, при этом он заявил, что решение о распределении из этих сборов между странами-членами была произведена осенью 2015 года. [74]

Соглашение о едином патентном суде [ править ]

Суд
Суд
Суд
Суд
Суд
Суд
Арбитраж / посредничество
Арбитраж / посредничество
Арбитраж / посредничество
Арбитраж / посредничество
Апелляционный суд
Апелляционный суд
Местонахождение суда первой инстанции (Центральное отделение, «Суд»), Апелляционного суда и Арбитражного центра. Кроме того, будет создано несколько местных и региональных отделений суда первой инстанции.

Соглашение о Едином патентном суде обеспечивает правовую основу для Единого патентного суда: патентный суд по европейским патентам (с унитарным действием и без него) с юрисдикцией в тех странах, где действует Соглашение. В дополнение к правилам, касающимся структуры суда, он также содержит основные положения, касающиеся права предотвращать использование изобретения и разрешенного использования непатентными владельцами (например, для частного некоммерческого использования), предварительные и постоянные судебные запреты.

Стороны [ править ]

Соглашение было подписано 19 февраля 2013 года 24 государствами-членами ЕС, включая все государства, участвовавшие на тот момент в расширенных мерах сотрудничества, за исключением Болгарии и Польши , в то время как Италия, которая изначально не присоединилась к расширенным мерам сотрудничества, но впоследствии подписала, подписал соглашение UPC. [75] [76] Соглашение остается открытым для присоединения для всех остальных стран-членов ЕС, и Болгария подписала соглашение 5 марта. [75] [77] Между тем Польша решила подождать, чтобы посмотреть, как работает новая патентная система, прежде чем присоединиться к ней из-за опасений, что это нанесет ущерб их экономике. [78]Государства, которые не участвуют в единых патентных правилах, все же могут стать участниками соглашения UPC, что позволит новому суду рассматривать европейские патенты, подтвержденные в стране. [79] Соглашение вступит в силу после того, как 13 государств (включая Германию, Францию ​​и Соединенное Королевство как три государства с наибольшим количеством действующих патентов) ратифицируют Соглашение. [44] [75] [80] [81] [82] По состоянию на ноябрь 2015 года соглашение было ратифицировано 8 государствами (в том числе 1 из необходимых ратифицирующих: Франция).

Юрисдикция [ править ]

Единый патентный суд будет обладать исключительной юрисдикцией в разбирательствах о нарушении и аннулировании прав в отношении европейских патентов с унитарным действием, а в течение переходного периода - неисключительная юрисдикция (от которой патентообладатель может отказаться) в отношении европейских патентов без унитарного действия в государствах, где действует Соглашение. [83] Кроме того, он обладает юрисдикцией рассматривать дела против решений Европейского патентного ведомства в отношении унитарных патентов. Как суд нескольких государств-членов Европейского Союза он может (суд первой инстанции) или должен (Апелляционный суд) задавать предвзятые вопросы Европейскому суду. когда толкование законодательства ЕС (включая два унитарных патентных правила, но исключая Соглашение UPC) неочевидно.

Организация [ править ]

Суд будет иметь два подразделения: суд первой инстанции и апелляционный суд. Апелляционный суд и канцелярия будут располагаться в Люксембурге, а центральное отделение суда первой инстанции будет располагаться в Париже. У центрального подразделения будут тематические отделения в Лондоне и Мюнхене . [38] [84] Суд первой инстанции может также иметь местные и региональные отделения во всех государствах-членах, которые желают создать такие отделения.

Географические рамки и запрос на единый эффект [ править ]

Хотя правила формально применяются ко всем 26 государствам-членам, участвующим в расширенном сотрудничестве по унитарному патенту , с даты вступления в силу соглашения UPC для первой группы ратифицирующих лиц [примечания 2] унитарные патенты будут распространяться только на территорию те участвующие государства-члены, в которых Соглашение СКП вступило в силу на момент регистрации унитарного действия. Если территория унитарного действия впоследствии расширится на дополнительные участвующие государства-члены, для которых Соглашение UPC позже вступит в силу, это будет отражено для всех впоследствии зарегистрированных унитарных патентов, но территориальный объем унитарного действия существующих унитарных патентов не будет расширен до эти состояния. [67]

Унитарное действие может быть запрошено в течение одного месяца после выдачи европейского патента с обратной силой с даты выдачи. Однако, согласно проекту правил, касающихся единой патентной охраны , унитарное действие будет зарегистрировано только в том случае, если европейский патент был выдан с одним и тем же набором пунктов формулы [примечания 9] для всех 26 участвующих государств-членов в правилах [примечания 10 ] независимо от того, применяется ли к ним унитарный эффект или нет. [87]Европейские патенты автоматически становятся связкой «национальных» европейских патентов после выдачи. После предоставления унитарного действия «национальные» европейские патенты будут ретроактивно считаться никогда не существовавшими на территориях, где действует унитарный патент. Унитарный эффект не влияет на «национальные» европейские патенты в государствах, где унитарный патент не применяется. Любые «национальные» европейские патенты, применяемые за пределами зоны «унитарного эффекта», будут сосуществовать с унитарным патентом. [67]

Особые территории участвующих стран-членов [ править ]

Поскольку унитарный патент вводится постановлением ЕС, ожидается, что он будет действовать не только на материковой территории участвующих государств-членов, которые являются участниками UPC, но также и на их особых территориях, которые являются частью Европейского Союза. . По состоянию на апрель 2014 года сюда входят следующие четырнадцать территорий:

  • Кипр: буферная зона ООН
  • Финляндия: Аландские острова
  • Франция: Французская Гвиана , Гваделупа , Мартиника , Майотта , Реюньон , Сен-Мартен.
  • Германия: Бюзинген-ам-Хохрайн , Гельголанд
  • Греция: гора Афон
  • Португалия: Азорские острова , Мадейра
  • Соединенное Королевство: Гибралтар [примечания 11]

В дополнение к указанным выше территориям, Европейская патентная конвенция была расширена тремя государствами-членами, участвующими в расширенном сотрудничестве по унитарному патенту, чтобы охватить некоторые из их зависимых территорий за пределами Европейского Союза: [95]

  • Франция: Французская Полинезия , Французские южные и антарктические земли , Новая Каледония , Сен-Бартелеми , Сен-Пьер и Микелон , Уоллис и Футуна.
  • Нидерланды: Карибские Нидерланды , Кюрасао , Синт-Мартен
  • Великобритания: остров Мэн

Среди зависимых компаний из второго списка, остров Мэн [94], а также Карибские Нидерланды , Кюрасао и Синт-Мартен намереваются применить унитарный патент. Поправка 2019 года к Закону о патентах Нидерландов распространяет единое патентное регулирование на эти территории после его вступления в силу. Вступление в силу обусловлено распространением на эти территории соглашения о Едином патентном суде. [96] и расширяет действие договора о едином патентном суде. [97] Законодательная реализация для острова Мэн была предусмотрена в Указе о патентах (остров Мэн) (поправка) 2017 года, которое вступает в силу после вступления в силу Соглашения о едином патентном суде.[98]

Затраты [ править ]

Пошлины за продление унитарного патента варьируются от 32 евро во второй год до 4855 евро в двадцатый год, исходя из совокупных пошлин за продление в Германии, Франции, Великобритании и Нидерландах, 4 государствах, в которых находится большинство европейских патентов. сила.

