Это список американских слов, которые широко не используются в Соединенном Королевстве . В Канаде и Австралии широко распространены некоторые из перечисленных американских терминов; однако в некоторых случаях предпочтительнее другое использование.
- Слова со специфическими американскими значениями, которые имеют разные значения в британском английском и / или дополнительные значения, общие для обоих диалектов (например, брюки , кроватка ), можно найти в Списке слов, имеющих разные значения в британском и американском английском языках . Когда такие слова используются или упоминаются здесь, они помечаются флажком [DM] (другое значение).
- Звездочки (*) обозначают слова и значения, имеющие заметную (то есть не случайную) валюту в британском английском, но тем не менее отличительные от американского английского тем, что они относительно чаще встречаются в американской речи и письме. Американизм все чаще встречается в британском английском, и многие из них, которые не использовались широко несколько десятилетий назад, теперь стали таковыми (например, обычный в смысле «обычный кофе»).
- В этой статье постоянно используется американское написание, за исключением случаев, когда явно упоминаются британские термины.
0–9
- 101
- (произносится как «один или один») используется для обозначения базовых знаний; например, «Вы не научились подметать пол в работе 101 по дому?» (из схемы нумерации учебных курсов, где 101 будет первым курсом в последовательности по данному предмету). [1] [2]
- 401 (к)
- (произносится как «четыре или один кей») пенсионный план в США, спонсируемый работодателем. На основе раздела Налогового кодекса США, санкционирующего такие планы. [3]
- 40
- (произносится как «сорок») бутылка солодового спиртного на 40 унций (1,183 л) , [4] которую обычно пьют американская молодежь.
- 411
- (произносится как «четыре один один») разговорный, информация о чем-либо (из 4-1-1 , справочный номер) ( Великобритания: 118xxx или 192 ) [5]
- 5-0
- (произносится как «пять о») разговорный, полиция (из американского телесериала « Гавайи Five-O ») [6]
- 501 (с)
- (произносится как «пять o one cee») юридически признанная некоммерческая организация в Соединенных Штатах, примерно эквивалентная компании с ограниченной ответственностью, признанной Комиссией по благотворительности как имеющая благотворительный статус в Соединенном Королевстве. Получено из соответствующего раздела Налогового кодекса.
- 529
- (произносится как «пять двадцать девять») сберегательный план с льготным налогообложением в Соединенных Штатах, аналогичный 401 (k), но вместо этого используется для финансирования расходов на высшее образование получателя плана (обычно ребенка или внука донора) . Получено из соответствующего раздела Налогового кодекса.
- 86
- (произносится «восемьдесят шесть») разговорный, чтобы отказаться, отвергнуть или убить что-то или кого-то; например, «Давайте восемьдесят шесть всего». Похож на «Deep Six», хотя вряд ли был получен из морских терминов, как «Deep Six». «Обижать» кого-то также может означать приказ ему уйти, как бармену или вышибале у хулигана или пьяного покровителя. [7] [8] [9]
- 911
- (произносится «девять один один») номер телефона службы экстренной помощи в США ( Великобритания: 999 , США и Великобритания: 112 ) [10] [11] [12]
А
- акклиматизироваться
- (глагол) (обычно в Великобритании: акклиматизироваться ) [13] [14]
- ацетаминофен (или торговая марка Тайленол )
- (Великобритания: парацетамол ) [15] [16]
- позитивные действия
- предоставление возможностей получения образования или работы по признаку расы или пола (Великобритания: позитивная дискриминация ) [13] [17] [18]
- самолет
- приведенный в действие с неподвижным крылом самолета . Переделка самолета Великобритании , вероятно, под влиянием самолетов [13] [19] [20] [21]
- алюминий
- (Великобритания: алюминий ) [13] [22] [23]
- Amtrac
- Гусеничный десантный автомобиль , военный автомобиль, использовавшийся во время Второй мировой войны (не путать с Amtrak , корпорацией пассажирских железных дорог) [24]
- Arroyo
- ручей обычно пересыхающий . Испанский по происхождению. [25] [26]
- руккола , ругола
- трава также известна как ракета или садовая ракета. Заимствовано из южно-итальянского диалекта в начале 1960-х годов («Спросите итальянских овощеводов о рукколе, рукколе или рукколи; спросите на других рынках рукетку, рукколу или, просто, рукколу». - The New York Times , 24 мая 1960 года, в OED ) . [27]
- автомобиль
- автомобиль [28] [29]
B
- коляска
- pushable транспортного средство для перевозки детей, также называемой коляски , багги или регионально ребенок тренера (UK: одометр (очень старомодный или формальный), детский коляска , или, по типу , что старший ребенок сидит , а не лежит в, коляске ) [30] [31]
- детский душ (или просто «душ»)
- вечеринка с подарками в честь приближающегося рождения (реже в Великобритании) [32] [33]
- мальчишник / девичник
- вечеринка для мужчины (холостяка) или женщины (холостяка), которые скоро поженятся (Великобритания: мальчишник / девичник ) [34]
- девичник
- молодая, одинокая женщина , которая никогда не женился, [35] [36] [37] девой (архаичная).
- обратная лопата
- часть землеройного оборудования (обычно в Великобритании экскаватор, экскаватор, экскаватор или JCB , обобщенная торговая марка ) [38]
- приблизительный
- бейсбол стадион ; хотя также используется для обозначения диапазона приближения или точности («приблизительно»; «приблизительная цифра») * [39] [40] [41]
- Пластырь *
- (торговая марка) повязка для мелких ран (Великобритания: пластырь [DM], Elastoplast (торговая марка) [42] [43] ); также временное решение [13] [44]
- челка
- передняя часть волос, остриженная так, чтобы свисать со лба (Великобритания: челка ) [45] [46] [47] [48] [49]
- заколка
- заколка для волос [50] [51]
- плинтус
- плинтус [52] [53] [54] [55]
- байу
- (от французского языка Луизиана) часто заболоченный малоподвижный небольшой водоток, обычно расположенный в низменности (например, в районе дельты реки Миссисипи на юге США ) [47] [56] [57] [58] [59 ] ]
- спальное сообщество
- пригородный город или пригород (Великобритания: спальный город [DM]) [60] [61]
- медвежий коготь
- Сладкая выпечка, которую подают по всей территории Соединенных Штатов, названа так из-за своей большой формы, похожей на когтистую. [62] [63]
- болгарский перец
- мягкий (не острый) красный или зеленый перец или стручковый перец в австралийском английском и индийском английском [64]
- посыльный
- портье отеля [47] [65] [66] [67] [68]
- кольцевая дорога
- кольцевая дорога или кольцевая автомагистраль, расположенная вокруг многих городов или внутри них. [69] [70] [71] [72] [73]
- крупногабаритный магазин
- крупное торговое заведение, построенное на одном уровне, обычно с несколькими окнами, если таковые имеются. [74] [75] [76]
- асфальт
- дорожное покрытие [ДМ] из асфальтобетона ; также глагол («покрывать асфальт на автостоянке») (Великобритания: сравнить асфальт ) [70] [77] [78] [79] [80]
- трибуны
- приподнятые многоярусные ряды сидений (трибун) под открытым небом на спортивных площадках или других мероприятиях для зрителей [81] [82] [83] [84]
- шоры
- (на лошади) (Великобритания: шоры ) [82] [85] [86] [87] [88]
- кровяная колбаса
- кровяная колбаса [89] [90]
- дощатый настил
- дорожка, обычно сделанная из досок, обычно вдоль пляжа (как в Атлантик-Сити ) (Великобритания: набережная ) [82] [91] [92] [93] [94]
- заколка
- ручка для волос, ручка Кирби [82] [93] [94] [95] [96]
- винный погреб
- испанский термин для винного завода . Удобства хранения , особенно в испаноговорящих районе. [97]
- козявка
- (сленг) кусок коагулированной носовой слизи (UK: bogey ) [98] [99] [100]
- книжный мобиль
- большой автомобиль с мобильной библиотекой (Великобритания: мобильная библиотека) [101] [102] [103] [104] [105]
- бумбокс [ необходима ссылка ]
- большая портативная стереосистема, син. с геттобластером , который также имеет американское происхождение, но распространен в Великобритании.
- задворки
- (также дикой природы ) суровая страна; очень сельская местность или город; глухая глушь; «палочки». Иногда относится к грубым, бедным районам города. С тагальского . [102] [106] [107] [108]
- бесполезная работа
- сленговый термин, обозначающий схему, которая тратит впустую время и деньги; [109] [110] [111] [112] первоначально плетеный шнур с орнаментом или кожаный ремешок [113] [114]
- Точка Боттса [ необходима ссылка ]
- увидеть приподнятый маркер тротуара
- Хлебница
- ящик для хранения хлеба (UK: хлебница ) [115] [116] [117] [118]
- жарить
- для приготовления пищи на сильном огне, когда тепло подается непосредственно на пищу сверху (Великобритания: гриль ) [DM]. [13] [119] [120] [121] [122]
- коричневый камень
- тип жилого дома, найденный в Бостоне , Нью-Йорке и других крупных городах [123] [124] [125] [126]
- мегафон
- мегафона , иногда используется для обозначения портативного Airhorn [102] [127] [128] [129]
- грабить
- совершить кражу со взломом (Великобритания: грабёж ; грабёж очень редок в США, а грабежа практически не существует в Великобритании) [102] [130] [131] [132] [133]
- мешковина
- ткань из джута или сизаля, традиционно грубая и используемая для изготовления веревок и мешков (Великобритания: гессиан )
- консьерж
- младший работник ресторана, помогающий официантам, уборщик стола, наливщик воды и т. д. [102] [134] [135] [136] [137]
- Butte
- изолированный холм с крутыми склонами и небольшой плоской вершиной [138] [139] [140] [141] [142]
C
- камбуз
- железнодорожный вагон, прикрепленный обычно к задней части в основном для использования бригадой (Великобритания: фургон охранника или тормозной фургон ) [143] [144] [145] [146]
- Канадский бекон
- Бекон на спине (бекон из вырезанной по центру свиной вырезки без костей). Также ветчина, обычно прессованная и нарезанная, как бекон. [147] [148] [149]
- конфетное яблоко, засахаренное яблоко
- яблоко ириски [150] [151]
- канола
- вид рапса , из которого производится пищевое масло (первоначально торговая марка канадского происхождения (из Канады и олеум «масло»)) [152] [153]
- крениться
- (транспортного средства) для быстрого и неконтролируемого движения, обычно на поворотах или поворотах (Великобритания: карьера ) [154] [155] [156] [157]
- автосервис
- кто-то подает еду у подъезда , часто на роликовых коньках [158] [159] [160]
- гусеница
- (или catercornered , catacorner , кис-уголок , наискосок и т.п.) (наречие) по диагонали, по диагонали ( "Дом выглядит catercorner на шахту"). [161] Cater corner - оригинальная форма (от французского quatre и английского corner = четыре + угол), но формы kitty corner и catty corner ( народная этимология ) обычны в речи, catty corner особенно на севере и западе, в то время как первый в Мидленде [ требуется разъяснение ] и на юге. Иногда (диалектный, региональный) также kitty / catty wampus / wumpus ( неясное происхождение), что также может означать «наперекосяк» или « косо-нюхать ».
- кетчуп
- альтернативное написание кетчупа, которое редко используется в Великобритании. [162] [163] [164] [165]
- сотовый телефон, сотовый телефон, сотовый
- (сокращенно от сотового телефона ) портативный телефон; Великобритания: мобильный телефон , часто сокращенно мобильный [166] [167] [168] [169] [170] Используется в Великобритании на заре мобильной телефонии. [171]
- заказная почта
- зарегистрированная доставка [172] [173] [174] [175]
- Палочка *
- ( торговая марка , иногда используется как общий) бальзам для губ [176]
- зарядить счет
- в магазине или магазине (Великобритания: кредитный счет ) [177] [178] [179]
- шашки
- популярная настольная игра (Великобритания: шашки ) [180] [181] [182] [183]
- проверка аккаунта
- тип банковского счета, используемого для выписки чеков; отличается от сберегательного счета . (Великобритания: текущий счет или чековый счет ; использование чеков сейчас гораздо реже в Великобритании) [184] [185] [186] [187]
- кинза
- (от испанского «кинза») лист кориандра , [188] [189] [190] [191], в то время как в США кориандр относится только к семенам. [192]
- шипы
- в контексте полевых видов спорта - спортивная обувь с шипами на подошве, используемая для футбола или футбола (Великобритания: футбольные бутсы, ботинки для регби ) [193] [194] [195]
- потворство
- (сленг) истерика. [196] [197] [198]
- студентка, студентка
- студентка колледжа с совместным обучением (например, «Он рассматривал вечеринку как возможность встретиться с однокурсниками»); [199] [200] [201] [202] любая группа людей, в состав которой входят представители обоих полов (например, «Моя футбольная команда учится вместе») [203]
- станция комфорта
- общественный туалет [204] [205] [206]
- кондо
- в просторечии любая квартира , находящаяся в собственности (в отличие от съемной) (Великобритания: квартира ); более строго такая квартира или дом с общими частями, которые контролируются ассоциацией домовладельцев и взимаются за нее ;> сокращенно от кондоминиума (Англия и Уэльс: commonhold ) [207] [208] [209] [210] [211] [212]
- приготовление еды
- неформальная еда, приготовленная и съеденная на открытом воздухе, нечто среднее между пикником и барбекю или соревнование по кулинарии, проводимое на открытом воздухе [213] [214] [215] [216]
- котята
- вымышленная болезнь - термин, используемый детьми (Великобритания: микробы , лургия ); [217] также термин для обозначения вшей [218] [219] [220]
- копацетатный
- прекрасный и денди; хорошо; хорошо; ХОРОШО; здорово. Креол, возможно, от французского Comme c'est sympathique [221] [222]
- костюмированная вечеринка
- вечеринка, на которой носят костюмы [223] (Великобритания: маскарадная вечеринка )
- сахарная вата
- сахарная пряжа часто продается на ярмарках (Великобритания: сахарная вата ) [224] [225] [226] [227] [228]
- против часовой стрелки
- (Великобритания: против часовой стрелки ) [229] [230] [231] [232] [233]
- комбинезон
- цельная верхняя защитная одежда (Великобритания: комбинезон , комбинезон ) [234] [235] [236] [237]
- дерьмо
- рискованное и неопределенное предприятие; из кости , игра в кости [238] [239]
- прах кремированного
- останки мертвого тела после кремации (Великобритания: останки , прах ) [240] [241]
- преступность, криминал
- мягкую клятву или выражение удивления; возможно изменение Джимни, Близнецов; вероятно , эвфемизм для Late Latin Jesu Domine ( "Иисус Господь!") (Великобритания: крошка и т.д.), [242] от Христа или от итальянского crimine (преступления) [243]
- тварь
- (неформальный) существо; [244] [245] [246] [247] иногда выражение нежности
D
- высадиться из самолета
- выйти из самолета [248] [249] [250] [251]
- депутат или заместитель шерифа
- Оплачиваемый сотрудник правоохранительных органов округа, работающий на избранного шерифа; примерно эквивалент полицейского констебля в Великобритании.
