Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Одним из аспектов различий между американским и британским английским языком является различие в произношении определенных слов, как описано в различиях произношения в американском и британском английском языках . Однако существуют различия в некоторых основных моделях произношения между стандартными диалектами каждой страны. Стандартные сорта для каждого на самом деле являются обобщениями: для США - это свободно определенный спектр немаркированных разновидностей, называемых General American (сокращенно «GA»), а для Великобритании - коллекция престижных разновидностей, наиболее распространенных в юго-восточной Англии, от верхних до самых высоких. к среднему классу акценты полученного произношения (часто классифицируются по континууму с местнымиEstuary English ) [1], которые вместе здесь сокращенно обозначаются «RP». Однако другие региональные акценты в каждой стране также имеют различия, например региональные акценты англоговорящих .

Полученное произношение было предметом многих академических исследований [2] и часто используется в качестве модели для обучения английскому языку иностранных учащихся. [3] [ необходима страница ] Широко распространенное утверждение, что только около двух процентов британцев говорят на RP [2], является не более чем приблизительной оценкой и подвергалось сомнению со стороны нескольких авторов, в первую очередь фонетика Дж. Виндзора Льюиса. [4]

Фонологические различия [ править ]

  • Ротичность - GA - ротовая, а RP - неротическая ; то есть фонема / r / произносится в RP только тогда, когда за ней сразу следует гласный звук. [5] Если GA произносит / r / перед согласным и в конце произнесения, RP либо не имеет согласного (если предшествующий гласный - / ɔː / , / ɜ: / или / ɑː / , как в слове « bore , burr and bar ) или вместо него есть шва (в результате получаются дифтонги или трифтонги ). Это приводит к нескольким слияниям RP, характерным для неротических акцентов., тогда как GA сохраняет эти различия. Аналогичным образом , если ГА имеет R-цветные гласные ( / ər / или / ɜr / , как в "cupb весел д" или "б л D"), Р. П. имеет обычный гласные / ə / или / ɜː / . « Навязчивое R » многих говорящих на RP (в таких последовательностях, как «идея-r-этого») отсутствует в GA; это следствие различия между ротическим и неротическим.
  • Сплит-ловушка ванна привел к RP , имеющему задний неокругленная открытой гласная / ɑː / во многих словах , где ГА имеют переднюю открытую неокругленное гласный / автоэкспозиция / ; эта гласная RP встречается обычно (но не всегда), когда за ней следует:
    • / nt / , / ntʃ / , / ns / , / s / , / f / или / θ / (например, тетя, пас, смех, путь ). [6]
  • / æ / обычно натягивается перед / m / , / n / , а иногда / ŋ / в GA; другими словами, rap - это [ɹæp], а ram - это [ɹɛəm] . [7]
  • Некоторые иностранные имена и заимствования, написанные с a⟩, используют / æ / в RP, но ɑː / в GA, например, кебаб , паста , мачо и тако . [8] В небольшом количестве слов эти фонемы полностью перевернуты в двух диалектах, таких как банан , хаки и пакистанский .
  • В RP есть три открытых гласных спины , а в GA - только две или даже одна. Спикеры GA используют / ɑ / как для RP / ɒ / ( пятно ), так и / ɑː / ( спа ): слияние отца и беспокойства .
    • Почти половина американских спикеров дополнительно используют ту же гласную для RP / ɔː / ( слияние с раскладушкой ).
  • Хотя разделение партии и ткани обычно не встречается в РП, оно встречается у тех ораторов GA, у которых нет слияния, вызванного ложным слиянием (которое в противном случае нейтрализует это разделение). Это приводит к / ɔ / в некоторых словах, которые теперь имеют / ɒ / в RP, особенно перед глухими фрикативными формами, а иногда и перед / ɡ / (где всегда / ɒ / в RP, как старых, так и современных). Это отражено в " глазном диалекте ", означающем " собака" .
  • «Long o » и «short o » перед интервокальным / r / слились в американском английском. Таким образом, «моральная» и «устная» рифма в GA ( / ˈ (m) ɔrəl / ), в то время как в RP они не рифмуются, и произносятся / ˈmɒrəl / и / ˈɔːrəl / соответственно.
  • RP имеет заметную степень контраста длины между «короткими» и «длинными» гласными (длинные гласные - это дифтонги плюс / iː / , / uː / , / ɜː / , / ɔː / и / ɑː / ). В GA этот контраст несколько менее очевиден и нефонематичен , поэтому символ длины IPA ( ː ) часто опускается.
  • «Длинное о » (как в слове «лодка» ) реализуется по-разному: первый элемент спины GA [oʊ] ; Центральный первый элемент RP [əʊ] . Однако по обе стороны Атлантики в этой гласной есть значительные различия.