Требования к переводу, а также требование платить ежегодные патентные пошлины во всех странах, в которых указан европейский патент, в настоящее время делают европейскую патентную систему дорогостоящей в Европейском Союзе. В оценке воздействия Европейская комиссия подсчитала, что затраты на получение патента во всех 27 странах ЕС снизятся с более чем 32 000 евро (в основном из-за затрат на перевод) до 6 500 евро (для комбинации патента ЕС, Испании и Италии. ) в связи с введением патента ЕС. Стоимость патента ЕС на душу населения оценивалась всего в 6 евро / миллион в первоначальных 25 странах-участницах (и 12 евро / миллион в 27 странах ЕС для защиты патентами ЕС, Италии и Испании). [99]

Однако то, как Комиссия ЕС представила ожидаемую экономию затрат, подверглось резкой критике как преувеличенное и основанное на нереалистичных предположениях. Комиссия ЕС, в частности, рассмотрела затраты на подтверждение европейского патента в 27 странах, в то время как на самом деле только около 1% всех выданных европейских патентов в настоящее время подтверждены во всех 27 договаривающихся государствах. Если исходить из более реалистичных предположений, ожидается, что экономия средств будет намного меньше, чем фактически заявляет Комиссия. [100]

Предыдущие попытки [ править ]

1970-е и 1980-е: предложенная патентная конвенция Сообщества [ править ]

Работа над патентом Сообщества началась в 1970-х годах, но получившаяся в результате Конвенция о патентах Сообщества (CPC) потерпела неудачу.

« Люксембургская конференция по патентам Сообщества» состоялась в 1975 году, и 9 государств-членов подписали Конвенцию о европейском патенте для общего рынка , или (Люксембург) Патентную конвенцию Сообщества (CPC), в Люксембурге 15 декабря 1975 года. из Европейского экономического сообщества в то время. [101] Однако УПК так и не вступил в силу. Его не ратифицировало достаточное количество стран. [102]

Четырнадцать лет спустя 15 декабря 1989 г. в Люксембурге было заключено Соглашение о патентах Сообщества. [103] В нем была предпринята попытка возродить проект CPC, но она также потерпела неудачу. Настоящее Соглашение представляет собой измененную версию исходной Патентной конвенции Сообщества. Соглашение подписали двенадцать государств: Бельгия , Дания , Франция, Германия, Греция , Ирландия , Италия, Люксембург , Нидерланды , Португалия , Испания и Великобритания. Все эти государства должны были ратифицировать Соглашение, чтобы оно вступило в силу, [104] но только семь сделали это: Дания, Франция, Германия, Греция , Люксембург , Нидерланды и Великобритания. [105] [106]

Тем не менее, большинство государств-членов ЕЭС в то время ввели некоторую гармонизацию в свои национальные патентные законы в ожидании вступления в силу КОП. Примерно в то же время произошла более существенная гармонизация с учетом Европейской патентной конвенции и Страсбургской конвенции .

2000–2004: Предложение по регулированию ЕС [ править ]

В 2000 году возобновление усилий Европейского Союза привело к предложению Сообщества о Патентных Правилах , иногда сокращенно CPR . Он предусматривает, что патент после того, как он был выдан Европейским патентным ведомством (ЕПВ) на одном из его процедурных языков (английский, немецкий или французский) и опубликован на этом языке, с переводом формулы изобретения на два других процедурных языка. , будет действителен без дальнейшего перевода. Это предложение направлено на значительное снижение затрат на перевод.

Тем не менее, дополнительные переводы могут потребоваться в ходе судебного разбирательства против подозреваемого нарушителя. В такой ситуации подозреваемый нарушитель, который не смог ознакомиться с текстом патента на официальном языке государства-члена, в котором он проживает, считается, пока не будет доказано обратное, как заведомо не нарушивший патент. Для защиты подозреваемого нарушителя, который в такой ситуации не действовал преднамеренно, предусмотрено, что владелец патента не сможет получить компенсацию за период до перевода патента, о котором уведомляется. нарушителю.

Предлагаемый Регламент Сообщества о патентах должен также установить суд, обладающий исключительной юрисдикцией для признания недействительными выданных патентов; таким образом, действие патента Сообщества будет одинаковым во всех государствах-членах ЕС. Этот суд будет присоединен к нынешнему Европейскому суду и суду первой инстанции в соответствии с положениями Ниццкого договора .

Обсуждение патента Сообщества достигло явного прогресса в 2003 г., когда 3 марта 2003 г. было достигнуто политическое соглашение. Однако год спустя, в марте 2004 г., под председательством Ирландии Совет по конкурентоспособности не смог согласовать детали Регламента. В частности, временные задержки для перевода требований и аутентичного текста требований в случае нарушения оставались проблемными вопросами в ходе обсуждений и, в конце концов, оказались неразрешимыми.

Ввиду трудностей в достижении соглашения по патенту сообщества [107] были предложены другие юридические соглашения за пределами правовой базы Европейского Союза для снижения стоимости перевода (патентов, если они предоставлены) и судебных разбирательств , а именно Лондонское соглашение , которое вступило в силу 1 мая 2008 г., что привело к сокращению числа стран, требующих перевода европейских патентов, выданных в настоящее время в соответствии с Европейской патентной конвенцией, и соответствующих затрат на получение европейского патента [108], а также к Европейскому соглашению о судебных разбирательствах по патентам (EPLA). ), предложение, которое в настоящее время истекло.

Реакция на сбой [ править ]

Романо Проди (здесь на снимке, сделанном в 2006 году) назвал неспособность договориться о европейском патенте как слабое место своего пятилетнего срока на посту президента Европейской комиссии .