- дерби
- / Д ɜːr б я / исторически, шляпы носили мужчины (UK: котелок) [252] [253] [254] [255]
- подгузник
- Впитывающее нижнее белье (Великобритания: подгузник ) [256] [257] [258] [259] [260]
- копейка
- монета в 10 центов. [261] [262] [263] [264] [265] производный от старого французского слова disme (оригинальное написание), то есть десятую часть или десятину , и в конечном счете , от латинского Decima . [262] [263] [265] Также может означать десятидолларовую сумму незаконного наркотика (или пакетик в десять центов ). [266] Пятерка , десятицентовик , магазин дешевых товаров; десять центов за дюжину , так много, что стоит немного (Великобритания: десять центов ); на десять центов , на небольшом пространстве (« включите десятицентовик », Великобритания: включите шестипенсовик ) или немедленно (« остановитесь на десять центов », Великобритания: остановитесь на шестипенсовике ); никель-и-дайм , первоначально прилагательное, означающее «с небольшими суммами денег», а затем «незначительные», также глагол, означающий «ограбление с помощью множества, казалось бы, незначительных обвинений» ( никель [DM] - это 5-центовая монета ). В Великобритании старая шестипенсовая монета, небольшая монета сопоставимого размера и стоимости ( 2+1 ⁄ 2 нового пенса), все еще используется в аналогичных выражениях, несмотря на то, что был заменен, когда в 1971 году была введена десятичная валюта .
- прямой депозит
- метод оплаты банковским переводом, аналогичный европейскому жиро , почти исключительно используемый для депонирования зарплатных чеков или государственных пособий [267]
- сбитый с толку
- быть смущенным или сбитым с толку; [268] [269] [270] [271] (Великобритания и США: расстроены ) Иногда теперь используется с сознательной, насмешливой иронией обычно более формальными британцами.
- тряпка
- ткань для мытья посуды (Великобритания и США: тряпка для мытья посуды ) [272] [273]
- средство для мытья посуды
- жидкое мыло используется для мытья посуды ( dishsoap ) (Великобритания: жидкость для мытья посуды ) [274]
- посудное полотенце
- полотенце для сушки посуды (UK: кухонное полотенце ) [275] [276] [277] [278]
- окружной прокурор
- государственный или городской прокурор (Великобритания: Королевский прокурор (Англия и Уэльс); фискальный прокурор (Шотландия)) [279] [280] [281] [282] [283]
- разделенное шоссе
- дорога со средней / центральной полосой шоссе (Великобритания) (Великобритания: двусторонняя проезжая часть ) [284] [285] [286] [287] [288]
- доцент
- преподаватель университета; также гид-волонтер в музее или аналогичном учреждении [289] [290] [291]
- придурок
- слово, используемое для неизвестного предмета . [292] [293] [294] [295] ( штука , штука или просто штука ) (Великобритания: wotsit )
- douche or douchebag *
- оскорбление презренного человека (от устройства для полоскания влагалища или ануса ) [296] [297]
- водосточная труба
- труба для отвода дождевой воды из водостока в землю (Великобритания и США: водосточная труба ) [298] [299] [300] [301]
- центр города *
- (существительное, нареч., прил.) (в, к, к, или относящимся к) либо нижней части, либо деловому центру города или поселка [302] [303] [304] - (используется в Великобритании, но чаще встречается выражение будет центром города или CBD )
- драпировка, портьеры
- (Великобритания и США: занавес ) [305] [306] [307] [308]
- водительские права, водительские права
- (Великобритания: водительские права ) [309] [310] [311] [312]
- аптека
- аптека или магазин, в котором продаются конфеты, журналы и т. д. вместе с лекарствами (примерно в Великобритании: химик или «магазин на углу» [DM]) [313] [314] [315] [316] [317] [318]
- Druthers
- предпочтение одной вещи перед другой происходит от сокращения «я бы предпочел» или «я бы предпочел» (например, «если бы у меня были мои druthers, я бы ...») [319] [320]
- гипсокартон
- гипсокартон, гипсокартон или любой процесс, при котором внутренние стены возводятся без использования воды (Великобритания: гипсокартон ) [321]
- чувак *
- Мужчина; денди; горожанин на ранчо. Часто обращаются к мужчине. [305] [322] [323] [324] [325] [326]
- Мусорный контейнер
- (торговая марка: может стать универсальным ) большая емкость для мусора (приблизительно для Великобритании: skip [DM]); нырять в мусорную корзину , рыться в мусорной корзине [327] [328] [329] [330] [331]
- слабак
- скучный, прилежный или социально некомпетентный человек (ботаник, компьютерный компьютерщик или "капля" - старомодное мягкое уничижительное слово для кого-то исключительно эксцентричного или не обладающего социальными навыками) [314] [332] [333] [334] [335] [336]
E
- баклажан
- растение Solanum melongena (Великобритания: баклажан ); [337] [338] [339] [340]
- ухо слона
- Обжаренное во фритюре тесто, посыпанное сахаром и корицей. [ необходима цитата ] Обычно встречается на ярмарках и карнавалах.
- лифт
- (Великобритания: подъемник ) [338] [341] [342] [343] [344] [345]
- Аварийный тормоз
- Тормоз в автомобиле приводится в действие рычагом, который удерживает его в неподвижном состоянии. Также называется «E-Brake». (Великобритания и США: ручной тормоз ) [346] [347] [348] [349]
- принудительное отчуждение
- Право правительства брать частную собственность для общественного пользования (аналогично принудительной покупке в Великобритании ) [350] [351] [352] [353] [354]
- английский маффин
- (Великобритания: « маффин », « горячий маффин ») [355] [356] [357] [358]
- предвидение *
- предусмотреть [359] [360]
- ластик *
- (Великобритания: каучук [DM]) [361] [362] [363]
- Автострада
- тип дороги с ограниченным доступом (Великобритания: автомагистраль ) [364] [365] [366] [367] [368] [369]
- окраина
- кольцо процветающих сельских общин за пределами пригородов, [365] [370] [371] [372] см. пригородный город
F
- Fanny Pack
- сумка-мешочек, которая завязывается или застегивается на талии пользователя (Великобритания: поясная сумка ). [373] [374] [375] [376] В Великобритании «фанни» - вульгарный жаргонный термин для обозначения вульвы, поэтому это слово может вызвать оскорбление.
- кран
- клапан для управления потоком жидкости (Великобритания и США: кран [DM]) [377] [378] [379] [380] [381] [382]
- трясти
- публицист или агент печати; иногда также используется альтернативное написание flak «негативный комментарий», которое используется в Великобритании. Хотя зенитный «пресс-агент» впервые был зафиксирован всего через год после зенитного «зенитного огня» (от немецкого Fliegerabwehrkanone «противовоздушная пушка»), они, вероятно, не связаны между собой. [383] [384] [385] [386]
- фонарик *
- переносная электрическая лампа на батарейках (Великобритания: обычно фонарик ) [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393]
- столовые приборы
- ножи, ложки и вилки (в отличие от пустотелых ); (В Великобритании обычно столовые приборы [DM] [394] [395] [396] [397] [398]
- Автострада
- (см. статью) (Великобритания: автомагистраль ) [399] [400] [401] [402] [403] [404]
- Французская пресса
- Устройство для приготовления кофе (Великобритания: cafetière ) [405] [406]
- первокурсник
- первокурсник колледжа или старшей школы ( более свежий в Великобритании) [407] [408] [409] [410] [411] [412]
- Картофель фри (или картофель фри) *
- кусочки картофеля, обжаренные во фритюре. (Великобритания: чипсы [DM]; «картофель фри» известен в американских сетях быстрого питания, из-за чего он обычно относится к тонким, хрустящим чипсам, которые там подают) [413] [414] [415] [416]
- иней
- Кондитерские изделия для тортов (США и Великобритания: глазурь ) [417] [418] [419] [420] [421]
- стойка регистрации
- (Великобритания: приемная ) [422]
- Фрош , см. первокурсник [423] [424] [425]
грамм
- мусор
- (Великобритания: мусор ) [426] [427] [428] [429] [430] [431]
- мусорное ведро
- (Великобритания: урна или просто бин ) [432] [433] [434] [435] [436] [437]
- бензин
- (сокращенно газ ; особенно в прошлом также пишется бензин ) (Великобритания: бензин ) [438] [439] [440] [441] [442] [443]
- вот здорово *
- как междометие, старомодное выражение восхищения, удивления или энтузиазма [444] [445] [446] [447] [448] (эвфемизм для «Иисуса»); [449] как прилагательное, обозначает нечто, характеризующееся или предназначенное для того, чтобы вызывать возбуждение или ощущение («чудаковатая технология»; «умопомрачительное отношение») [448]
- общая доставка
- (Великобритания: до востребования ) [450] [451] [452] [453] [454]
- давай (git-go)
- самое начало (чего-то); например, «Я предупреждал их с самого начала». [455] [456]
- GFCI (прерыватель цепи замыкания на землю)
- (Великобритания: устройство остаточного тока (УЗО) , или, в просторечии, выключатель или автоматический выключатель ) Устройство безопасности, присоединенное к источникам питания потребителя для предотвращения случайного поражения электрическим током и / или повреждения подключенного оборудования.
- зеленый большой палец
- (Великобритания: зеленые пальцы ) [457] [458] [459]
- мошенник
- мошенник, временный мошенник или профессиональный игрок (США и Великобритания: мошенник ); также мошенничество может означать воровство или обман [460] [461] [462]
- получил
- Причастие прошедшего времени от "get" ( встречается в большинстве Великобритании); «gotten», однако, имеет британское происхождение, [463] все еще сохраняется в некоторых старых диалектах и иногда снова используется под влиянием США. [13] [464] [465] В американском английском есть различие в использовании: «gotten» используется для обозначения процесса приобретения, получения или перехода в состояние в течение некоторого времени, тогда как «got» означает владение. [466] [463]
- крупа
- Кукуруза (кукуруза) Каша распространены в южной части США и относительно неизвестным в Великобритании [467] [468] [469] [470]
- Говяжий фарш
- (UK) говяжий фарш или просто фарш [471]
- хрюкать
- Сленг для пехотинца : (Великобритания: отряд ) [472] [473] [474]
ЧАС
- полуванная
- комната для личной гигиены, в которой нет душа или ванны (то есть ванная [DM] в американском понимании этого термина, в которой нет места, где можно действительно купаться). Эквивалент британского WC . [475] [476]
- Леденец
- (Великобритания: вареные сладости ) [477]
- жирные сливки
- двойной крем (Великобритания) [478] [479] [480] [481]
- засос
- синяк на коже в результате поцелуя или сосания (UK: любовный укус ) [482] [483] [484] [485] [486] [487]
- хайбол
- алкогольный напиток, приготовленный из спирта, особенно виски, и воды, газированной воды или любого газированного напитка, подаваемый в высоком стакане со льдом [488] [489] [490] [491] [492] [493]
- хо
- Слово « шлюха » также используется как уничижительный термин для любой женщины. [494] [495] [496] [497] Написание связано с афроамериканским английским языком .
- бродяга
- бродяга; бездомный, неквалифицированный, странствующий рабочий; [498] [499] [500] [501] [502] [503] субкультура бродячих бездомных, особенно тех, кто имеет привычку ездить на грузовых поездах.
