В Дельфийских Гимнах две музыкальные композиции из Древней Греции , которые выживают в значительных фрагментах. Долгое время считалось, что они датируются примерно 138 г. до н. Э. И 128 г. до н. Э. Соответственно, но недавние исследования показали, что, вероятно, они оба были написаны для выступления у Афинских Пифаидов в 128 г. до н. Э. [1] Если это действительно датируется десятью годами раньше второго, Первый Дельфийский гимн - это самый ранний однозначно сохранившийся образец нотной музыки из любой точки западного мира, чей композитор известен по имени.
История
Оба Дельфийских гимна были адресованы Аполлону и были найдены на каменных фрагментах южной внешней стены Афинского казначейства в Дельфах в 1893 году французским археологом Теофилем Гомолем , в то время как Анри Вейль восстановил греческий текст, а Теодор Рейнах переписал музыку в современной нотации. . [2] [3] ) Реконструкция отрывков облегчена тем, что в первом гимне используется голосовая нотация, а во втором - инструментальная. [4] Долгое время считалось, что все, что можно сказать об авторе Первого гимна, это то, что он был написан афинянином около 138 г. до н. Э., Поскольку заголовок надписи с именем композитора поврежден и его трудно подобрать. читать. Однако внимательное прочтение этой надписи показывает, что это не этнический «Афиныос» (из Афин), а скорее имя композитора « Athēnaios Athēnaiou » (Athénaios, сын Athénaios). [5] [6] Второй Дельфийский гимн датирован ровно 128 г. до н.э .; очевидно, это было впервые исполнено в том же году. Сохранилось имя композитора как в заголовке гимна, так и в отдельной надписи: Лимениос , сын Тойноса, афинянин. [6] Поводом для исполнения обоих гимнов был Пифаид, особая религиозная процессия афинян в сторону Дельф, проводимая по особым случаям, обычно после определенных предзнаменований.
Первый Дельфийский гимн
Оба гимна однотонны (состоят из одной мелодической строки), но различаются по нотам. Первый гимн в так называемой вокальной нотации , и это в амфимакре (пятикратный) метра во всем. [7]
Первый Дельфийский гимн состоит из двух больших частей: пеана (строки 1–27), состоящего из трех стихов, и того, что можно было бы назвать Hyporchema или танцем (строки 27–34). Однако почти вся последняя часть утеряна.
Первый куплет
На изображении ниже показан первый стих гимна в обычной транскрипции. Буквы над словами обозначают ноты музыки. Различные современные записи музыки можно найти во Внешних ссылках (см. Ниже).
В этом стихе певцы призывают муз (богинь музыки и танца) покинуть свой дом на горе Геликон и присоединиться к песне в честь Аполлона. Эта часть была переведена Арманом Д'Ангуром следующим образом :( [9] )
Слушай, ты, чье владение - густо заросший лесом Геликон, громкорукие дочери Зевса: приходи с песнями, чтобы прославить своего брата Феба с золотыми волосами, который над двумя вершинами этой горы, Парнас, в сопровождении далеких ... прославленные дельфийские девушки приходят к ручьям Касталийского источника, когда он посещает своего горного оракула.
Всего в первом стихе использовано десять различных нот. Четвертая записка от нижнего (написано М мю в греческом алфавите или ноту C в обычной современной транскрипции) является так называемым месье , или центральной нота, в которой музыка наиболее часто возвращается. [10] Говорят, что музыка с этим мезе исполняется во фригийском стиле . Есть более нот над Месье , чем ниже его. F и B ♭ ниже мезе не используются, а самая нижняя нота, здесь E ♭ , используется только в первой части гимна. Примечание непосредственно над мезе D ♭ ( по-гречески Λ лямбда ) встречается только в одном месте в первом разделе, в такте 24, но гораздо более широко используется в стихе 2.
Согласно Пёльманну и Уэсту, [11] архаический пентатонический эффект создается в самых нижних тетрахордах за счет избегания лишайников , в то время как над мезе происходит модуляция между соединенным хроматическим тетрахордом (CD ♭ DF) и дизъюнктивным диатоническим (DE ♭ FG). ), дополненный еще двумя хроматическими нотами, A ♭ и A. ( Тетрахорд - это серия из четырех последовательных нот, охватывающих интервал четвертой, например, C, B ♭ , A ♭ , G; лихано («струна указательного пальца ») была второй нотой тетрахорда, идущего вниз; «конъюнктивный тетрахорд» - это тетрахорд, самая низкая нота которого - мезе , а «дизъюнктивный тетрахорд» - тот, чья самая низкая нота - это струна над мезе ). [12]
Второй куплет
Второй стих описывает присутствие делегации из Аттики и жертвоприношение арабского ладана и молодых быков, которое они приносят. Также упоминается звук свирели ( аулои ) и лиры ( кифара ), сопровождающий жертвоприношение.