После заседания совета в марте 2004 г. комиссар ЕС Фриц Болкештейн заявил, что «отказ от согласования патента Сообщества, я боюсь, подрывает доверие ко всему предприятию, которое сделает Европу самой конкурентоспособной экономикой в ​​мире к 2010 году». Добавление:

Для меня загадка, как министры в так называемом «Совете по конкурентоспособности» могут сохранять невозмутимый вид, когда они принимают выводы для весеннего Совета Европы о повышении конкурентоспособности Европы и, тем не менее, на следующем вздохе отступают от политического соглашения, уже достигнутого основные принципы патента Сообщества в марте прошлого года. Я могу только надеяться, что однажды корыстные протекционистские интересы, стоящие на пути к соглашению по этой жизненно важной мере, будут оттеснены на первый план важнейшей важностью и интересами европейской обрабатывающей промышленности и конкурентоспособностью Европы. Этот день еще не наступил. [109]

Джонатан Тодд, официальный представитель Комиссии по внутреннему рынку, заявил:

Обычно, после общеполитического подхода, текст положения согласовывается очень быстро. Вместо этого некоторые государства-члены, похоже, изменили свою позицию. (...) Крайне прискорбно, что конкурентоспособность европейской промышленности, инновации и НИОКР приносятся в жертву ради сохранения узких корпоративных интересов. [110]

Президент Европейской комиссии Романо Проди , которого попросили оценить его пятилетний срок, назвал своим слабым местом неспособность многих правительств ЕС реализовать « Лиссабонскую повестку дня », согласованную в 2001 году. В частности, он сослался на неспособность согласовать общеевропейский план. патент или даже языки, которые будут использоваться для такого патента, «потому что государства-члены не приняли изменения в правилах; они не были последовательными». [111]

Поддержка Регламента [ править ]

Патент Сообщества пользуется поддержкой с разных сторон. С точки зрения Европейской комиссии, патент Сообщества является важным шагом на пути к созданию равных условий для торговли в Европейском союзе. Для малых предприятий, если патент Сообщества достигает своей цели по обеспечению относительно недорогого способа получения патентной защиты в широкой торговой сфере, тогда также есть поддержка. [ необходима цитата ]

Однако для более крупных предприятий в игру вступают другие проблемы, которые, как правило, ослабляют общую поддержку. В целом, эти предприятия признают, что текущая европейская патентная система обеспечивает наилучшую возможную защиту с учетом необходимости удовлетворения требований национального суверенитета, таких как перевод и обеспечение исполнения. Предложение Сообщества о патентах было в целом поддержано, если оно решило бы обе эти проблемы, но были некоторые опасения по поводу уровня компетенции предлагаемого Европейского патентного суда. Бизнес не захочет получить общеевропейский патент, если он рискует быть отозванным неопытным судьей. Также,вопрос о переводах никуда не исчезнет - если пользователи системы не увидят значительных изменений в положении некоторых стран, требующих перевода большего количества патентных спецификаций при выдаче или до вступления в силу, было понятно, что более крупные предприятия (основная часть пользователей патентной системы) вряд ли откажутся от апробированного европейского патента.[ необходима цитата ]

С 2005 г .: тупик и новые дебаты [ править ]

В 2007 году Чарли МакКриви сказал, что предложение о патенте в масштабах ЕС застряло в грязи .

Таким образом, в 2005 году патент Сообщества вряд ли был реализован в ближайшем будущем. Однако 16 января 2006 г. Европейская комиссия «начала общественные консультации о том, как будущие действия в области патентной политики по созданию системы охраны в масштабах ЕС могут наилучшим образом учесть потребности заинтересованных сторон». Патент Сообщества был одним из вопросов, на котором сосредоточились консультации. [112] Было получено более 2500 ответов. [8] По данным Европейской комиссии, консультации показали, что патент Сообщества пользуется широкой поддержкой, но не любой ценой, и «в частности, не на основе Общего политического подхода, достигнутого министрами ЕС в 2003 году». [8]

В феврале 2007 года комиссар ЕС Чарли МакКриви сказал:

Предложение о патенте во всем ЕС застряло в грязи. Из обсуждений с государствами-членами мне стало ясно, что в настоящее время нет единого мнения о том, как улучшить ситуацию. [113]

В апреле 2007 года Европейская комиссия выпустила официальный документ, в котором стремятся «улучшить патентную систему в Европе и оживить дебаты по этому вопросу». [114] 18 апреля 2007 г. на Европейском патентном форуме в Мюнхене , Германия, Гюнтер Ферхойген , вице-президент Европейской комиссии, заявил, что его предложение о поддержке европейской экономики состояло в том, чтобы «ратифицировать Лондонское соглашение всеми государствами-членами. , и создать европейскую патентную судебную систему, чтобы добиться быстрой реализации патента Сообщества, что является незаменимым ". [115] Он также сказал, что, по его мнению, это может быть сделано в течение пяти лет. [115] [116]

В октябре 2007 года португальское председательство в Совете Европейского союза предложило создать патентную юрисдикцию ЕС, «в значительной степени заимствовав отклоненный проект Европейского соглашения о патентных спорах (EPLA)». [117] В ноябре 2007 г. было сообщено, что министры ЕС добились определенного прогресса в создании патентно-правовой системы сообщества, с «некоторыми конкретными результатами», ожидаемыми в 2008 г. [118]

В 2008 году идея использования машинного перевода для перевода патентов была предложена для решения языковой проблемы, которая частично ответственна за блокирование прогресса по патенту сообщества. [119] [120] Между тем европейский комиссар по вопросам предпринимательства и промышленности Гюнтер Ферхойген заявил на Европейском патентном форуме в мае 2008 г., что существует «острая необходимость» в патенте Сообщества. [121]

Соглашение в декабре 2009 г. и языковая проблема [ править ]

В декабре 2009 г. сообщалось, что председательство Швеции в ЕС добилось прорыва в переговорах относительно патента Сообщества. Сообщалось, что прорыв предполагает создание единого патентного суда для ЕС [122], однако министры признали, что еще предстоит проделать большую работу, прежде чем патент сообщества станет реальностью. [123] [124]

Согласно согласованному плану, ЕС присоединится к Европейской патентной конвенции в качестве договаривающегося государства, а патенты, выданные Европейским патентным ведомством , после утверждения для ЕС будут иметь единую силу на территории Европейского Союза. [125] 10 ноября 2010 года было объявлено, что соглашение не было достигнуто и что «несмотря на достигнутый прогресс, [Совет по конкурентоспособности Европейского Союза] с небольшим отрывом не смог достичь единодушия» [126 ] с комментаторами, сообщающими, что представитель Испании, ссылаясь на цель избежать любой дискриминации, [127]был «повторно итерация по длине упорного неприятия Мадридского правительства принимать" Мюнхен три режима языков (английский, немецкого, французского) в Европейской патентной конвенции (EPC) в качестве основы для будущего патентного ЕС.» [128]

См. Также [ править ]

  • Парижская конвенция по охране промышленной собственности
  • Страсбургская конвенция (1963 г.)