- лепешка
- Жмых из кукурузной муки грубого помола. [504]
- кореш
- зерна кукурузы, вымоченные в щелочном растворе, а затем крупно измельченные; [505] [506] [507] [508] [509] см. Также крупу
- пошутить
- прогуливать школу; к классу разреза (Великобритания также: Скиве, двухъярусная прочь или играть в взмах или виляя выключен или mooching ) [510] [511] [512] [513] [514] [515]
- верховая езда
- просто "верховая езда" или верховая езда в Великобритании [516] [517] [518]
- привет
- (сокращение от " How do you do" ) непринужденное приветствие, пришедшее из южных штатов. (Великобритания. Как это сделать? ) [519] [520] [521] [522] [523] [524]
- тише щенок
- шарик размером с укус жареного во фритюре теста из кукурузной муки, который обычно едят в Южной Америке. (Не существует в Великобритании, где «Hush Puppies» обозначает международную марку обуви с таким названием ) [525] [526]
- HVAC
- Отопление + вентиляция (или вентиляция) + кондиционер; [527] часто произносится как «H-vack». (используется в технических кругах Великобритании, где такие системы менее распространены, чем в США из-за различий в климате) [ необходима цитата ]
я
- интимная одежда
- женское белье; [528] используется в основном в рекламе.
J
- дрочить, дрочить *
- (сленг) мастурбировать; [529] [530] [531] [532] В Великобритании употребление было бы «дрочить». При использовании в качестве уничижительного существительного, например, «этот парень такой придурок [или придурок]», британский эквивалент будет «wanker» или «tosser». В этом смысле иногда пишется « ягофф », хотя, вероятно, имеет другое происхождение. [533] [534] [535]
- отбойный молоток
- (Великобритания: пневматическая дрель ) [536] [537]
- Джейн Доу
- См. Джона Доу. [538] [539] [540] [541]
- прогулка по улице
- незаконный переход или ходьба по улице или дороге. В законодательстве Великобритании нет эквивалентной концепции. [542]
- боже
- рубленая клятва для «Иисуса», иногда пишется как блин [543] [544]
- подергать кого-нибудь
- чтобы несправедливо задержать, помешать, помешать или вызвать замешательство, иногда с намерением обмануть. [530] [545] [546]
- Желе
- (торговая марка) желатиновый десерт (UK: jelly [DM]) [547] [548] [549] [550] [551]
- Джон
- (жаргон) туалет; [552] [553] [554] [555] [556] [557] а также клиент проститутки [552] [554] [555] [556]
- Джонсон
- (сленг) пенис [558] [559] (США и Великобритания: willy )
- Джон Доу
- неназванный ответчик или потерпевший (как в судебном процессе ), или лицо, личность которого неизвестна или предполагается сохранить анонимность; также средний мужчина; [560] [561] [562] [563] сравните John Q. Public (британский эквивалент - Джо Блоггс или Джон Смит). Женский эквивалент - Джейн Доу, или, реже, Джейн Роу, как в деле Роу против Уэйда . Также Baby Doe .
- Джон Хэнкок
- подпись (от имени президента Второго Континентального Конгресса , который первым подписал Декларацию независимости Соединенных Штатов и написал свою самую большую подпись) - «поставьте сюда вашего Джона Хэнкока». [564] [565] [566] [567] [568] «Джон Генри» также замечен, используя Хэнкок как воспринимаемый омофон «Хэнк», распространенное прозвище Генри. (Великобритания: прозвище .)
- Джон К. Паблик
- обычный человек , типичный член широкой общественности. Также упоминается как Joe Public, Joe Blow, Joe Schmoe, Joe Six-Pack, Eddie Punchclock или Joe Lunchbucket. (Великобритания: Джо Блоггс , Джо Паблик ) [569] [570] [571]
K
- уголок-кошечка, уголок-кэдди, а также уголок-кошечка
- см. Catercorner
L
- божья коровка
- красный, черно-пятнистый жук (UK: божья коровка ) [572] [573] [574] [575] [576] [577]
- прачечная самообслуживания
- общественное место для стирки белья (Великобритания: прачечная или прачечная самообслуживания ) [578] [579] [580] [581]
- слоеный пирог
- (Великобритания: сэндвич-торт [582] или (в контексте тортов) сэндвич [583]
- Разрешение учащегося
- ограниченные права для лица, обучающегося вождению, которое еще не сдало необходимый водительский экзамен (правила различаются от штата к штату); также называется водительским удостоверением (Великобритания: временные водительские права ) [584] [585] [586]
- левое поле *
- воображаемый источник неожиданных или нелогичных вопросы, идеи и т.д. ( «что предложение исходило из левого поля») [587] Определяется Merriam-Webster онлайн Американский словарь как имеющие американский бейсбол о связанном происхождении [588]
- (the) Нижняя 48
- Используемый в основном жителями Аляски , это разговорный язык для 48 смежных Соединенных Штатов . Более общий термин « За пределами» может использоваться для любой части территории США за пределами Аляски [589], такой как Гавайи или Пуэрто-Рико.
- номерной знак *, номерной знак
- номерной знак транспортного средства (UK: номерной знак ) [590] [591] [592] [593]
- пиломатериалы
- древесина, используемая в коммерческих целях (британская древесина ) [594] [595] [596] [597]
- обед мясо
- другой термин для мяса на обед (Великобритания и США) [598] [599] [600]
M
- почтальон , почтальон
- человек, который доставляет почту по домам и предприятиям; [601] [602] [603] [604] также письмо - носитель (Великобритания и США: Почтальон, почтальонша , хотя термин «почтовый работник» рекомендуются так, чтобы оставаться гендерно нейтральными)
- Главная улица
- Основная улица небольшого городка или города, на котором расположено большинство его розничных предприятий, или метафора для небольших городов и / или малых предприятий в целом. Фраза «Уолл - стрит против Мейн - стрит» (или его варианты) иногда используется , чтобы сделать различие между большим и малым бизнесом (Великобритании: обычно улице , хотя главная улица обычно используется в Шотландии [605] ).
- общественный транспорт
- (Великобритания: общественный транспорт ) [606] [607]
- математика
- математика (UK: maths ). [608] [609] [610] [611] [612]
- знаток
- эксперт, гуру; с идиш. [613] [614] [615] [616] [617]
- среднего размера
- средний [618] [619] [620]
- Миранда
- ( Предупреждение Миранды ) предупреждение (обычно «У вас есть право хранить молчание. Если вы откажетесь от этого права, все, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде» и т. Д.), Данное подозреваемым в совершении уголовных преступлений перед допросом ; [621] [622] [623] [624] (права Miranda) права , указанные в предупреждении, как установлено в Верховный суд Соединенных Штатов случае Миранда против штата Аризона. ; следовательно, mirandize , чтобы процитировать предупреждение Миранды (подозреваемому в уголовном преступлении). В Великобритании это называется «правом на чтение» или «предупреждением о правах» (не путать с предупреждением полиции ).
- ирокез
- тип стрижки (UK: mohican ) [625] [626] [627] [628] [629]
- мама, мама, мама, также мама *, мама
- мать (в Великобритании часто: мама [моя], мама, мама ) [630] [631] [632] [633] [634] [635] [636] [637] [638] [639] [640] [641] [642] [643] [644] [645] [646]
- мама и папа
- односемейный малый бизнес (« семейный магазин») (Великобритания и США: семейный бизнес) [647] [648] [649] [650] [651]
- моно / мононуклеоз
- (Великобритания: железистая лихорадка ) [652] [653] [654]
- гробовщик
- (Великобритания и США: гробовщик, распорядитель похорон ) [655] [632] [656] [657] [658]
- дерзкий
- смелость, отвага и энергия, как в "У этого парня есть кураж !" (из рекламы американского безалкогольного напитка из Северной Новой Англии ) [659] [660] [661] [662] [663]
N
- нарк
- агент правоохранительных органов по борьбе с наркотиками; но «навязать» кого-то - значит сообщить о нем авторитетному лицу, используется также как существительное, обозначающее человека, который это делает (Великобритания и Новая Зеландия: трава ) [664] [632] [665] [666] [667 ] [668]
- Минута Нью-Йорка
- (разговорный) мгновение, очень короткий период времени [669] [670]
- ночной бездельник
- дождевой червь или червь [671] [672]
- тумбочка
- окружена прикроватной тумбочкой [673] [674] [675] [676]
- дубинка
- Исторически сложилось так, что оружие полицейского (Великобритания: дубинка ) [677] [632] [678] [679] [680] [681]
- никс
- ничего такого; отменить или запретить [682] [632] [683] [684] [685] [686]
- нормальность
- нормальность. Используется, хотя и не придуман, президентом Уорреном Г. Хардингом («возвращение к нормальной жизни», лозунг президентской кампании Хардинга 1920 года) [687] [632] [688] [689] [690]
O
- обязанный
- (архаическая или от Великобритании, Великобритании и США: обязаны ) [691] [692] [693]
- нестандартный
- одежда, купленная прямо в магазине (Великобритания: распродажа ) [694] [695] [696] [697] [698]
- часто *
- часто [699] [700] [701] [702] (архаичный в Британии, но разговорный в Америке, [632] особенно пункт - первоначально)
- злобный
- раздражительный, капризный, капризный, назойливый (от обычного ); [632] [703] [704] [705] [706] очень мягкие и могут ситуативно использоваться с любовью
- эстакада *
- (Великобритания и США: эстакада ) [707] [708] [709]
п
- колготки
- (Великобритания: прозрачные колготки ) [710] [632] [711] [712] [713] [714] В США «колготки» используются для аналогичной непрозрачной одежды; «колготки» относятся только к прозрачным или полупрозрачным колготкам на нейлоновой основе.
- бумажный маршрут
- регулярная серия рассылок газет (UK: paper round ) [715] [716] [717] [718]
- Автостоянка
- многоэтажная парковка [719] [720] [721]
- парковка
- обычно открытая площадка для парковки автомобилей (Великобритания: автостоянка ) [632] [722] [723] [724] [725]
- пенитенциарное учреждение
- тюрьма; тюрьма / тюрьма. [726] [632] [727] [728] [729]
- пенни анте
- (прил.) мелкий, незначительный [730] [731] [732] - с пенни анте игра в покер с очень низким анте
- цветное лицо
- человек не белый . [733] См. Также цветные .
- пластиковая упаковка
- тонкий прозрачный пластик, используемый для покрытия или упаковки пищевых продуктов (Великобритания: липкая пленка ) [734] [735] [736] [737] [738]
- Оргстекло
- Торговое название поли (метилметакрилата) (ПММА), прозрачного термопласта, иногда называемого «акриловым стеклом» (Великобритания: Perspex ) [739] [632] [740] [741] [742] [743]
- задница сантехника или трещина сантехника
- ягодица расщепления, называемая также улыбка рабочего человека (Великобритания: бомж строителя , бомж brickie в или отщепление строитель ) [744] [745] [746]
- плюшевые, плюшевые игрушки
- мягкая игрушка (UK: cuddly toy ). [747] [748] Также в США: чучело животного , не путать с мертвым животным, оседлым таксидермистом.
- Эскимо
- Замороженный сок торговой марки или ароматный лед на палочке. Этот термин широко используется для описания всех таких кондитерских изделий безотносительно бренда. (Великобритания: ледяной леденец ) [749] [750] [751] [752] [753]
- крыльцо пират
- Человек, который крадет пакеты у ничего не подозревающих клиентов на крыльце или у входных дверей. [754] [755]
- сахарная пудра
- (Великобритания: сахарная пудра ) [756] [757] [758] [759] [760]
р
- проверка дождя
- используется метафорически, чтобы указать, что человек не может принять текущее приглашение, но хотел бы быть приглашенным на будущее мероприятие. Магазины могут предоставить купон на покупку товара позже по заявленной цене. Издается в США как купон, выдаваемый держателю бейсбольного билета, когда игра была отменена из-за дождя; это давало право владельцу бесплатно посещать заменяющую игру. [761] [762] [763] [764] [765] [766] [767]
- железная дорога
- (Великобритания и США: железная дорога ). Кроме того, отправить кого-то в тюрьму без справедливого судебного разбирательства. [768] [769] [763] [770] [771] [772] [773]
- приподнятый маркер тротуара
- обычно называемый отражателем , точка Боттса или кошачий глаз (Великобритания: кошачий глаз )
- буйный
- чрезмерно шумный [774] [775] [776] [777] [778]
- спуск
- спуститься по веревке (UK: abseil ) [779] [780] [781]
- Риэлтор (торговая марка)
- член Национальной ассоциации риэлторов ; в качестве обобщенного товарного знака любой брокер или агент по недвижимости (Великобритания: агент по недвижимости ) [782] [763] [783] [784] [785] [786]
- туалет
- туалет, особенно общественный. [787] [763] [788] [789] [790] [791]
- РИФ, РИФ
- сокращение от Reduction In Force ; т.е. быть с почетом уволен с работы (Великобритания: резервирование , сокращенных , уволенных *, окупились )
- мутить
- сделать мутным, взбалтывая отбросы; как для взбивания вина, сидра и т. д. в бочках или бутылках; мутить родник; также, чтобы беспокоить или беспокоить (также раздражать в смысле «гнев», раздражать - «гнев»)
- бродяга
- неквалифицированный рабочий, особенно на нефтяном месторождении, в цирке или на корабле. Используется в нефтяной промышленности Великобритании.