  • Различие между безударный / ɪ / и / ə / будет потерян в ГА, в то время как в РП она сохраняется. Таким образом, в RP редакция / ɪˈdɪʃən / и дополнение / əˈdɪʃən / не являются омофонами.
  • Там, где GA имеет / i / в безударном слоге в конце морфемы , консервативный RP имеет / ɪ / , не претерпевший счастливого напряжения . Это различие сохраняется в флективных формах (например, засахаренные и откровенные являются омофонами в RP, но не в GA).
  • В GA часто встречается колебание : когда между сонорной фонемой и безударной гласной фонемой встречается a / t / или a / d / , это реализуется как аллофон альвеолярного откидного створки [ɾ] . Это звучит как динамик от / до RP. [ɾ] - это аллофон / r / в консервативном RP. Степень хлопанья значительно варьируется среди говорящих и часто снижается в более формальной обстановке. В какой-то степени это происходит почти у всех носителей американского английского, причем лучше произносится с лоскутом почти повсеместно независимо от фона. Произношение t будет считаться слишком формальным. Это не означает, что он всегда полностью сливается с bedder , поскольку / ɛ / в последнем может быть несколько длиннее, чем в better .
  • Yod- drop происходит в GA в начале ударных слогов после всех альвеолярных согласных , включая / t /, / d /, / θ /, / s /, / z /, / n /, / l / ; [9] т.е. исторический / juː / (от написания u , ue , eu , ew ) произносится как / u / . В отличие от динамиков RP:
    • всегда сохранять / j / после / n / : например, новый - RP / njuː / , GA / nu / ;
    • сохранить или объединить его после / t /, / d / : например, due is RP / djuː / или / dʒuː / , GA / du / ;
    • оставить или опустить после / θ /, / l / : например, allude - RP / əˈljuːd / или (как GA) / əˈlud / .
    • сохранить, объединить в ударные или безударные слоги или отбросить его после / s /, / z / : например, предположить, что это RP / əˈsjuːm / , или (как GA) / əˈsum / ;
  • Yod -сращивание происходит как в GA, так и в RP в безударных слогах или после ударной гласной. RP, однако, чаще сохраняет yod , особенно в тщательно сформулированных формах слов. Например, проблема - RP / ˈɪsjuː / или (как GA) / ˈɪʃu / , выпускник может быть осторожно обозначен в RP как / ˈɡradjʊeɪt / , но природа всегда объединяется / ˈneɪtʃə (r) / . [10] Однако как в GA, так и в RP звуки финальных слов / d / , / s / , / t / и / z / (пишутся либо s, либо z) может сливаться со звуком начального слова / j / (пишется u или y ) в обычной или быстрой речи, превращаясь в / dʒ / , / ʃ / , / tʃ / и / ʒ / соответственно, таким образом, в этом году ( / ˈðɪʃɪə (r) / может звучать как thi (s) shear / sheer . Это также встречается в других английских акцентах.
  • Для некоторых носителей GA из любого региона США, чьи акценты происходят от акцентов, происходящих из Калифорнии , других западных штатов и даже Среднего Запада, в том числе Верхнего Среднего Запада , или похожего на них, буква «I» в -ing ( / ɪŋ / ) обострена (т.е. поднят) и г падает, так что -ную провозглашается звучать как -een или -ен ( [в] ), [11] [12] таким образом , любя является loveen ( / lʌvin / ), похоже на то, как "in" обычно произносят говорящие из Австралииили испаноязычные страны, как отдельное слово или слог, но в отличие от долгой гласной боба или традиционного произношения RP слова been ( [iːn] ). Однако это произношение неверно, но оно было широко распространено на американском телевидении еще в 1990 году и было описано в статье Orlando Sentinel того года как «искажение языка» [13], так что оно было либо нетрадиционным, либо вообще отсутствовало в RP.
  • Для некоторых динамиков RP (высший класс), в отличие от GA, некоторые или все шины (шина) , башня и tar являются омофонами; это отражает слияние соответствующих гласных . [14]
  • Безмолвные остановки / t /, / p / и / k / имеют более сильное стремление в RP. [ необходима цитата ]
  • Большинство общих американских акцентов, но не британских, претерпели слияние гласных до / r /: более близкое - зеркало и спешка - пушистые слияния и некоторые вариации слияния Мэри - жениться - веселого слияния, причем полное трехстороннее слияние является самым большим. распространен по всей Северной Америке. [15]
  • Акценты GA обычно имеют некоторую степень слияния слабых гласных .
  • Двусложное расслабление чаще встречается в американском, чем в британском английском, с короткой гласной в GA и долгой гласной в RP в таких словах, как era , патент и рычаг . [ необходима цитата ]
  • Однако трехсложное расслабление при ГА несколько реже, чем при РП, например, при уединении и витаминах . [ необходима цитата ]