Заметки [ править ]

  1. ^ Все государства-члены ЕС, кроме Испании, которая воздержалась из-за исключительного использования английского, французского и немецкого языков, и Хорватии, которая впоследствии присоединилась к ЕС, присоединились к унитарному патентному регулированию. Государства будут участвовать в унитарном патенте только в том случае, если они ратифицируют Соглашение UPC .
  2. ^ a b c Все государства ЕС могут ратифицировать Соглашение или присоединиться к нему. Для вступления в силу для первой группы ратифицирующих документов требуется ратификация Германией, Великобританией, Францией и как минимум десятью дополнительными государствами. По состоянию на март 2017 года его ратифицировали Франция и еще 11 государств .
  3. ^ Существует переходный период максимум 12 лет, в течение которого будет сделан один перевод либо на английский, если заявка составлена ​​на французском или немецком языке, либо на любой официальный язык ЕС, если заявка была на английском языке.
  4. ^ Точно так же Швейцария и Лихтенштейн создали отдельный унитарный патент в соответствии с Европейской патентной конвенцией. Однако унитарный патент для Швейцарии и Лихтенштейна - единственный возможный способ получить патент в этих двух странах. Невозможно получить патент только в Швейцарии, но не в Лихтенштейне, или только в Лихтенштейне, но не в Швейцарии. Напротив, существование унитарного патента ЕС по-прежнему позволяет патентообладателю не выбирать унитарный патент ЕС, а выбирать конкретные страны.
  5. ^ Хотя подача перевода в соответствии со статьей 65 ЕПК часто называется «подтверждением достоверности», на самом деле этот термин не используется в Европейской патентной конвенции. В указанных штатах, где перевод не требуется, «штамповка» - или любая дополнительная экспертиза - национальным патентным ведомством указанного государства не разрешается.
  6. ^ Однако выделенные заявки не могут быть поданы в национальное патентное ведомство. Они должны быть поданы в Европейское патентное ведомство ( статья 76 (1) ЕПК в сочетании с правилом 36 (2) ЕПК ).
  7. ^ Не существует последовательного использования конкретного выражения для обозначения «европейского патента в конкретном указанном Договаривающемся государстве, для которого он выдан». В статье используется выражение «национальный» европейский патент ».
  8. ^ Статья 2 (2) ЕПК предусматривает, что «европейский патент в каждом из Договаривающихся государств, которому он выдан, имеет силу и регулируется теми же условиями, что и национальный патент, выданный этим государством, если настоящей Конвенцией не предусмотрено иное ". Таким образом, положение статьи 65 ЕПК может рассматриваться как исключение из статьи 2 (2) ЕПК. См. Также Лондонское соглашение (2000 г.) .
  9. ^ Европейский патент может быть выдан ЕПВ с формулами, которые для одного или нескольких государств отличаются от формул, применимых к другим указанным государствам. Эта редкая ситуация может возникнуть на основании правила 18 (2) EPC или правила 138 EPC .
  10. ^ Для этого необходимо, чтобы все 26 государств, участвующих в расширенных правилах сотрудничества , были назначены при подаче заявки на европейский патент. Для европейских патентных заявок, поданных после 1 апреля 2009 г., все Договаривающиеся государства-участники ЕПК на момент подачи заявки указываются автоматически [85], хотя указания могут быть отозваны до выдачи. [86] Невозможно было указать Мальту до того, как она стала участником ЕПК 1 марта 2007 года.
  11. ^ Гибралтар автоматически участвует в правилах ЕС как часть Великобритании. По состоянию на июнь 2014 г. Великобритания не распространила ни Европейскую патентную конвенцию, ни Парижскую конвенцию (которая является требованием для присоединения к ЕПК) [88] и Договор о патентной кооперации [89] на Гибралтар. Таким образом, европейские патенты, действующие в Великобритании, не действуют автоматически в Гибралтаре, а правительство Великобритании и ЕПВ указали статус европейских патентов, выданных в Великобритании, как «неизвестный» в Гибралтаре. [90] [91] В соответствии с версией Закона о патентах 1997 года, патент, выданный Соединенному Королевству, может быть продлен на Гибралтар, если патентообладатель подает заявку на регистрацию в течение трех лет после его выдачи.[92] [93] В первой версии законопроекта правительства Великобритании планировалось распространить действие британского законодательства об унитарной реализации патентов и Соглашения UPC на остров Мэн, а не на Гибралтар . [94]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d "Постановление 1257/2012" . Официальный журнал Европейского Союза . L 361/1. 31 декабря 2012 . Проверено 9 февраля 2013 года .
  2. ^ a b c d "Постановление Совета 1260/2012" . Официальный журнал Европейского Союза . L 361/89. 31 декабря 2012 . Проверено 9 февраля 2013 года .
  3. ^ "Испания и Италия против Совета: Дело C-274/11 (Объединенные дела C-274/11, C-295/11)" . Суд Европейского Союза . 16 апреля 2013 г.
  4. ^ "ПОСТАНОВЛЕНИЕ СУДА (Большая палата) по делу C ‑ 146/13" . Суд Европейского Союза . 5 мая 2015.
  5. ^ "ПОСТАНОВЛЕНИЕ СУДА (Большая Палата) по делу C ‑ 147/13" . Суд Европейского Союза . 5 мая 2015.
  6. ^ a b c «РЕШЕНИЕ КОМИССИИ (ЕС) 2015/1753 от 30 сентября 2015 г. о подтверждении участия Италии в расширенном сотрудничестве в области создания единой патентной защиты» . Официальный журнал Европейского Союза . L 256/19. 1 октября 2015 . Проверено 1 октября 2015 года .
  7. ^ См., Например: веб-сайт Европейского патентного ведомства (ЕПВ), Совет ЕС соглашается с дальнейшими шагами в отношении патента Сообщества (патент ЕС). Архивировано 27 декабря 2010 г. в Wayback Machine , Новости, 8 декабря 2009 г. Консультировалась 13 декабря 2009 г.
  8. ^ a b c Европейская комиссия, Внутренний рынок, Заинтересованные стороны обсуждают будущую политику в отношении патентов. Архивировано 26 мая 2013 г. в Wayback Machine , Новости единого рынка, Nr. 42, июль 2006 г.
  9. ^ Постановление 1260/2012, тогда как № 11
  10. ^ "Объединенный патентный суд: все одеты, но некуда идти?" . Патентный блог Kluwer . 18 января 2019.
  11. ^ «Патент ЕС и Brexit» . Главное управление внутренней политики Союза . 19 ноября 2019.
  12. ^ «Дела BVerfG, которые должны быть решены в 2020 году докладчиком по делу UPC» . Грегори Бэкон . 19 февраля 2020.
  13. ^ "Предварительный просмотр BVerfG" . BVerfG . 1 января 2020.
  14. Решение Федерального конституционного суда Германии от 13 февраля 2020 г.
  15. ^ a b c Софи Моска (16 декабря 2011 г.). «Президентство бросает полотенце на судебный процесс» . Европолитика. Архивировано из оригинального 7 -го апреля 2012 года . Проверено 16 декабря 2011 года .
  16. ^ «Пересмотренное предложение для решения совета по патенту Сообщества» . Совет Европейского Союза . 7 апреля 2009 . Проверено 26 марта 2014 года .