- дом ленточной застройки
- (Великобритания: таунхаус )
- Устройство Руба Голдберга
- Невероятно сложная машина (Великобритания: устройство Хита Робинсона )
- брюква
- репа Brassica париз napobrassica (UK: брюква )
- RV ( прогулочный автомобиль )
- см. статью об использовании терминов RV , дом на колесах и британский кемпер [DM] и караван [DM]
- Стоянка для автофургонов
- (Великобритания: место для караванов или, реже, парк для караванов )
S
- Обертывание саран
- (торговая марка) полиэтиленовая пленка . Все чаще универсальные, независимо от бренда. (Великобритания: пищевую пленку ) [792] [793] [794] [795]
- Sawbuck
- козлы; также десятидолларовая банкнота (названная так, потому что в некоторых рисунках использовалась римская цифра десять или «X», напоминающая козлы)
- скады
- большие суммы
- лук-шалот *
- также используется в Ирландии; также известный как зеленый лук в Великобритании и США.
- скальпер
- билетная касса
- Скотч-ирландский
- (Северо) американцы, которые идентифицированы как потомки шотландцев, поселившихся в Северной Ирландии, и ирландских протестантов; также шотландско-ирландские [796] [797] [798] (Великобритания: Ольстерские шотландцы )
- Клейкая лента
- (торговая марка) липкая лента (Великобритания: скотч [торговая марка])
- скаттлбатт
- сплетни, слухи; первоначально означал фонтан (Великобритания: слухи )
- самоподнимающаяся мука
- самоподъемная мука
- шил *
- человек, притворяющийся представителем широкой общественности, чтобы придать доверие или воодушевление схеме доверия; например, человек, утверждающий, что получил пользу от змеиного масла. Недавно популяризованный в Великобритании eBay ("торги в долларах" или торги, чтобы вызвать волнение без намерения покупать). Эквивалент шилла в Великобритании был бы «растением» от того, что кто-то «посадил» в аудитории или среди прохожих. Термин «растение» также используется и понимается в Соединенных Штатах.
- тертый сыр
- тертый сыр
- убирать
- шелуха кукурузного початка (кукурузы) , раковина устрицы и т.д .; употребляется во множественном числе для обозначения чего-то бесполезного или как междометие («черт!»); (глагол) удалить шелуху; также, чтобы выбросить, избавиться, удалить («Я сбросил пальто»)
- застенчивый *
- Юрист или бухгалтер с сомнительными этическими стандартами. Эта фраза обычно указывает на человека без этических ограничений. (Из немецкого Scheister)
- тротуар
- как правило , проложил путь для пешеходов движения , часто из бетона или менее , как правило , из камня (Великобритания: тротуар [DM], тропинка [DM], юридически потерна )
- смотритель тротуара
- кто-то наблюдает за строительством или сносом (Великобритания: прохожий [DM])
- скисшее молоко
- (Великобритания: обезжиренное молоко ) [799]
- скошь
- совсем немного. См. Также Список английских слов японского происхождения
- s'more
- (обычно мн.) Угощение у костра, состоящее из жареного зефира и плитки шоколада, зажатых между двумя кусочками крекера из Грэма. Сокращение от "еще немного"
- кроссовки
- ( как правило , пл.) форма обуви , называемый также теннисные туфли или «тренажерный зал обуви» -см региональные словари американского английского языка (Великобритания: тренер , грузовая , региональный зарубка , насос , [DM])
- прятаться
- разговорная прошедшее время и причастие прошедшего времени форма «паразитный» (стандарт США и Великобритания: прокрался )
- футбольный
- используется в Великобритании, но этот вид спорта в основном известен как «футбол» (или полностью как ассоциативный футбол ); исторически наиболее распространен среди среднего и высшего классов в Великобритании (то есть за пределами традиционной основной базы поддержки игры); чаще встречается в Ирландии, чтобы избежать путаницы с гэльским футболом . В США безоговорочное упоминание «футбола» обычно понимается как американский футбол .
- фонтанчик с содовой
- (см. статью)
- содовая вода
- (Великобритания: безалкогольные / газированные / газированные напитки [с CO 2, например, Coca-Cola ], поп )
- второкурсник
- студент второго курса колледжа или средней школы ( в этом смысле у Тринити-колледжа в Дублине есть софистер ); (прил.) второй в серии (например, "второй сезон спортсмена", "второй альбом группы")
- специальность *
- (Великобритания: специальность , хотя специальность используется в юриспруденции и медицине)
- внеочередные выборы
- (Великобритания: дополнительные выборы )
- спелеология
- исследование пещер для развлечения: (Великобритания и США: спелеология ) (Великобритания: охота за птицами ) [800] [801] [802] [803] [804]
- весенние каникулы
- расширенный праздник или вечеринка для студентов в марте и апреле (Великобритания: пасхальные каникулы )
- подзорная труба
- телескоп или набор линз используются для наблюдения предметов на расстоянии (когда - то широко в использовании в Великобритании, но теперь только в диалекте)
- универсал
- автомобиль с увеличенной задней грузовой площадкой (Великобритания: универсал (автомобиль) )
- паровая лопата
- большой механический экскаватор (Великобритания: экскаватор или JCB (обобщенная торговая марка))
- стенография (сокращение от «стенографистка»)
- (Великобритания: стенографистка )
- рычаг переключения передач, рычаг
- (автомобиль с) механической коробкой передач , в отличие от автоматической (Великобритания и США: рычаг переключения передач или рычаг переключения передач для ручки; руководство для автомобиля)
- табурет голубь, табурет
- полицейский информатор (Великобритания: трава ) (от использования содержащихся в неволе птиц в качестве приманок для охоты)
- стоп-сигнал
- (Великобритания и США: светофор )
- трамвай
- транспортное средство на рельсах для перевозки пассажиров [DM] обычно в пределах города; также называется троллейбусом [DM] или троллейбусом, если электрический привод осуществляется от троллейбуса (Великобритания и США: трамвай )
- стрептококковое горло
- боль в горле, вызванная Streptococcus [805]
- Бродяга
- транспортное средство для перевозки ребенка, в котором ребенок сидит, как правило, лицом вперед (Великобритания: прогулочная коляска , багги [DM])
- Внедорожник *
- Внедорожник . 4 × 4 («четыре на четыре») в Великобритании; в США "4 × 4" обычно относится к пикапу с полным приводом.
- спортивные штаны
- (Великобритания: спортивные брюки , спортивные брюки )
Т
- выхлопная труба
- выхлопная труба [806] [807] [808] [809]
- выиграть
- (Великобритания: вынос ; Шотландия и США также проводят )
- качели, качели
- (Великобритания и США: качели )
- телепередача
- транслировать по телевидению
- телесуфлер
- (см. статью) (Великобритания: сравните автопоиск )
- через *
- Через. Аббревиатура, чаще всего используемая в индустрии быстрого питания, например Drive Thru. Также используется в дорожных знаках («Через движение держитесь левой стороны»; т. Е. Движение, продолжающееся через развязку, а не выезд, должно быть левым) и иногда в названиях дорог («Трасса штата Нью-Йорк»), а иногда и в заголовках газет. Встречается в Великобритании в McDonald's, Burger King и т. Д.
- канцелярская кнопка
- короткий гвоздь или булавка с большой закругленной металлической головкой, подходящей для вбивания вручную (Великобритания: булавка для рисования )
- соревнования по легкой атлетике * (соревнования по легкой атлетике)
- (Великобритания обычно легкоатлетические собрания [DM]); см. также трек [DM]
- троллейбус
- троллейбуса ; см. тележку в [DM]
- мусор
- мусор, отходы . Возникнув на среднеанглийском языке и использовавшийся Шекспиром, этот термин больше не использовался в Великобритании. [463] [810] См. Также «мусор»
- Урна для мусора
- (Великобритания: помойка , корзина для мусора , мусорное ведро )
- туристический прицеп
- (Великобритания: караван )
- указатель поворота
- указатели поворота (обычно индикаторы для Великобритании ; для США и Великобритании также мигают [DM])
- двухбитный
- буквально 25 центов или четверть доллара ( бит - восьмая часть доллара); образно говоря, стоит очень мало, незначительно (неофициально). (Великобритания: два боба , но почти устаревшие и более распространенные в Лондоне и на юго-востоке; аналогично Микки Маус ).
- два цента, два цента стоимостью
- мнение, часть своего мнения (например, «Я пойду туда и дам ему свои два цента») - (аналогично для Великобритании: два пенса , два пеннета , два пенса или таппенса )
U
- майка
- верхнее нижнее белье без воротника и с короткими рукавами или без них, носимое рядом с кожей под рубашкой (Великобритания: жилет [DM], semmit в Шотландии и Северной Ирландии [811] ) [812] [632] [813] [ 814] [815] [816]
- высококлассный
- относящиеся к товарам, ориентированным на потребителей с высокими доходами (Великобритания: элитный рынок )
- окраина города
- (существительное, прил., нареч.) (в, к, по направлению или относящимся к) либо верхней части, либо жилому району города; например, в Манхэттене , Нью-Йорке этот термин относится к северной части Манхэттена, вообще говоря, к северу от 59-й улицы; см. также Аптаун, Миннеаполис ; Аптаун, Чикаго ; Жилые кварталы Нового Орлеана ; сравните центр города . Часто подразумевает, что это желанный или престижный район. Однако в Бьютте, Монтана, и Шарлотте, Северная Каролина , «Аптаун» относится к тому, что в большинстве других городов называлось бы «центром города».
V
- отдыхающий
- кто-то в отпуске [DM] (Великобритания: отдыхающий )
- отпуск
- неформальное сокращение отпуска (сравнимо с британскими холлами )
- ваджай
- (сленг) вагина [817] [818]
- разнообразие мяса
- субпродукты
- шалун или varmit
- (Великобритания и США: паразиты )
W
- мочалка
- (Великобритания: фланель , Великобритания часто и США реже салфетка для лица ; США реже также стиральная тряпка ) [13] [819] [820]
- тряпка
- См. Мочалку [13] [821] [822].
- мусорная корзина
- синоним мусорного ведра, особенно предназначенного для легких отходов (Великобритания: корзина для бумаг ) [823] [824] [825] [826] [827]
- утепление *
- защита зданий от атмосферных воздействий, иногда используемая в Великобритании, но называвшаяся атмосферостойкостью
- ветровое стекло
- переднее стекло автомобиля (UK: лобовое стекло )
- самый выигрышный
- превосходная степень прилагательного выигрыш ; имея наибольшее количество побед или чемпионатов (особенно в спортивном контексте) [828] [829] [830] [831] [832]
- Мудрый парень
- бандит; также умник (например, «эй, умник…»)
- лесной
- в изобилии деревьями, напоминающими лес ; древесный, лесистый
Y
- вы все
- (региональное - южноамериканское , афроамериканское и аппалачское ) сокращение Ye all , используемое как местоимение двойного или множественного числа во втором лице. (например, « Эй, вы все идете на танцы?» ) Также все y'all сопоставимы по значению и соответствуют северноанглийскому, североирландскому и шотландскому « youse, yous ».
- желтый свет
- как в цвете на светофоре (qv) или светофоре (Великобритания: янтарный )
- иньз , юнз, ты
- (Западная Пенсильвания, особенно Питтсбург ) множественное число вы ; полученные от вас . То же самое и в Филадельфии.
Z
- зи
- название последней буквы английского алфавита (UK: zed ) [833]
- звенящий
- остроумное, часто едкое замечание; что-то должно вызвать удивление или шок
- индекс
- (для Плана улучшения зоны ) почтовый индекс, используемый Почтовой службой США, состоит из 5 цифр, как в 90210 , иногда используется суффикс из 4 цифр после дефиса . (Эквивалент в Великобритании: почтовый индекс или почтовый индекс, реже почтовый индекс )
- молния *
- (Обычно в Великобритании используется zip [DM])
- цуккини
- растение Cucurbita pepo , также кабачок из кабачков (Великобритания: кабачок , тесно связанный с большим кабачком )
Смотрите также
- Список слов, имеющих разные значения в британском и американском английском: A – L
- Список слов, имеющих разные значения в британском и американском английском: M – Z
- Список британских слов, не широко используемых в Соединенных Штатах
Рекомендации
- ^ "101 прилагательное - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online" . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 11 мая 2013 года .
- ^ «Определение 101 в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 2 мая 2013 . Проверено 11 мая 2013 года .
- ^ «401 (k) plan noun - определение в словаре делового английского - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 11 мая 2013 года .
- ^ «Вырваться из сорока» . BeerAdvocate. 21 марта 2001 года Архивировано из оригинала на 30 мая 2014 года . Проверено 29 мая 2014 .
- ^ «Определение 4» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 11 мая 2013 года .
- ^ Родос, Карен (1 февраля 1997 года). Бронирование Гавайев Five-O: Руководство по эпизодам и критическая история телевизионного детективного сериала 1968-1980 годов . Макфарланд. п. 265. ISBN 978-0-7864-8666-3.
- ^ «Проверка фактов: язык: этимология 86» . Проверено 18 марта 2018 .
- ^ «Определение восемьдесят шесть | Американский английский словарь Коллинза» . Collinsdictionary.com . Проверено 11 мая 2013 года .
- ^ «86 - Определение и многое другое из бесплатного словаря Merriam-Webster» . Merriam-webster.com. 31 августа 2012 . Проверено 11 мая 2013 года .
- ^ «Определение 9» . Словарь английского языка Коллинза. 9 сентября 2004 . Проверено 11 мая 2013 года .
- ^ «911 - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 11 мая 2013 года .
- ^ «Определение 911 в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 2 мая 2013 . Проверено 11 мая 2013 года .