См. Также [ править ]

  • Фонологическая история английского языка : после американо-британского раскола до 20 века (ок. 1725–1900 гг.) И после 1900 года .
  • Различия в произношении в американском и британском английском
  • General American
  • Полученное произношение

Ссылки [ править ]

  1. ^ Морено Фалькон, Мануэль. (2016). Полученное произношение, лиманский английский и кокни : исследование сосредоточено на l-вокализации, th-фронтинге и t-глотании. 10.13140 / RG.2.1.2286.7444.
  2. ^ a b «Изучение: язык и литература: звучит знакомо ?: Примеры: полученное произношение» . Британская библиотека . Проверено 25 декабря 2011 года .
  3. ^ Фаулер (1996) .
  4. ^ Виндзор Льюис (2013) .
  5. ^ Collins & Mees (2003) , стр. 178, 304.
  6. ^ Collins & Mees (2003) , стр. 304-305.
  7. ^ Боберг, Чарльз (весна 2001 г.). «Фонологический статус Западной Новой Англии». Американская речь , Том 76, номер 1. С. 3-29 (Статья). Издательство Университета Дьюка. п. 11: «Гласная / æ / обычно напрягается и повышается [...] только перед носовыми, что является средой для большинства носителей североамериканского английского языка».
  8. ^ Collins & Mees (2003) , стр. 305.
  9. ^ Уэллс (1982) , стр. 206–207.
  10. ^ Уэллс (1997) .
  11. ^ Меткалф (2000) , стр. 143.
  12. Хантер и Джонсон (2009) , стр. 92.
  13. ^ "ДАЖЕ СЕТЕВЫЕ ЗВЕЗДЫ ПРАВИЛЬНО ПРОЗЫВАЮТ СЛОВА" . Орландо Сентинел . 7 ноября 1990 г.
  14. ^ Уэллс (1982) , стр. 238-42, 286, 292-93, 339.
  15. ^ Уэллс (1982) , стр. 245.

Библиография [ править ]

  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003). Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.). Лейден: Брилл. ISBN 90-04-10340-6.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Фаулер, HW (1996). Р. У. Берчфилд (ред.). Современное английское использование Фаулера . Издательство Оксфордского университета.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Виндзор Льюис, Джек (14 апреля 2013 г.). «Пресловутая оценка» . Блоги JWL . Проверено 17 января 2017 года .CS1 maint: ref=harv (link)
  • Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том 1: Введение (стр. I – xx, 1–278), Том 2: Британские острова (стр. I – xx, 279–466), Том 3: За пределами Британских островов (стр. I – xx, 467) –674). Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-52129719-2  , 0-52128540-2  , 0-52128541-0  .
  • Уэллс, Джон С. (1997). "Что случилось с принятым произношением?" . В Медине, Кармело; Сото, Паломо (ред.). Il Jornadas de Estudios Ingleses . Universidad de Jaén. С. 19–28 . Проверено 28 января 2015 .CS1 maint: ref=harv (link)
  • Меткалф, Аллан (2000). «Дальний Запад и не только» . Как мы говорим: американский региональный английский сегодня . Houghton Mifflin Harcourt. п. 143. ISBN 0618043624.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Хантер, Марша; Джонсон, Брайан К. (2009). «Артикуляторы и артикуляция» . Четко сформулированный адвокат: новые методы убеждения для судебных адвокатов . Книги Корона Короля. п. 92. ISBN 9780979689505. Региональные акцентыCS1 maint: ref=harv (link)