  17. ^ «Проект соглашения о Европейском сообществе и патентном суде» . Совет Европейского Союза . 7 апреля 2009 . Проверено 26 марта 2014 года .
  18. ^ 62009CV0001
  19. ^ a b Никки Тейт, «Брюссель поддерживает план« единого европейского патента »» , FT.com, 14 декабря 2010 г. Консультировалась 15 декабря 2010 г.
  20. ^ Европейский патент: Парламент дает добро на расширение сотрудничества , Европейский парламент, опубликовано: 15 февраля 2011 г. Консультация 15 февраля 2011 г.
  21. ^ Совет санкционирует расширенное сотрудничество по патентам ЕС
  22. ^ СЕС Пресс - релиз от 8 марта
  23. Пресс-релиз от 8 марта.
  24. ^ «Европейский патент продвигается вперед» . Европолитика. 16 ноября 2011 года Архивировано из оригинала 13 сентября 2012 года . Проверено 7 декабря 2011 года .
  25. На шаг ближе к патенту ЕС , пресс-релиз Европейского парламента, JURI Justice and Home Affairs, 22 ноября 2011 г.
  26. ^ Проект соглашения об Объединенном патентном суде и проект Статута - Пересмотренный текст председательства , Документ № 16741/11, Совет Европейского Союза, Брюссель, 11 ноября 2011 г.
  27. ^ «Обеспокоенность принципа» Архивированный 13 октября 2013 на Wayback Machine , LES Великобритании и Ирландии (Подгруппа), 14 июня 2011 года
  28. ^ "Пресс-релиз ЕС 18115/11, стр. 19" , 24 ноября 2011 г.
  29. ^ Owen Bowcott (28 ноября 2011). «Лондон, при поддержке британских юристов, станет домом для нового европейского патентного суда» . Хранитель . Проверено 7 декабря 2011 года .
  30. Джереми Флеминг (5 декабря 2011 г.). «Италия и Испания могут отказаться от возражений против патента ЕС» . EurActiv.com . Проверено 7 декабря 2011 года .
  31. ^ «По мере того, как председательство в ЕС приближается к концу, Польша выражает разочарование» . EurActiv.com. 16 декабря 2011 . Проверено 16 декабря 2011 года .
  32. Джонс Хайден (16 декабря 2011 г.). «Соглашение о патенте в ЕС вряд ли в этом году, - заявляет Польша» . Bloomberg Businessweek . Проверено 16 декабря 2011 года .
  33. ^ "Дебаты EP о начале председательства Дании в ЕС" . Европейская комиссия (Жозе Мануэль Баррозу). Январь 2012 . Проверено 4 марта 2012 года . Мы должны срочно договориться о европейском патенте. Мы обсуждали это десятилетиями. Я полностью ожидаю, что переговоры по этому вопросу будут завершены в начале председательства Дании. Я призываю три государства-члена, Францию, Германию и Соединенное Королевство, которые задерживают это из-за вопроса о размещении некоторых офисов, как можно скорее найти компромисс. Честно говоря, это не приемлемо! Недопустимо, чтобы такая важная инициатива была заблокирована из-за столь банального разногласия.
  34. ^ «Не исправленная стенограмма устных доказательств (будет опубликована как HC 1799-ii), Устные доказательства, принятые перед Европейским комитетом по надзору, проект соглашения об объединенном патентном суде и проект статута, баронесса Уилкокс, Нил Фейнсон, Лиз Коулман и Николас Фернандес, Доказательства заслушиваются в общественных вопросах 73 - 125 " . Палата общин. 1 февраля 2012 . Проверено 4 марта 2012 года . Нил Фейнсон : Есть несколько нерешенных вопросов. Есть одна очень большая проблема, это местоположение, а также есть много нерешенных технических проблем.
  35. ^ «Заявление членов Европейского совета, к консолидации, благоприятствующей росту и росту, благоприятствующему занятости» (PDF) . Брюссель: Европейский совет. 30 января 2012 . Проверено 4 марта 2012 года . Участвующие государства-члены обязуются достичь не позднее июня 2012 г. окончательного соглашения по последнему нерешенному вопросу патентного пакета.
  36. ^ «Письмо президента Европейского Совета Германа Ван Ромпея членам Европейского Совета» (PDF) . 26 апреля 2012 г.
  37. ^ «ПРЕСС-РЕЛИЗ, 3169-е заседание Совета, Конкурентоспособность (внутренний рынок, промышленность, исследования и космос), Брюссель, 30–31 мая 2012 г.» (PDF) .
  38. ^ a b «Сделка достигнута: унитарный патентный суд должен иметь три дома» . Наука . 27 июня 2012 года Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 29 июня 2012 года .
  39. ^ Nikolaj Nielsen (29 июня 2012). «ЕС выходит из 30-летнего тупика в отношении патентов ЕС» . Euobserver.com . Проверено 29 июня 2012 года .
  40. ^ «Патент ЕС: Парламент откладывает голосование из-за внесенного в последний момент изменения Совета» . europarl.europa.eu . Проверено 1 августа 2012 года .
  41. ^ "Обсуждение JURI пакета патентов после решений, принятых Генеральным советом" . europarl.europa.eu . Проверено 13 ноября 2012 года .
  42. ^ "Пресс-релиз MEP Rapkay" (PDF) . rapkay.sozi.info. Архивировано 3 сентября 2015 года из оригинального (PDF) . Проверено 13 ноября 2012 года .
  43. ^ Tania Rabesandratana (10 декабря 2013). «ОБНОВЛЕНИЕ: после десятилетий дебатов лидеры ЕС подписывают единый патент» . Научный журнал . Архивировано из оригинального 28 января 2013 года . Проверено 18 февраля 2013 года .
  44. ^ a b c «Парламент утверждает унитарные патентные правила ЕС» . Европейский парламент . 11 декабря 2012 . Проверено 11 декабря 2012 года .
  45. ^ a b «Испания против Совета» . Суд Европейского Союза . Дело C-274/11 (объединенные дела C-274/11, C-295/11).
  46. ^ "Италия и Испания подали патентный иск в суд" Архивировано 2 сентября 2011 г. на Wayback Machine , EurActiv.com, опубликовано 31 мая 2011 г. - обновлено 7 июня 2011 г.
  47. ^ "ОБНОВЛЕНИЕ 1-панъевропейский патент в перспективе после многих лет споров" . Рейтер . 11 декабря 2012 . Проверено 18 февраля 2013 года .
  48. Палмер, Дэнни (16 апреля 2013 г.). «Единая патентная схема ЕС приближается на шаг впереди» . Проверено 21 апреля 2013 года .
  49. ^ "Испания против парламента и совета" . Суд Европейского Союза . Дело C-146/13.
  50. ^ "Испания против Совета" . Суд Европейского Союза . Дело C-147/13.
  51. ^ a b «Уведомление Италии о своем намерении участвовать в расширенном сотрудничестве в области создания единой патентной защиты и в расширенном сотрудничестве в области создания единой патентной защиты в отношении применимых механизмов перевода» . Совет Европейского Союза . 7 июля 2015 . Проверено 10 июля 2015 года .
  52. ^ Статья 2 (1) EPC
  53. ^ Статья 14 EPC
  54. ^ Статья 75 (1) (b) ЕПК
  55. ^ Статья 52 (1) ЕПК .
  56. ^ В дополнение к процедурам возражения, ограничения и отзыва, определенные действия все еще могут быть выполнены перед ЕПВ после выдачи разрешения, например, запрос на исправление неправильного обозначения изобретателя в соответствии с Правилом 21 (1) ЕПК . «Исправление может [действительно] также быть запрошено после завершения разбирательства перед ЕПВ». ( Руководство по экспертизе в Е , раздел A - III , 5.6 ).
  57. ^ Статья 64 (3) ЕПК