- ^ Б с д е е г ч I «www.chambersharrap.co.uk» . Chambersharrap.co.uk . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение акклиматизации в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение парацетамола» . Словарь английского языка Коллинза . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение парацетамола в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение позитивных действий» . Словарь английского языка Коллинза . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение позитивных действий в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение самолета» . Словарь английского языка Коллинза . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение самолета в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ "существительное самолета - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online" . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 8 мая 2013 года .
- ^ «Определение алюминия» . Словарь английского языка Коллинза . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение алюминия в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение amtrac в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение арройо» . Словарь английского языка Коллинза . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение арройо в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение рукколы в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение автомобиля» . Оксфордский словарь английского языка . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение автомобиля» . Словарь английского языка Коллинза . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ Шелл, Рэй. «Определение детской коляски» . Словарь английского языка Коллинза . Дата обращения 6 мая 2013 .
- ^ «Определение детской коляски в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 2 мая 2013 . Дата обращения 6 мая 2013 .
- ^ «Определение душа» . Словарь английского языка Коллинза . Дата обращения 6 мая 2013 .
- ^ «Определение душа в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 2 мая 2013 . Дата обращения 6 мая 2013 .
- ^ Пост, Эмили (1922). Этикет в обществе, в бизнесе, в политике и дома . Компания Funk & Wagnalls. С. 335–337.
- ^ "bachelorette определение, значение - что такое bachelorette в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online" . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ «Словарь английского языка Коллинза - всегда бесплатный онлайн» . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ «Bachelorette: определение слова bachelorette в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ «Определение экскаватора-погрузчика в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 2 мая 2013 . Дата обращения 6 мая 2013 .
- ^ «www.chambersharrap.co.uk» . Chambersharrap.co.uk . Дата обращения 6 мая 2013 .
- ^ «Определение приблизительного» . Словарь английского языка Коллинза . Дата обращения 6 мая 2013 .
- ^ «Определение приблизительного слова в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 2 мая 2013 . Дата обращения 6 мая 2013 .
- ^ «Эластопласт - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Дата обращения 17 мая 2016 .
- ^ «Эластопласт, определение и синонимы» . Словарь Macmillan. 29 апреля 2016 . Дата обращения 17 мая 2016 .
- ^ «Определение лейкопластыря в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение челки» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ "bangs noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online" . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ а б в «www.chambersharrap.co.uk» . Chambersharrap.co.uk . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «взрыв - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «Определение взрыва в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «barrette noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «заколка - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ Миллс, Марк. «Определение плинтуса» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «baseboard noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «плинтус - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «Определение плинтуса в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «Определение байу» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «bayou noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «Байу - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «Определение байу в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «существительное в спальне - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «Сообщество спальни - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «коготь медведя - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «Определение медвежьего когтя в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «Определение болгарского перца в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ Дженкинс, Рой. «Определение посыльного» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «Bellboy noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 23 мая 2013 года .
- ^ «посыльный - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 24 мая 2013 года .
- ^ «Определение посыльного в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 24 мая 2013 года .
- ^ «Кольцевая дорога существительное - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 24 мая 2013 года .
- ^ а б «www.chambersharrap.co.uk» . Chambersharrap.co.uk . Проверено 24 мая 2013 года .
- ^ «Определение кольцевой дороги» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 24 мая 2013 года .
- ^ «Кольцевая дорога - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 24 мая 2013 года .
- ^ «Определение кольцевой дороги в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 24 мая 2013 года .
- ^ "big-box прилагательное - определение в словаре делового английского - Cambridge Dictionary Online" . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 24 мая 2013 года .
- ^ «Определение большого ящика в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 24 мая 2013 года .
- ^ «Большой ящик - определение и многое другое из бесплатного словаря Merriam-Webster» . Merriam-webster.com. 31 августа 2012 . Проверено 24 мая 2013 года .
- ^ «blacktop n - определение в словаре американского английского - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 24 мая 2013 года .
- ^ Бриерли, Дэвид. «Определение асфальтового покрытия» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 24 мая 2013 года .
- ^ «blacktop - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 24 мая 2013 года .
- ^ «Определение черных поверхностей в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 24 мая 2013 года .
- ^ «bleachers pl n - определение в словаре американского английского - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 25 мая 2013 года .
- ^ а б в г «www.chambersharrap.co.uk» . Chambersharrap.co.uk . Проверено 25 мая 2013 года .
- ^ «трибуны - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 25 мая 2013 года .
- ^ «Определение отбеливателя в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 25 мая 2013 года .
- ^ «Blinder noun (HORSE EQUIPMENT) - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 25 мая 2013 года .
- ^ Пятница, Нэнси. «Определение шор» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 25 мая 2013 года .
- ^ «ослепление - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 25 мая 2013 года .
- ^ «Определение слепоты в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 25 мая 2013 года .
- ^ Могилы, Томас. «Определение кровяной колбасы» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 25 мая 2013 года .
- ^ «Определение кровяной колбасы в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 25 мая 2013 года .
- ^ «Boardwalk noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 25 мая 2013 года .
- ^ «Определение дощатого настила» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 25 мая 2013 года .
- ^ а б «Променад - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 25 мая 2013 года .
- ^ а б «Определение дощатого настила в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 25 мая 2013 года .
- ^ "bobby pin noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online" . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 25 мая 2013 года .
- ^ Маккоркодейл, Робин. «Определение заколки для бобби» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 25 мая 2013 года .
- ^ «винный погреб - определение винного погреба на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Booger noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Booger - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение бугера в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 22 мая 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ "bookmobile noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online" . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ а б в г д «www.chambersharrap.co.uk» . Chambersharrap.co.uk . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение букмобиля» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «bookmobile - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение букмобиля в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 22 мая 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «the boondocks noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «задворки - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение глухих слов в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 22 мая 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ "boondoggle noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online" . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ Уин, Фрэнсис. «Определение бесполезной работы» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «boondoggle - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение бесполезной работы в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 22 мая 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ "Boondoggle - Определение и многое другое из бесплатного словаря Merriam-Webster" . merriam-webster.com .
- ^ «Определение слова« boondoggle »- Американский английский словарь Коллинза» . collinsdictionary.com .
- ^ «Определение хлебницы в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ "Учебный словарь Мерриам-Вебстера" . Learnersdictionary.com. 20 сентября 2012 . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Хлебная корзина существительное - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение хлебницы» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ "broil verb - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online" . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение жаровни» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Жарить - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение слова broil в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 22 мая 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Brownstone noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение коричневого камня» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Браунстоун - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение коричневого камня в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 22 мая 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение мегафона» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Мегафон - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение мегафона в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 22 мая 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Глагол burgle - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение кражи со взломом» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Взломщик - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение взлома в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 22 мая 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «busboy noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение автобусного мальчика» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «busboy - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение машиниста в словарях Оксфорда (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 22 мая 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ Английский словарь Чемберса . Чемберс Кембридж. 1988. с. 193. ISBN. 978-1852960018.
- ^ «butte n - определение в словаре американского английского - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 16 апреля 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ Форти, Ричард. «Определение бута» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Батт - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ «Определение слова« батт »в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 22 мая 2013 . Проверено 26 мая 2013 года .
- ^ "caboose noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online" . Dictionary.cambridge.org . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ «Камбуз - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ «Определение камбуза в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ «Определение канадского бекона» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ «Канадский бекон - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ «Определение канадского бекона в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ «Конфетное яблоко - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ «Определение конфетного яблока в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ «Определение канолы» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ «Определение канолы в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ «Careen глагол - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Кембриджский словарь онлайн» . Dictionary.cambridge.org . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 8 июня 2013 года .
- ^ «Careen - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ «Определение слова Careen в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ "carhop noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online" . Dictionary.cambridge.org . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ «Определение carhop» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ «Определение carhop в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ «Определение кат-уголка» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 6 июня 2013 года .
- ^ «Catsup noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 4 июня 2013 . Проверено 8 июня 2013 года .
- ^ «Определение кетчупа» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 8 июня 2013 года .
- ^ «кетчуп - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 8 июня 2013 года .
- ^ «Определение кетчупа в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 8 июня 2013 года .
- ^ "имя существительное сотовый телефон - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online" . Dictionary.cambridge.org. 4 июня 2013 . Проверено 8 июня 2013 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 8 июня 2013 года .
- ^ «Определение сотового телефона» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 8 июня 2013 года .
- ^ «мобильный телефон - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 8 июня 2013 года .
- ^ «Определение сотового телефона в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 8 июня 2013 года .
- ^ "85 фунтов стерлингов в пользу вашего нового мобильного телефона Jade от BT ... вы обнаружите, что у него больше, чем у среднего мобильного телефона ... чтобы заказать ваш мобильный телефон Jade ..." врекламе BT , London Evening Standard , 1 сентября 1993 г.
- ^ «Заказное письмо существительное - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 4 июня 2013 . Проверено 8 июня 2013 года .
- ^ «Определение заказного письма» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 8 июня 2013 года .
- ^ «Заказное письмо - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 8 июня 2013 года .
- ^ «Определение заказного письма в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 8 июня 2013 года .
- ^ «Определение гигиенической помады» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «имя существительного счета - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Кембриджский словарь онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 7 июня 2013 . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «зарядный счет - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «Определение счета в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «шашки существительное - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 7 июня 2013 . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «Определение шашек» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «Checker - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «Существительное текущего счета - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 22 марта 2014 .
- ^ «Текущий счет - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «Определение текущего счета в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «cilantro noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 7 июня 2013 . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «Определение кинзы» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «кинза - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «Определение кинзы в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «Кориандр - определение и многое другое из бесплатного словаря Merriam-Webster» . Merriam-webster.com. 31 августа 2012 . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ "cleat noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online" . Dictionary.cambridge.org. 7 июня 2013 . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «шип - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «Определение шипа в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «Определение соучастия» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «conniption - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «Определение conniption в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «Определение co-ed» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «coed - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «coed: определение coed в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «coed - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «Комфортная станция существительное - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 11 июня 2013 . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ Кэмерон, Кеннет М. «Определение станции комфорта» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «Станция комфорта: определение станции комфорта в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «condo noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 11 июня 2013 . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «Определение кондоминиума» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «Кондоминиум - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «кондоминиум: определение кондоминиума в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «condo: определение кондо в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «Cookout noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ Артур, Роберт. «Определение кулинарии» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «Cookout - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «Определение кулинарии в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 14 июня 2013 года .
- ^ «Апелляции: кути | Оксфордский словарь английского языка» . Public.oed.com . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «Определение cootie» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «cootie: определение cootie в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ "Cooties - Определение и многое другое из бесплатного словаря Merriam-Webster" . Merriam-webster.com. 31 августа 2012 . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «Определение копацетата» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «Copacetic: определение слова Copacetic в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ «Костюмированная вечеринка - определение костюмированной вечеринки по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «Сахарная вата существительное - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Определение сладкой ваты» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Сахарная вата - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Сахарная вата: определение сладкой ваты в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Против часовой стрелки прилагательное наречие - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Кембриджский словарь онлайн» . Dictionary.cambridge.org . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Определение против часовой стрелки» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Против часовой стрелки - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Против часовой стрелки: определение против часовой стрелки в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «комбинезон существительное - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Кембриджский словарь онлайн» . Dictionary.cambridge.org . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Комбинезоны - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «комбинезон: определение комбинезона в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Определение crapshoot» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Crapshoot: определение crapshoot в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Определение кремов» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Cremains: определение крема в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Определение ПРЕСТУПНОСТИ» . www.merriam-webster.com .
- ^ «преступность - определение преступности на английском языке по Оксфордским словарям» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Critter имя существительное - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Определение твари» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Криттер - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Криттер: определение криттера в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «deplane глагол - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 27 июня 2013 . Проверено 6 июля 2013 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 6 июля 2013 года .
- ^ «Определение deplane» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 6 июля 2013 года .
- ^ «deplane: определение deplane в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 6 июля 2013 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 6 июля 2013 года .
- ^ «Определение дерби» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 6 июля 2013 года .
- ^ «Дерби - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 6 июля 2013 года .
- ^ «Дерби: определение Дерби в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 6 июля 2013 года .
- ^ "diaper noun - определение в британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionary Online" . Dictionary.cambridge.org. 27 июня 2013 . Проверено 6 июля 2013 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 6 июля 2013 года .
- ^ «Определение подгузника» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 6 июля 2013 года .
- ^ «подгузник - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 6 июля 2013 года .
- ^ «подгузник: определение подгузника в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 6 июля 2013 года .
- ^ «dime noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org . Проверено 11 июля 2013 года .
- ^ а б «Определение десятицентовика» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 11 июля 2013 года .
- ^ а б "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 11 июля 2013 года .
- ^ «Дайме - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 11 июля 2013 года .
- ^ а б «dime: определение dime в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 11 июля 2013 года .
- ^ «Дайм - определение и многое другое из бесплатного словаря Merriam-Webster» . Merriam-webster.com. 31 августа 2012 . Проверено 11 июля 2013 года .
- ^ «Определение прямого депозита в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение discombobulate» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 15 июля 2013 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 15 июля 2013 года .
- ^ "сбитый с толку - определение из онлайн-словаря английского языка Longman" . Ldoceonline.com . Проверено 15 июля 2013 года .
- ^ «discombobulate: определение discombobulate в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 10 июля 2013 . Проверено 15 июля 2013 года .
- ^ «Dishrag - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 15 июля 2013 года .
- ^ «Dishrag: определение слова« Dishrag »в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 10 июля 2013 . Проверено 15 июля 2013 года .