  58. ^ a b Договор между Швейцарской Конфедерацией и Княжеством Лихтенштейн о патентной защите (Патентный договор) от 22 декабря 1978 г. , OJ EPO 1980, 407, или (на немецком языке) Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Schutz der Ertefindu Die Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft.
  59. ^ Статья 79 (1) ЕПК
  60. ^ Руководство по экспертизе в ЕПВ , раздел a - iii , 11.2.4
  61. ^ «Унитарный патент / патент ЕС» . Европейское патентное ведомство . 16 мая 2012 . Проверено 29 июня 2012 года .
  62. ^ Статья 142 (1) ЕПК и сноска 168 к ней:
    "Группа государств-членов ЕС, участвующих в расширенном сотрудничестве в области создания унитарной патентной защиты, осуществила это сотрудничество Постановлением (ЕС) № 1257/2012 Европейского парламента и Постановлением Совета и Постановлением Совета № 1260/2012. (OJ EPO 2013, 110, 111 и 132), тем самым воспользовавшись разрешением, данным в Статье 142 (1) и положениями Части IX ЕПК. Третьим компонентом «патентного пакета» ЕС является Соглашение о Единый патентный суд (OJ EPO 2013, 286, 287) ".
  63. Фокс, Бенджамин (12 декабря 2012 г.). « Исторический день“ , как патент сделка ЕС заканчивается 40-летний перерыв» . EUobserver.com . Проверено 14 декабря 2012 года .
  64. ^ "Toch nog tegenslag for Europees патент" . nu.nl (на голландском). 2 июля 2012 . Проверено 2 июля 2012 года .
  65. ^ «Расширение сотрудничества в области создания единой патентной защиты: реализация» . Юридическая обсерватория Европейского парламента . Проверено 30 июня 2012 года .
  66. ^ «Расширение сотрудничества в области создания единой патентной защиты: реализация; переводы» . Юридическая обсерватория Европейского парламента . Проверено 30 июня 2012 года .
  67. ^ a b c «Расширенная европейская патентная система» (PDF) . Единый патентный суд. 30 июня 2014 г.
  68. ^ Инго Беккедорф (8-9 ноября 2012). Апелляционные комиссии ЕПВ и ключевые решения: будущее советов в свете возможного введения единого патента и единого патентного суда (часть 3 из 3) . Мюнхен, Германия: Европейское патентное ведомство. С 5:33 до 5:45 мин . Проверено 16 ноября 2013 года .
  69. ^ Статья 32 (1) i, Соглашение об объединенном патентном суде , имплементирующее статью 9.3 Регламента 1257/2012
  70. ^ a b «Национальный закон, касающийся EPC: IV. Требования к переводу после получения гранта» . Европейское патентное ведомство . Проверено 1 августа 2014 .
  71. ^ «Национальный закон, Глава IV: Литва. Требования к переводу после получения гранта» . Европейское патентное ведомство. 28 января 2014 г.
  72. ^ a b c Ульрих, Ханс, имущественные аспекты европейского патента с унитарным эффектом: национальная перспектива для европейской перспективы? (15 апреля 2013 г.). Опубликовано в: I. Govaere, D. Hanf (ред.): «Исследование внутренних и внешних измерений европейского права», «Les sizes internes et externs du droit européen à l'épreuve» - Liber Amicorum Paul Demaret, Брюссель, 2013 г., стр. 481; Исследовательский доклад Института Макса Планка по интеллектуальной собственности и законодательству о конкуренции № 13-17. Доступно в ССРН: http://ssrn.com/abstract=2347921
  73. ^ «Реализация Патентного пакета: Четвертый отчет о ходе работы» . Совет ЕС. 21 мая 2015.
  74. ^ "Удобный для бизнеса образец пошлины, принятый для унитарного патента" . EPO. 25 июня 2015 г.
  75. ^ a b c «Подписание соглашения о едином патентном суде» (PDF) . Совет Европейского Союза . 19 февраля 2013 . Проверено 19 февраля 2013 года .
  76. ^ «Унитарный патент - прогресс ратификации» . Европейская комиссия . Архивировано из оригинального 27 февраля 2013 года . Проверено 19 февраля 2013 года .
  77. ^ «Единый европейский патент: большое достижение, но еще предстоит сделать» . Европейская комиссия (пресс-релиз). 18 февраля 2013 . Проверено 18 февраля 2013 года .
  78. ^ "Присоединится ли Польша к единой патентной системе?" . Мировой обзор интеллектуальной собственности . 5 февраля 2013 . Проверено 9 февраля 2013 года .
  79. Перейти ↑ Wishart, Ian (14 февраля 2013 г.). «Страны присоединятся к единой патентной системе» . Проверено 19 февраля 2013 года .
  80. ^ «Справочная информация - Совет по конкурентоспособности - Брюссель, 18 и 19 февраля 2013 г.» (PDF) . Суд Европейского Союза . 11 февраля 2013 . Проверено 11 февраля 2013 года .
  81. ^ «Унитарный патент - часто задаваемые вопросы» . Европейская патентная организация . Архивировано из оригинального 18 февраля 2013 года . Проверено 12 декабря 2012 года .
  82. ^ «Унитарный патент ЕС - исторический прорыв» . Совет Европейского Союза . 29 июня 2012 . Проверено 30 июня 2012 года .
  83. ^ «Проект соглашения об объединенном патентном суде и проект статута - текст президентства» (PDF) . Совет Европейского Союза . 14 июня 2011 года Архивировано из оригинального (PDF) от 5 июля 2014 года . Проверено 30 июня 2012 года . (...) Единый патентный суд будет общим судом для Договаривающихся государств-членов, таким образом расположенный в судебной системе Европейского Союза, с исключительной компетенцией на их территории в отношении европейских патентов с унитарным действием и европейских патентов, определяющих один или несколько Государства-участники настоящего Соглашения
  84. ^ «Европейский Совет, 28/29 июня 2012 г., Заключения (EUCO 76/12, CO EUR 4, CONCL 2)» (PDF) . Брюссель: Европейский совет (Генеральный секретариат Совета). 29 июня 2012 . Проверено 30 июня 2012 года . Учитывая узкоспециализированный характер патентных споров и необходимость поддерживать высокие стандарты качества, тематические кластеры будут созданы в двух секциях Центрального отдела, один в Лондоне (химия, включая фармацевтические препараты, класс C, потребности человека, класс A), другое в Мюнхене (машиностроение, классификация F).
  85. ^ «Руководство по экзамену: 11.2.2 Уплата пошлины за указание» . Европейское патентное ведомство. Апрель 2014 г.
  86. ^ «Руководство по экспертизе: 11.3.8 Снятие обозначения» . Европейское патентное ведомство. 16 сентября 2013 г.
  87. ^ «Правила, касающиеся единой патентной охраны, Правило 5.I.2» (PDF) . Президент Европейского патентного ведомства . 6 июня 2014 . Проверено 18 июля 2014 года .
  88. ^ «Договоры и договаривающиеся стороны> Договаривающиеся стороны> Парижская конвенция> Соединенное Королевство» . ВОИС . Проверено 4 июля 2014 года .
  89. ^ «Договоры, администрируемые ВОИС: уведомления> Договор о патентной кооперации (всего договаривающихся сторон: 148)» . ВОИС . Проверено 11 августа 2014 .
  90. ^ Гибралтар, независимый член Содружества.
  91. ^ «Уведомление Европейского патентного ведомства о требованиях, которые необходимо соблюдать при подаче международной заявки в ЕПВ в качестве получающего ведомства РСТ» . EPO. 31 марта 2014 г.
  92. ^ "Патентный закон Гибралтара" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 24 сентября 2015 года . Проверено 8 июля 2014 .
  93. ^ Регистрация европейских патентов (Великобритания) в заморских государствах или территориях . Официальный журнал EPO. 2004 г.
  94. ^ a b «Технический обзор и запрос доказательств на вторичное законодательство, реализующее Соглашение об объединенном патентном суде и правила ЕС, устанавливающие единый патент» (PDF) . Приложение C: Проект нормативного акта . Бюро интеллектуальной собственности. 10 июня 2014 г.
  95. ^ Сводка территориальной области применения международных патентных договоров (ситуация на 1 марта 2013 г.) , EPO OJ 4/2013, стр. 269, сноска 3
  96. ^ "35 187 (R2124). Wijziging van de Rijksoctrooiwet 1995 in verband met de Overeenkomst betreffende een eengemaakt octrooigerecht en Verordening (EU) nr. 1257/2012" . Officielebekendmakingen.nl . 11 апреля 2010 . Проверено 14 октября 2019 года .
  97. ^ "35 308 (R2132) Overeenkomst betreffende een eengemaakt octrooigerecht; Брюссель, 19 февраля 2013 г. A / Nr. 1 BRIEF VAN DE MINISTER VAN BUITENLANDSE ZAKEN" (PDF) . Officiele Bekendmakingen (на голландском языке). 9 сентября 2019 . Проверено 29 сентября 2019 года .
  98. Приказ о патентах (остров Мэн) (поправка) 2017 г. » . Правительство Великобритании . Проверено 14 октября 2019 года .
  99. ^ "ОЦЕНКА ВОЗДЕЙСТВИЯ Сопутствующий документ к Предложению о РЕГУЛИРОВАНИИ ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА, реализующего расширенное сотрудничество в области создания унитарной патентной защиты, и Предложение по РЕГЛАМЕНТУ СОВЕТА, реализующему расширенное сотрудничество в области создания унитарного патента. защита в отношении применимых механизмов перевода » (PDF) . Европейская комиссия . 13 апреля 2012. с. 36. Архивировано из оригинального (PDF) 13 августа 2012 года . Проверено 30 июня 2012 года .
  100. ^ Rox, Томас (5 июня 2013). «Патент ЕС - Kostenreduzierungen deutlich übertrieben» [Патент ЕС - Сокращение затрат явно преувеличено]. platow.de (на немецком языке). Архивировано из оригинала 4 мая 2014 года . Проверено 3 июля 2013 года .
  101. ^ «Конвенция о европейском патенте для общего рынка» . Официальный журнал Европейских сообществ . L 17/1. 26 января 1976 . Проверено 27 июня 2015 года .
  102. ^ Пила, Жюстин; Уодлоу, Кристофер (2015). Единая патентная система ЕС . Bloomsbury Publishing . С. 33–35. ISBN 9781782255062.
  103. ^ «Соглашение о патентах Сообщества» . Официальный журнал Европейских сообществ . L 401/1. 30 декабря 1989 . Проверено 27 июня 2015 года .
  104. ^ 89/695 / EEC: Соглашение о патентах Сообщества, совершенное в Люксембурге 15 декабря 1989 г., статья 10
  105. ^ «Соглашение о патентах Сообщества» . Совет Европейского Союза . Проверено 27 июня 2015 года .
  106. ^ Официальный журнал Европейского патентного ведомства 4/2006, стр. 328 (pdf)
  107. Аксель Х. Хорнс, Единая европейская патентная система - историческая перспектива. Архивировано 15 апреля 2012 г. в Wayback Machine , блог IP :: JUR, 18 февраля 2010 г. Консультация 20 февраля 2010 г.
  108. ^ Бруно Ван Поттелсберг де ла Поттери, Мальвина Mejer, «Лондонский договор и стоимость патентования в Европе» , Европейский журнал права и экономики , Vol. 29, номер 2, апрель 2010 г., стр. 211–237.
  109. Коммюнике Комиссии для прессы, 12 марта 2004 г., «Результаты Совета министров по конкурентоспособности, Брюссель, 11 марта 2004 г. Вопросы внутреннего рынка, предпринимательства и защиты потребителей»
  110. ^ cordis.europa.eu, Патентно неясно , 26 мая 2004 г.
  111. Wall Street Journal , 25 октября 2004 г.
  112. ^ Европейская комиссия, Внутренний рынок, Комиссия запрашивает у представителей отрасли и других заинтересованных сторон их мнения о будущей патентной политике , Брюссель, 16 января 2006 г. ,
  113. ^ Крис Джонс, МакКриви поддерживает планы по созданию единого рынка ЕС-США , ThePar Parliament.com, 1 февраля 2007 г. Консультировалась 2 февраля 2007 г.
  114. ^ Комиссия Европейских сообществ, Сообщение Европейского парламента и Совета - Улучшение патентной системы в Европе , Брюссель, COM (2007), 29 марта 2007 г.
  115. ^ a b Веб-сайт Европейского патентного ведомства, «Неполная европейская патентная система ставит европейские предприятия в невыгодное положение». Архивировано 20 ноября 2008 г. на Wayback Machine . Консультировалась 20 апреля 2007 г.
  116. ^ Новости CORDIS , Форум о будущем ИС обещает продвигать патент Сообщества , 20 апреля 2007 г.
  117. ^ Хью Джонс, президент ЕС Португалия предлагает новые патентные суды , Рейтер, 11 октября 2007 г.
  118. ^ Хью Джонс, Министры продвигаются по пути к патенту ЕС [ мертвая ссылка ] , The Guardian , 22 ноября 2007 г. Консультация 24 ноября 2007 г.
  119. ^ Джеймс Nurton, Перевод прорыв патента сообщества , управление интеллектуальной собственностью , Еженедельные Новости, 26 апреля 2008 года консультировался 7 мая 2008.
  120. ^ Совет Европейского Союза, На пути к патенту Сообщества - Перевод и распределение пошлин , Рабочий документ, 8928/08, 28 апреля 2008 г., стр. 3–6.
  121. ^ Джеймс Нуртон, Ферхойген способствует развитию патентов в Сообществе , Управление интеллектуальной собственностью, Weekly News, 6 мая 2008 г. Консультация 7 мая 2008 г.
  122. ^ Патент ЕС наконец на горизонте , IPWorld, 7 декабря 2009 г. Консультация 6 февраля 2010 г.
  123. ^ ЕС движется к общей патентной системе (BBC, 4 декабря 2009 г.)
  124. ^ ЕС делает большой шаг к созданию общей патентной системы (EUObserver, 4 декабря 2009 г.)
  125. ^ Веб-сайт ЕПВ, Совет ЕС соглашается с дальнейшими шагами в отношении патента Сообщества (патент ЕС). Архивировано 27 декабря 2010 г. в Wayback Machine , Новости, 8 декабря 2009 г. Консультировалась 15 января 2010 г.
  126. ^ Совет Европейского Союза, Пресс - релиз 16041/10, Внеочередное заседание Совета Конкурентоспособность (внутренний рынок, промышленность, исследования и исследованию космического пространства), Брюссель, 10 ноября 2010 . Консультировалась 27 ноября 2010 г.
  127. ^ «Италия и Испания блокируют переговоры о патентах в ЕС» , Euractiv.com, 11 ноября 2010 г. Консультировалась 27 ноября 2010 г.
  128. Испанское правительство выходит на компромисс по поводу режима патентных языков ЕС. Архивировано 2 декабря 2010 г. в Wayback Machine , блог IPJur, 10 ноября 2010 г. Консультировалась 27 ноября 2010 г.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Хилти, Рето; Джегер, Томас; Лэмпинг, Матиас; Ульрих, Ханс (17 октября 2012 г.). «Единый патентный пакет: двенадцать причин для беспокойства» (PDF) . Исследовательский доклад Института Макса Планка по интеллектуальной собственности и законодательству о конкуренции № 12-12. DOI : 10.2139 / ssrn.2169254 . hdl : 11858 / 00-001M-0000-000E-7EF8-5 . S2CID  153376599 . SSRN  2169254 . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  • Л. МакДонах, «Изучение перспектив Единого патентного суда и Единого патента в рамках делового и юридического сообщества» Отчет по заказу Ведомства интеллектуальной собственности (июль 2014 г.) доступен на сайте UKIPO.