- ^ «Жидкость для мытья посуды - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 15 июля 2013 года .
- ^ «Dishtowel noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org . Проверено 15 июля 2013 года .
- ^ «Определение кухонного полотенца» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 15 июля 2013 года .
- ^ «кухонное полотенце - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 15 июля 2013 года .
- ^ «кухонное полотенце: определение кухонного полотенца в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 10 июля 2013 . Проверено 15 июля 2013 года .
- ^ «Окружной прокурор существительное - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Кембриджские словари онлайн» . Dictionary.cambridge.org . Проверено 15 июля 2013 года .
- ^ «Определение окружного прокурора» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 15 июля 2013 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 15 июля 2013 года .
- ^ «Окружной прокурор - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 15 июля 2013 года .
- ^ «Окружной прокурор: определение окружного прокурора в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 10 июля 2013 . Проверено 15 июля 2013 года .
- ^ «Разделенное шоссе имя существительное - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online» . Dictionary.cambridge.org . Проверено 3 августа 2013 года .
- ^ «www.chambersharrap.co.uk» . Chambersharrap.co.uk . Проверено 3 августа 2013 года .
- ^ «Определение разделенной автомагистрали» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 3 августа 2013 года .
- ^ «Разделенное шоссе - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 3 августа 2013 года .
- ^ «Разделенное шоссе: определение разделенного шоссе в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 3 августа 2013 года .
- ^ «Определение доцента» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 3 августа 2013 года .
- ^ «Доцент - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 3 августа 2013 года .
- ^ «Доцент: определение доцент в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 3 августа 2013 года .
- ^ «doohickey noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online» . Dictionary.cambridge.org . Проверено 3 августа 2013 года .
- ^ «Определение doohickey» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 3 августа 2013 года .
- ^ «doohickey - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 3 августа 2013 года .
- ^ «doohickey: определение doohickey в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 3 августа 2013 года .
- ^ «douche: определение douche в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 3 августа 2013 года .
- ^ «douchebag: определение douchebag в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 3 августа 2013 года .
- ^ «downspout noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 28 августа 2013 . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ Маклауд, Шарлотта. «Определение водосточной трубы» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ «Даунспаут - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ «Водосточная труба: определение водосточной трубы в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 5 сентября 2013 . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ «d town adjectiveadverb - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online» . Dictionary.cambridge.org. 28 августа 2013 . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ «Определение центра города» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ «центр города: определение центра города в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 5 сентября 2013 . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ а б «www.chambersharrap.co.uk» . Chambersharrap.co.uk . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ «Определение портьер» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ «шторы - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ «драпировка: определение драпировки в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 5 сентября 2013 . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ «Водительское удостоверение имя существительное - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 28 августа 2013 . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ «Определение водительских прав» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ «водительские права - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ «Определение водительских прав в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Аптека существительное - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 28 августа 2013 . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ а б «www.chambersharrap.co.uk» . Chambersharrap.co.uk . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «Определение аптеки» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «аптека - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «Аптека: определение аптеки в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 12 сентября 2013 . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ "аптека - определение аптеки по словарю Macmillan" . Macmillandictionary.com . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «Определение druthers» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «druther: определение слова druther в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 12 сентября 2013 . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «Гипсокартон: определение гипсокартона в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 12 сентября 2013 . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «dude noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 28 августа 2013 . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ «Определение чувака» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ «чувак - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ «чувак: определение чувака в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 5 сентября 2013 . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ «Чувак - определение и многое другое из бесплатного словаря Merriam-Webster» . Merriam-webster.com. 31 августа 2012 . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ "Dumpster noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online" . Dictionary.cambridge.org. 28 августа 2013 . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «Определение мусорного контейнера» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «Мусорный контейнер - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «мусорный контейнер: определение мусорного контейнера в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 12 сентября 2013 . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «Мусорный контейнер - определение мусорного контейнера по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «dweeb noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 28 августа 2013 . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «Определение слабости» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «dweeb - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «dweeb: определение dweeb в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 12 сентября 2013 . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ "dweeb - определение dweeb по словарю Macmillan" . Macmillandictionary.com . Проверено 17 сентября 2013 года .
- ^ «баклажан существительное - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Кембриджские словари онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 28 августа 2013 . Проверено 18 сентября 2013 года .
- ^ а б «www.chambersharrap.co.uk» . Chambersharrap.co.uk . Проверено 18 сентября 2013 года .
- ^ «Баклажан - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 18 сентября 2013 года .
- ^ «Баклажан: определение баклажана в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 12 сентября 2013 . Проверено 18 сентября 2013 года .
- ^ «Лифт существительное - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 28 августа 2013 . Проверено 18 сентября 2013 года .
- ^ «Определение лифта» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 18 сентября 2013 года .
- ^ «Лифт - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 18 сентября 2013 года .
- ^ «Лифт: определение лифта в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 12 сентября 2013 . Проверено 18 сентября 2013 года .
- ^ «Лифт - определение лифта по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com . Проверено 18 сентября 2013 года .
- ^ «Emergency Brake noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online» . Dictionary.cambridge.org. 28 августа 2013 . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ «Определение аварийного тормоза» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ «Аварийный тормоз - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ «Аварийный тормоз - определение аварийного торможения по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ «eminent domain noun - определение в словаре делового английского языка - Cambridge Dictionaries Online» . Dictionary.cambridge.org. 28 августа 2013 . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ «www.chambersharrap.co.uk» . Chambersharrap.co.uk . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ Томлинсон, Ричард. «Определение именитого домена» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ «выдающийся домен - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ «выдающийся домен: определение выдающегося домена в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ «English muffin noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 28 августа 2013 . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ «Определение английского маффина» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ «Английский маффин - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ «Маффин: определение маффина в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ "envisage verb - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online" . Dictionary.cambridge.org. 28 августа 2013 . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ "envision - определение понятия" envision "по словарю Macmillan" . Macmillandictionary.com . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ «ластик существительное - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Кембриджские словари онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 28 августа 2013 . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ «Ластик - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ «ластик - определение ластика по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com . Проверено 22 сентября 2013 года .
- ^ "expressway noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарях онлайн" . Dictionary.cambridge.org. 24 сентября 2013 . Проверено 4 октября 2013 года .
- ^ а б «www.chambersharrap.co.uk» . Chambersharrap.co.uk . Проверено 4 октября 2013 года .
- ^ «Определение скоростной автомагистрали» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 4 октября 2013 года .
- ^ «Скоростная автомагистраль - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 4 октября 2013 года .
- ^ «Скоростная автомагистраль - определение скоростной автомагистрали из словаря Macmillan» . Macmillandictionary.com . Проверено 4 октября 2013 года .
- ^ «Скоростная автомагистраль: определение скоростной автомагистрали в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 4 октября 2013 года .
- ^ "exurb n - определение в словаре американского английского - Cambridge Dictionaries Online" . Dictionary.cambridge.org. 24 сентября 2013 . Проверено 4 октября 2013 года .
- ^ «Определение окраины» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 4 октября 2013 года .
- ^ "exurb: определение exurb в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)" . Oxforddictionaries.com . Проверено 4 октября 2013 года .
- ^ "fanny pack n - определение в словаре американского английского - Cambridge Dictionaries Online" . Dictionary.cambridge.org. 24 сентября 2013 . Проверено 5 октября 2013 года .
- ^ «Определение поясной упаковки» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 5 октября 2013 года .
- ^ "fanny pack - определение fanny pack по словарю Macmillan" . Macmillandictionary.com. 1 октября 2013 . Проверено 5 октября 2013 года .
- ^ «fanny pack: определение fanny pack в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 5 октября 2013 года .
- ^ «faucet noun - определение в Британско-английском словаре и тезаурусе - Кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 24 сентября 2013 . Проверено 9 октября 2013 года .
- ^ «Определение крана» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 9 октября 2013 года .
- ^ «www.chambersharrap.co.uk» . Chambersharrap.co.uk . Проверено 9 октября 2013 года .
- ^ «кран - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 9 октября 2013 года .
- ^ «кран - определение крана по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com . Проверено 9 октября 2013 года .
- ^ «faucet: определение faucet в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 2 октября 2013 . Проверено 9 октября 2013 года .
- ^ "flack noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарях онлайн" . Dictionary.cambridge.org. 29 октября 2013 . Проверено 10 ноября 2013 года .
- ^ «Определение слова flack» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 10 ноября 2013 года .
- ^ «flack - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 10 ноября 2013 года .
- ^ «flack: определение слова flack (1) в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 6 ноября 2013 . Проверено 10 ноября 2013 года .
- ^ "flash-light" и цитаты для "flashlight" в Оксфордском словаре английского языка, второе издание, запись под flash, n.2
- ^ «flashlight noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 29 октября 2013 . Проверено 10 ноября 2013 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинального 10 ноября 2013 года . Проверено 10 ноября 2013 года .
- ^ «Определение фонарика» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 10 ноября 2013 года .
- ^ «фонарик - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 10 ноября 2013 года .
- ^ «фонарик - определение фонарика по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com. 5 ноября 2013 . Проверено 10 ноября 2013 года .
- ^ «фонарик: определение фонарика в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 6 ноября 2013 . Проверено 10 ноября 2013 года .
- ^ «flatware noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online» . Dictionary.cambridge.org. 29 октября 2013 . Проверено 10 ноября 2013 года .
- ^ «Определение столовых приборов» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 10 ноября 2013 года .
- ^ «Столовые приборы - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 10 ноября 2013 года .
- ^ «Столовые приборы - определение столовых приборов по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com. 5 ноября 2013 . Проверено 10 ноября 2013 года .
- ^ «Столовые приборы: определение столовых приборов в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 6 ноября 2013 . Проверено 10 ноября 2013 года .
- ^ "freeway noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online" . Dictionary.cambridge.org. 28 апреля 2014 . Проверено 10 мая 2014 .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинального 12 мая 2014 года . Проверено 10 мая 2014 .
- ^ «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 10 мая 2014 .
- ^ «Автострада - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 10 мая 2014 .
- ^ «Автострада - определение автострады по словарю Макмиллана» . Macmillandictionary.com. 5 мая 2014 . Проверено 10 мая 2014 .
- ^ «Автострада: определение автострады в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 10 мая 2014 .
- ^ «Французская пресса - определение и многое другое из бесплатного словаря Merriam-Webster» . Merriam-webster.com. 31 августа 2012 . Проверено 10 мая 2014 .
- ^ «Французская пресса: определение французской прессы в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 10 мая 2014 .
- ^ «Первокурсник существительное - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Кембриджские словари онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 28 апреля 2014 . Проверено 10 мая 2014 .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинального 12 мая 2014 года . Проверено 10 мая 2014 .
- ^ «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 10 мая 2014 .
- ^ «первокурсник - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 10 мая 2014 .
- ^ «первокурсник - определение первокурсника по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com. 5 мая 2014 . Проверено 10 мая 2014 .
- ^ «Первокурсник: определение первокурсника в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 10 мая 2014 .
- ^ «French fries noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 23 мая 2014 . Проверено 9 июня 2014 .
- ^ «Картофель фри - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 9 июня 2014 .
- ^ «Картофель фри - определение французского картофеля по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com. 2 июня 2014 . Проверено 9 июня 2014 .
- ^ «Картофель фри: определение французского картофеля в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 3 июня 2014 . Проверено 9 июня 2014 .
- ^ «Frosting noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online» . Dictionary.cambridge.org. 23 мая 2014 . Проверено 9 июня 2014 .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинального 14 июля 2014 года . Проверено 9 июня 2014 .
- ^ «Мороз - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 9 июня 2014 .
- ^ «глазурь - определение глазури по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com. 2 июня 2014 . Проверено 9 июня 2014 .
- ^ «Глазурь: определение глазури в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 3 июня 2014 . Проверено 9 июня 2014 .
- ^ «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 9 июня 2014 .
- ^ «Определение и значение Frosh - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Фрош (существительное), определение и синонимы - Словарь Макмиллана» . www.macmillandictionary.com .
- ^ "frosh - Определение слова" frosh "в английском по Оксфордским словарям" . Оксфордские словари - английские .
- ^ "garbage noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online" . Dictionary.cambridge.org . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ «мусор - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ «мусор - определение мусора по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ «мусор: определение мусора в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ "garbage can noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online" . Dictionary.cambridge.org . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ «мусорный бак - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ «мусорный бак - определение мусорного ведра по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ «Мусорный бак: определение мусорного бака в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ «gas noun (LIQUID FUEL) - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online» . Dictionary.cambridge.org . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ «Бензин - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ «газ - определение газа по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ «Бензин: определение бензина в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ "gee whiz exclamation - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online" . Dictionary.cambridge.org. 30 июля 2014 . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «Ну и дела - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «Джи свист - определение слова Джи свист по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ а б «gee whiz: определение gee whiz в оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 5 августа 2014 . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «Джи [2] - определение и многое другое из бесплатного словаря Мерриам-Вебстера» . Merriam-webster.com . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «Существительное общего назначения - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 30 июля 2014 . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «Общая доставка - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «общая доставка - определение общей доставки по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «Общая доставка: определение общей доставки в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 5 августа 2014 . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ "Get-Go - определение из Longman English Dictionary Online" . Ldoceonline.com . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ "get-go: определение" get-go "в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)" . Oxforddictionaries.com. 5 августа 2014 . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ "green finger noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online" . Dictionary.cambridge.org. 30 июля 2014 . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «зеленый палец: определение зеленого пальца в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 5 августа 2014 . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ Уилсон, Роберт. «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «Мошенник - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «grift: определение grift в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 5 августа 2014 . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ а б в «Американизируйтесь !: Почему американизация английского языка - это хорошо, серьезно… - BBC Radio 4» . BBC .
- ^ «Определение полученного» . Словарь английского языка Коллинза . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение слова, полученное в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ "gotten - определение" gotten "в английском - Оксфордские словари" . Оксфордские словари - английские .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинального 10 августа 2014 года . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «крупа - определение крупки по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «Крупа: определение крупы в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 5 августа 2014 . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «Определение говяжьего фарша в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «grunt - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «grunt: определение grunt в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 5 августа 2014 . Проверено 9 августа 2014 .
- ^ «Полу-ванна - определение и многое другое из бесплатного словаря Merriam-Webster» . Merriam-webster.com. 31 августа 2012 . Проверено 25 августа 2013 года .
- ^ «Полуванна: определение полуванны в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 11 августа 2014 . Проверено 16 августа 2014 .
- ^ «леденцы: перевод леденцов с испанского в Оксфордский словарь (англо-испанский)» . Oxforddictionaries.com. 11 августа 2014 . Проверено 16 августа 2014 .
- ^ «double cream noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 30 июля 2014 . Проверено 16 августа 2014 .
- ^ «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 16 августа 2014 .
- ^ «жирные сливки - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 16 августа 2014 .
- ^ «Определение жирных сливок в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «hickey noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 30 июля 2014 . Проверено 16 августа 2014 .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 16 августа 2014 .
- ^ Терман, Дуглас. «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 16 августа 2014 .
- ^ «Хикки - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 16 августа 2014 .
- ^ «засос - определение засоса по словарю Macmillan Dictionary» . Macmillandictionary.com. 12 августа 2014 . Проверено 16 августа 2014 .
- ^ «Hickey: определение слова Hickey в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 11 августа 2014 . Проверено 16 августа 2014 .
- ^ «highball noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 30 июля 2014 . Проверено 23 августа 2014 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинального 26 августа 2014 года . Проверено 23 августа 2014 года .
- ^ «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 23 августа 2014 года .
- ^ «Хайбол - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 23 августа 2014 года .
- ^ «хайболл - определение хайболла по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com . Проверено 23 августа 2014 года .
- ^ «Highball: определение highball в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 23 августа 2014 года .
- ^ «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 23 августа 2014 года .
- ^ «Хо - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 23 августа 2014 года .
- ^ "Хо - определение Хо по словарю Macmillan" . Macmillandictionary.com . Проверено 23 августа 2014 года .
- ^ «Хо: определение Хо в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 23 августа 2014 года .
- ^ "hobo определение, значение - что такое hobo в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online" . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ «Поисковые камеры» . chambers.co.uk . Архивировано из оригинального 3 -го сентября 2014 года.
- ^ «Словарь английского языка Коллинза - всегда бесплатный онлайн» . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ "бродяга" . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ "бродяга" . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ «Бродяга: определение бродяги в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ "hoecake - Определение hoecake на английском языке Оксфордскими словарями" . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Поисковые камеры» . chambers.co.uk . Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года.
- ^ «Словарь английского языка Коллинза - всегда бесплатный онлайн» . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ "кореш" . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ «hominy: определение hominy в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ «Гомини - определение и многое другое из бесплатного словаря Merriam-Webster» . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ "hooky определение, значение - what is hooky в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online" . cambridge.org .
- ^ «Поисковые камеры» . chambers.co.uk . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года.
- ^ «Определение слова« крючок »- словарь английского языка Коллинза» . collinsdictionary.com .
- ^ «Hooky - Словарь современного английского языка Longman» . ldoceonline.com .
- ^ «Захватывающее определение и синоним - словарь Macmillan» . macmillandictionary.com .
- ^ "hookey - определение английского слова hookey из Оксфордского словаря" . oxfordictionaries.com .
- ^ "верховая езда определение, значение - что такое верховая езда в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online" . cambridge.org .
- ^ «Определение« верховая езда »- словарь английского языка Коллинза» . collinsdictionary.com .
- ^ «верховая езда - определение верховой езды на английском языке из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ «Привет, определение, значение - что это, Привет, в Британском английском словаре и тезаурусе - Кембриджские словари онлайн» . cambridge.org .
- ^ «Поисковые камеры» . chambers.co.uk . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года.
- ^ «Определение« привет »- словарь английского языка Коллинза» . collinsdictionary.com .
- ^ "Привет, - словарь современного английского языка Longman" . ldoceonline.com .
- ^ «Здравствуйте, определение и синоним - словарь Macmillan» . macmillandictionary.com .
- ^ «howdy - определение« howdy »на английском языке из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ «Определение слова« hushpuppy »- словарь английского языка Коллинза» . collinsdictionary.com .
- ^ «hush puppies - определение hush puppies на английском языке из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ «Определение« HVAC »- Американский английский словарь Коллинза» . collinsdictionary.com .
- ^ «Определение интимной одежды» - Американский английский словарь Коллинза » . collinsdictionary.com .
- ^ "дрочить" . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ а б «Поисковые камеры» . chambers.co.uk . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года.
- ^ «Словарь английского языка Коллинза - всегда бесплатный онлайн» . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ «jerk off: определение jerk off в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ "Вы говорите по-американски. От моря к сияющему морю. Американские разновидности. Питтсбургский диалект - PBS" . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ «Словарь» . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ «А теперь хвалим знаменитых Ягоффов» . Городская газета Питтсбурга . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ "jackhammer - Longman Dictionary of Contemporary English" . ldoceonline.com .
- ^ «jackhammer - определение слова jackhammer на английском языке из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ «Определение« Джейн Доу »- словарь английского языка Коллинза» . collinsdictionary.com .
- ^ «Джейн Доу» . ldoceonline.com .
- ^ «Определение и синоним Джейн Доу - словарь Macmillan» . macmillandictionary.com .
- ^ «Джейн Доу - определение Джейн Доу на английском языке из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ «Что каждый британец должен знать о пешеходной прогулке» . BBC News . 12 января 2007 . Проверено 2 марта 2021 года .
- ^ «Поисковые камеры» . chambers.co.uk . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года.
- ^ «Черт возьми, определение и синоним - словарь Macmillan» . macmillandictionary.com .
- ^ "jerk something around - определение в словаре американского английского - Cambridge Dictionaries Online" . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ "дергаться" . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ «Определение Jell-O, значение - что такое Jell-O в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online» . cambridge.org .
- ^ "Определение" Jell-o "- Словарь английского языка Коллинза" . collinsdictionary.com .
- ^ "Jell-O - Словарь современного английского языка Longman" . ldoceonline.com .
- ^ «Определение и синонимы Jell-O - словарь Macmillan» . macmillandictionary.com .
- ^ «jello - определение английского слова jello из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ а б "John определение, значение - что такое john в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online" . cambridge.org .
- ^ «Поисковые камеры» . chambers.co.uk . Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года.
- ^ а б «Определение слова« Джон »- Словарь английского языка Коллинза» . collinsdictionary.com .
- ^ а б «Джон - Словарь современного английского языка Лонгмана» . ldoceonline.com .
- ^ а б «Джон определение и синонимы - словарь Macmillan» . macmillandictionary.com .
- ^ «john - определение слова john на английском языке из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ «Джонсон: определение слова Джонсон в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ «Джонсон - определение и многое другое из бесплатного словаря Merriam-Webster» . Проверено 21 сентября 2014 года .
- ^ «Определение« Джон Доу »- Словарь английского языка Коллинза» . collinsdictionary.com .
- ^ «Джон Доу» . ldoceonline.com .
- ^ «Определение и синоним Джона Доу - словарь Macmillan» . macmillandictionary.com .
- ^ «Джон Доу - определение слова Джона Доу на английском языке из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ «Определение Джона Хэнкока, значение - что такое Джон Хэнкок в Британском английском словаре и тезаурусе - Кембриджские словари онлайн» . cambridge.org .
- ^ «Определение« Джон Хэнкок »- Словарь английского языка Коллинза» . collinsdictionary.com .
- ^ «Хэнкок, Джон» . ldoceonline.com .
- ^ «Определение Джона Хэнкока и синонимы - словарь Macmillan» . macmillandictionary.com .
- ^ «Хэнкок, Джон - определение Хэнкока, Джона на английском языке из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ «John Q. Public определение, значение - что такое John Q. Public в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online» . cambridge.org .
- ^ «Определение« Джон К. Паблик »- Словарь английского языка Коллинза» . collinsdictionary.com .
- ^ «John Q. Public - определение John Q. Public на английском языке из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ "Божья коровка определение, значение - что такое божья коровка в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online" . cambridge.org .
- ^ «Поисковые камеры» . chambers.co.uk . Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года.
- ^ «Определение слова« божья коровка »- Словарь английского языка Коллинза» . collinsdictionary.com .
- ^ "божья коровка" . ldoceonline.com .
- ^ «Божья коровка определение и синонимы - словарь Macmillan» . macmillandictionary.com .
- ^ «Божья коровка - определение слова Божья коровка на английском языке из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ "прачечная самообслуживания, значение - что такое прачечная в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online" . cambridge.org .
- ^ «Определение« прачечной »- словарь английского языка Коллинза» . collinsdictionary.com .
- ^ «Прачечная машина определение и синонимы - словарь Macmillan» . macmillandictionary.com .
- ^ «прачечная самообслуживания - определение слова« прачечная самообслуживания »на английском языке из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ «Британские и американские термины - Оксфордские словари (США)» . Оксфордские словари . Проверено 22 марта 2014 .
- ^ «сэндвич: определение слова« сэндвич »в Оксфордском словаре (британский и мировой английский) (США)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 22 марта 2014 .
- ^ «Определение разрешения учащегося, означающее - что такое разрешение учащегося в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online» . cambridge.org .
- ^ «разрешение на обучение» . ldoceonline.com .
- ^ "определение и синонимы разрешения учащегося - словарь Macmillan" . macmillandictionary.com .
- ^ «левое поле - определение левого поля в английском языке из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ «Определение ЛЕВОГО ПОЛЯ» . www.merriam-webster.com .
- ^ «Снаружи - определение« Снаружи »от Merriam-Webster» . merriam-webster.com .
- ^ Значение "номерной знак" в Кембриджском словаре английского языка . cambridge.org .
- ^ «Определение« номерного знака »- Английский словарь Коллинза» . collinsdictionary.com .
- ^ "Определение номерного знака и синонимы - словарь Macmillan" . macmillandictionary.com .
- ^ "номерной знак - определение номерного знака на английском языке из Оксфордского словаря" . oxfordictionaries.com .
- ^ «Значение пиломатериалов в Кембриджском словаре английского языка» . cambridge.org .
- ^ «Поисковые камеры» . chambers.co.uk . Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года.
- ^ «Определение слова« пиломатериал »- Английский словарь Коллинза» . collinsdictionary.com .
- ^ «пиломатериалы - определение слова« пиломатериалы »на английском языке из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ "определение мяса для завтрака, значение - что такое мясо для завтрака в Британском английском словаре и тезаурусе - Cambridge Dictionaries Online" . cambridge.org .
- ^ «Определение слова« мясо для завтрака »- Американский английский словарь Коллинза» . collinsdictionary.com .
- ^ «Lunchmeat - определение слова breakfastmeat в английском из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинального 20 сентября 2016 года . Проверено 30 мая 2016 .
- ^ «Определение« почтальон » » . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 30 мая 2016 .
- ^ «почтовый перевозчик - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 30 мая 2016 .
- ^ "определение и синонимы почтальона" . Словарь Macmillan. 20 мая 2016 . Проверено 30 мая 2016 .
- ^ «Ох, не поддавайтесь на язык Сассенаха: шотландцы держались» . Независимый . 31 декабря 1992 г.
- ^ «Определение слова« общественный транспорт »- словарь английского языка Коллинза» .
- ^ "определение и синонимы общественного транспорта - словарь Macmillan" .
- ^ «Значение математики в Кембриджском словаре английского языка» .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Архивировано из оригинального 20 сентября 2016 года.
- ^ «Определение слова« математика »- Словарь английского языка Коллинза» .
- ^ «Тема МАТЕМАТИКА: Что нужно знать о МАТЕМАТИКАХ - ТРУДНАЯ НАУКА» .
- ^ «Математическое определение и синонимы - Словарь Макмиллана» .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Архивировано из оригинального 20 сентября 2016 года.
- ^ «Определение слова« maven »- Словарь английского языка Коллинза» .
- ^ «maven - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» .
- ^ "Maven определение и синонимы - словарь Macmillan" .
- ^ «Определение MAVEN» .
- ^ «Среднее значение в Кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «средний (прилагательное) определение и синонимы - словарь Macmillan» . www.macmillandictionary.com .
- ^ "midsize - определение среднего размера на английском языке Оксфордскими словарями" . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Определение и значение Миранды - Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Права Миранды - значение прав Миранды в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «Миранда Райтс (существительное) определение и синонимы - словарь Макмиллана» . www.macmillandictionary.com .
- ^ «Миранда - Определение Миранды на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Значение могавка в Кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Определение и значение могавка - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Mohican - значение слова Mohican в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ "Ирокез (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «Могавк - определение могавка на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Мама Значение в Кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Мама Значение в Кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ Б с д е е г ч я J к л м «Камеры - Поисковые камеры» .