Внешние ссылки [ править ]

  • Унитарный патент на веб-сайте Европейского патентного ведомства
  • Официальный сайт Европейской комиссии (Патенты, Патентная реформа)
Официальные тексты патента Европейского Союза и статус принятия
  • Постановление 1257/2012 « Осуществление расширенного сотрудничества в области создания унитарной патентной защиты» (опубликовано 31 декабря 2012 г.)
  • Соглашение о едином патентном суде (международный договор между 25 государствами, не вступивший в силу)
  • Регламент 1260/2012, реализующий расширенное сотрудничество в области создания единой патентной защиты в отношении применимых механизмов перевода (опубликовано 31 декабря 2012 г.)
  • Правила процедуры , черновая версия 14 (опубликовано 31 января 2013 г.)
  • Правила, касающиеся единой патентной охраны , проект от 6 июня 2014 г.
Не реализованные инструменты
  • Патентная конвенция Сообщества с поправками (1989 г.)
    • Соглашение 1989 г. о патентах Сообщества
    • Инструкции по применению к Конвенции о европейском патенте для общего рынка
    • Протоколы, связанные с судебным разбирательством , суд общей апелляционной инстанции , его статут и изменение вступления в силу
Предложение о постановлении Совета о патенте Сообщества (2000 г.)
    • Предложение комиссии (28.11.2000)
    • Текущее состояние законодательного процесса
Должности различных организаций
    • Апрель : Унитарный патент: За демократическую инновационную политику в Европе
    • ЕПВ : о патенте ЕС
    • FFII : Консультации по патентам сообщества
    • ЕФСПО : ЕС: унитарный патент
    • Eurolinux 2001: Призыв к патенту для бережливого и сбалансированного сообщества