- ^ «Мама определение и значение - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Мама определение и значение - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ "мама - значение мамы в словаре современного английского языка Longman - LDOCE" . www.ldoceonline.com .
- ^ «мама - значение слова мама в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ "мама (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ "мама (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «мама - определение слова« мама »на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «мама - определение слова мама на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Мама Значение в Кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Мама определение и значение - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Мама определение и значение - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «мама - значение слова мама в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «mamma - значение слова mamma в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «мама - определение слова мама на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ "мама и папа Значение в Кембриджском словаре английского языка" . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Мама и поп-определение и значение - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «мама и папа - определение слова мама и папа на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «мама и папа - значение слова мама и папа в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «мама и папа (прилагательное) определение и синонимы - словарь Macmillan» . www.macmillandictionary.com .
- ^ «Значение мононуклеоза в Кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Определение и значение мононуклеоза - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ "мононуклеоз (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «Значение гробовщика в Кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ "Определение и значение Mortician - словарь английского языка Коллинза" . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Гробовщик - Определение гробовщика на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ "Гробовщик (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «Значение moxie в Кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Мокси определение и значение - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ "moxie - определение moxie на английском языке Оксфордскими словарями" . Оксфордские словари - английские .
- ^ "moxie (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «moxie - значение слова moxie в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «nark Значение в Кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Определение и значение наркоманов - Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ "narc - определение слова" narc "в английских словарях Оксфорда" . Оксфордские словари - английские .
- ^ "narc (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ "narc - значение слова narc в словаре современного английского языка Longman - LDOCE" . www.ldoceonline.com .
- ^ «Нью-Йорк минутное определение и значение - Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Минута Нью-Йорка - Определение минуты Нью-Йорка на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Определение и значение ночного краулера - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ "night crawler - определение night crawler на английском языке по Оксфордским словарям" . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Определение и значение прикроватной тумбочки - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ "nightstand - Определение прикроватной тумбочки на английском языке Оксфордскими словарями" . Оксфордские словари - английские .
- ^ "тумбочка (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «тумбочка - значение тумбочки в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «Значение дубинки в Кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Nightstick определение и значение - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ "nightstick - Определение nightstick на английском языке Оксфордскими словарями" . Оксфордские словари - английские .
- ^ "дубинка (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «дубинка - значение дубинки в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «Значение nix в Кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Определение и значение Nix - Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «nix - определение nix на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «nix (глагол) определение и синонимы - словарь Macmillan» . www.macmillandictionary.com .
- ^ «nix - значение слова nix в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «Значение нормальности в Кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Определение нормального» . Словарь английского языка Коллинза . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение нормальности в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «нормальность - значение нормальности в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «Обязательное значение в Кембриджском словаре английского языка» .
- ^ «Обязательный - Определение, значение и многое другое - Словарь Коллинза» .
- ^ «Обязательный - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» .
- ^ «Неповторимое определение и значение - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Off the Rack - Определение off the Rack на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Результаты тезауруса для OFF-THE-RACK» . www.merriam-webster.com .
- ^ «нестандартное (прилагательное, наречие) определение и синонимы - словарь Macmillan» . www.macmillandictionary.com .
- ^ "off-the-peg - значение слова off-the-peg в словаре современного английского языка Longman - LDOCE" . www.ldoceonline.com .
- ^ «Часто определение и значение - Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Часто - Определение часто в английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Часто (наречие) определение и синонимы - Словарь Макмиллана» . www.macmillandictionary.com .
- ^ «часто - значение часто в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ "Орнери определение и значение - словарь английского языка Коллинза" . www.collinsdictionary.com .
- ^ "ornery - определение ornery на английском языке Оксфордскими словарями" . Оксфордские словари - английские .
- ^ «злобное (прилагательное) определение и синонимы - словарь Macmillan» . www.macmillandictionary.com .
- ^ "ornery - значение ornery в словаре современного английского языка Longman - LDOCE" . www.ldoceonline.com .
- ^ "Определение и значение эстакады - Словарь английского языка Коллинза" . www.collinsdictionary.com .
- ^ "эстакада (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ "эстакада - значение эстакады в словаре современного английского языка Longman - LDOCE" . www.ldoceonline.com .
- ^ «Значение колготок в Кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Определение и значение колготок - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ "pantyhose - определение колготок на английском языке Оксфордскими словарями" . Оксфордские словари - английские .
- ^ "колготки (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ "pantyhose - значение колготок в словаре современного английского языка Longman - LDOCE" . www.ldoceonline.com .
- ^ «Бумага раунда определение и значение - Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «paper round - определение бумажного раунда в английском по Оксфордским словарям» . Оксфордские словари - английские .
- ^ "бумажный маршрут (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «paper round - значение paper round в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «Определение и значение гаража - Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Парковочный гараж - определение парковочного гаража на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ "парковка в гараже - значение гаража в словаре современного английского языка Longman - LDOCE" . www.ldoceonline.com .
- ^ «Определение и значение стоянки - английский словарь Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «парковка - определение парковки на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ "парковка (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ "парковка - значение парковки в словаре современного английского языка Longman - LDOCE" . www.ldoceonline.com .
- ^ «PENITENTIARY - значение в кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Пенитенциарное определение и значение - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «пенитенциарное учреждение - определение пенитенциарного учреждения на английском языке по Оксфордским словарям» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «пенитенциарное учреждение - значение пенитенциарного учреждения в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «Пенни анте определение и значение - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «пенни анте - определение пенни анте на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «пенни анте - значение пенни анте в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «Цветное лицо - Определение цветного лица в английском языке США Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Определение и значение пластиковой пленки - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Plastic wrap - Определение пластиковой пленки на английском языке по Оксфордским словарям» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Определение ПЛАСТИКОВОЙ ОБЕРТЫВКИ» . www.merriam-webster.com .
- ^ "полиэтиленовая пленка (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «plastic wrap - значение пластиковой пленки в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «Plexiglas - значение в кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Определение и значение оргстекла - Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Оргстекло - Определение оргстекла на английском языке по Оксфордским словарям» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Оргстекло - значение оргстекла в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «Определение и синонимы оргстекла - словарь Macmillan» . www.macmillandictionary.com .
- ^ "приклада сантехника - определение приклада сантехника на английском языке по Оксфордским словарям" . Оксфордские словари - английские .
- ^ "трещина водопроводчика - определение трещины сантехника на английском языке Оксфордскими словарями" . Оксфордские словари - английские .
- ^ "Строительная задница - Определение задницы строителя на английском языке Оксфордскими словарями" . Оксфордские словари - английские .
- ^ «плюшевый - определение слова« плюшевый »на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «плюшевая игрушка - определение плюшевой игрушки на английском языке по Оксфордским словарям» . Оксфордские словари - английские .
- ^ "Popsicle - значение в кембриджском словаре английского языка" . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Определение и значение эскимо - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Popsicle - определение эскимо в английском по оксфордским словарям» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Определение эскимо и синонимы - словарь Macmillan» . www.macmillandictionary.com .
- ^ «Popsicle - значение Popsicle в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ Лам, Кэтрин (16 января 2018 г.). «Модель из Далласа, бармен, обвиняемый в кражах с крыльца, заснят на видео» .
- ^ «Отражение« пиратов крыльца »во время курортного сезона» .
- ^ "POWDERED SUGAR - значение в кембриджском словаре английского языка" . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Определение и значение сахарной пудры - Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Сахарная пудра - Определение сахарной пудры на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Определение ПОРОШКОВОГО САХАРА» . www.merriam-webster.com .
- ^ «Сахарная пудра - значение сахарной пудры в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «Нью-Йоркский тамплиер» . 1 января 1917 г. - через Google Книги.
- ^ Определение RAIN CHECK | в Кембриджском словаре английского языка . Dictionary.cambridge.org .
- ^ а б в г «Камеры - Поисковые камеры» .
- ^ «Определение и значение Raincheck | Английский словарь Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Проверка дождя | Определение слова« проверка дождя »от Lexico» . Словари Lexico | Английский .
- ^ "проверка дождя (существительное), определение и синонимы | Словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «проверка дождя | значение проверки дождя в словаре современного английского языка Longman | LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «Определение ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГИ» . www.merriam-webster.com .
- ^ Определение RAILROAD | в Кембриджском словаре английского языка . Dictionary.cambridge.org .
- ^ "Железная дорога определение и значение | Словарь английского языка Коллинза" . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Железная дорога | Определение железной дороги в Lexico» . Словари Lexico | Английский .
- ^ "железная дорога (существительное) определение и синонимы | Словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ "железная дорога | значение железной дороги в словаре современного английского языка Longman | LDOCE" . www.ldoceonline.com .
- ^ Значение "RAMBUNCTIOUS |" в Кембриджском словаре английского языка . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Буйное определение и значение | Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «буйный - определение буйного английского языка из Оксфордского словаря» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 17 мая 2016 .
- ^ «шумное (прилагательное) определение и синонимы | Словарь Macmillan» . www.macmillandictionary.com .
- ^ «буйный | значение слова буйный в словаре современного английского языка Longman | LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ "Раппель определение и значение | Словарь английского языка Коллинза" . www.collinsdictionary.com .
- ^ "rappel (глагол) определение и синонимы | Словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «rappel | значение rappel в словаре современного английского языка Longman | LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ Значение "Realtor |" в Кембриджском словаре английского языка . Dictionary.cambridge.org .
- ^ "Риэлторское определение и значение | Английский словарь Коллинза" . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Риэлтор | Определение риэлтора от Lexico» . Словари Lexico | Английский .
- ^ «Риэлторские определения и синонимы | Словарь Macmillan» . www.macmillandictionary.com .
- ^ «Риэлтор | значение слова« Риэлтор »в словаре современного английского языка Longman | LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ Определение RESTROOM | в Кембриджском словаре английского языка . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Туалетное определение и значение | Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Туалет | Определение туалета от Lexico» . Словари Lexico | Английский .
- ^ "уборная (существительное) определение и синонимы | Словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «Предложения для туалета | Словарь современного английского языка Longman» . www.ldoceonline.com .
- ^ «Определение и значение обертки Saran - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Саран - определение слова саран на английском языке по Оксфордским словарям» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «Определение SARAN WRAP» . www.merriam-webster.com .
- ^ «Saran Wrap - значение слова Saran Wrap в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «Скотч-ирландский» . Коллинз .
- ^ Лейберн, Джеймс Г. (1962). Скотч-ирландцы: социальная история . Чапел-Хилл, Северная Каролина : Университет Северной Каролины Press . п. xi. ISBN 978-0807842591.
Скотч-ирландский - это американизм, обычно неизвестный в Шотландии и Ирландии и редко используемый британскими историками.
- ^ Лейберн, стр. 327
- ^ «Определение обезжиренного молока в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «spelunking noun - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org. 28 августа 2013 . Проверено 5 сентября 2013 года .
- ^ «www.chambersharrap.co.uk» . Chambersharrap.co.uk . Проверено 5 сентября 2013 года .
- ^ «Определение спелеологии» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 5 сентября 2013 года .
- ^ «Spelunking - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 5 сентября 2013 года .
- ^ «Spelunking: определение Spelunking в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Проверено 5 сентября 2013 года .
- ^ «Определение стрептококковой ангины в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ "Определение и значение выхлопной трубы - словарь английского языка Коллинза" . www.collinsdictionary.com .
- ^ "выхлопная труба - определение выхлопной трубы на английском языке Оксфордскими словарями" . Оксфордские словари - английские .
- ^ "выхлопная труба (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ "выхлопная труба - значение выхлопной трубы в словаре современного английского языка Longman - LDOCE" . www.ldoceonline.com .
- ^ «мусор - определение мусора на английском языке - Оксфордские словари» . Оксфордские словари - английские .
- ^ Киркпатрик, Бетти; Элизабет Макларен Киркпатрик (ноябрь 2006 г.). Краткий Дикт. Шотландские слова и докторская степень . Издательство Crombie Jardine. п. 120. ISBN 978-1-905102-88-4.
- ^ «Значение майки в Кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Определение и значение майки - Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «майка - определение слова« майка »на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ "майка (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «майка - значение майки в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ "Как вы это назвали?" . Нью-Йорк Таймс . 28 октября 2007 г.
- ^ «vajayjay: определение vajayjay в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com. 10 июня 2014 . Проверено 15 июня 2014 .
- ^ «Определение мочалки» . Словарь английского языка Коллинза . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение мочалки в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ "Определение слова" Washrag " . Словарь английского языка Коллинза . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение Washrag в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «мусорная корзина существительное - определение в Британском английском словаре и тезаурусе - кембриджских словарей онлайн» . Dictionary.cambridge.org . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ «Мусорная корзина - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ «Корзина для мусора - определение корзины для мусора по словарю Macmillan» . Macmillandictionary.com . Проверено 19 июня 2014 года .
- ^ «Определение мусорной корзины в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxforddictionaries.com . Дата обращения 5 мая 2013 .
- ^ «Определение ПОБЕДИТЕЛЯ» . www.merriam-webster.com .
- ^ Определение WINNINGEST | в Кембриджском словаре английского языка . Dictionary.cambridge.org .
- ^ «Лучшее определение и значение | Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Winningest | Определение Winningest из Оксфордского словаря на Lexico.com также означает Winningest» . Словари Lexico | Английский .
- ^ "WINNINGEST (прилагательное) определение и синонимы | Словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «zee - Определение слова zee на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
Внешние ссылки
- Британские и американские термины , Оксфордские словари