В этом стихе меняется тональность; согласно Пёльманну и Весту [11], он меняется от фригийского режима к гиперфригийскому. Существует широкое использование примечаний (D ♭ и D) непосредственно над Месье , и также многократное использование нотного B ♮ (написано с буквой Ο OMICRON в греческой нотации) непосредственно под Месье . [13] Струны греческой лиры ( кифара ) не были настроены точно так же, как струны современного фортепиано, а интервалы от C до D ♭ и от D ♭ до D были, вероятно, меньше современного полутона. [14] Таким образом, в этом разделе музыка блуждает по небольшой группе близко расположенных нот. Технический термин для группы близко расположенных нот, подобных этой, - пикнон .
Текст гласит: [15]
Вот, Аттика с ее великим городом (Афинами) молится, жители непокоренной земли вооруженной тритонийской богини (Афины); и на святых жертвенниках Гефест (то есть огонь) пожирает бедра бычков; и вместе с дымом поднимается к небу арабский ладан. И пронзительный, ревущий авлос плетет мелодию с трепещущими нотами, а золотая сладкоголосая кифара смешивается с песней хвалы.
На фотографии ниже показана часть стиха 2 и начало стиха 3 надписи, начиная со слова φερόπλοιο pheróploio «несущий оружие» и заканчивая Ἀθθίδα Aththída «Аттика».
Третий стих
Третий куплет довольно фрагментарен, с несколькими пробелами в словах и музыке, но сохранилось достаточно, чтобы понять его. В этом стихе певцы обращаются непосредственно к Аполлону и описывают, как он взял на себя пророческий треножник в Дельфах после убийства змеи, охранявшей его, и как однажды он помешал армии вторгшихся в галлов (см .: Бренн (3 век до н .
Этот стих возвращается к той же тональности, что и первый. Как и в первом стихе, небольшие интервалы выше и ниже мезе снова не используются. Есть скачки на октаву и «тон яркий и чистый». [15]
Второй Дельфийский гимн
Второй гимн, озаглавленный « Пеан» и « Просодион Богу» , был написан афинянином Лимениосом, сыном Тойноса. [16] Всего он состоит из десяти разделов, первые девять в кретическом метре составляют пеан , а десятая часть в эолических ритмах ( гликонические и хориамбические диметры ) - это просодион. Сохранилось немного больше музыкальных строк, чем в первом гимне, но есть также многочисленные пробелы в местах разбития камня. Второй гимн по стилю и тематике аналогичен первому, но нотная запись отличается. В этом гимне ноты написаны символами, используемыми инструменталистами (см. Ниже).
Пёльманн и Вест [17] делят гимн на десять коротких частей с частой сменой тональности. Как и в Первом Дельфийском гимне, песня начинается с призыва Муз приехать в Дельфы, чтобы присоединиться к песне в честь Аполлона:
Первый стих был переведен Дж. Г. Ландельсом следующим образом: [18]
Приходите на этот двуглавый склон Парнаса с далекими видами, [где приветствуются танцоры] и [ведите меня в моих песнях], Пиерийские богини , обитающие на заснеженных скалах Геликона . Спойте в честь Пифия Феба , златовласого, искусного лучника и музыканта, которого благословенный Лето нес на берегу знаменитого болота, сжимая руками крепкую ветвь серо-зеленого оливкового дерева во время мучений.
Далее в гимне описывается, как небо и море радовались рождению Аполлона на острове Делос и как Аполлон после своего рождения посетил Аттику ; с тех пор люди Аттики обращались к Аполлону как к «Пайан» (целитель) (разделы 2–5).
Как и в первом гимне, певцы обращаются непосредственно к Аполлону, призывая его прийти, и напоминают ему, как он убил Питона, который раньше охранял Дельфийский треножник, и как однажды он победил армию мародерствующих галлов снежной бурей (разделы 6–6 9).
Заключительная часть произведения - просодион , или гимн процессии, с изменением метра с кретического (- u -, с вариантами uuu - и - uuu) на гликонический (xx - uu - u -, с вариантом xx - u - uu. -). (Символ - обозначает длинный слог, u - короткий, xx - длинный-длинный, длинный-короткий или короткий-длинный). В этой части певцы умоляют Аполлона и его сестру Артемиду («владычицу критских луков») защитить Афины, а также Дельфы, и завершают их молитвой о продолжении владычества победоносной Римской империи. [19]
Второй гимн составлен в ином ключе, чем Первый гимн. Центральная нота ( мезе ) первого раздела - это D (в обычных обозначениях), а не C, что делает его лидийской модой . [20] Ниже мезе находятся ноты A и B ♭ , а над ним - E, E ♭ , F и G.
Примечания, используемые во втором разделе, отличаются от первого раздела. B ♭ заменяется на B ♮ ; E ♭ и верхняя G не используются, а нижняя E и верхняя A добавляются, поэтому диапазон нот шире. Один из способов интерпретировать это - предположить, что музыка перешла в гиполидийский режим. [21] В основном мелодия движется вверх и вниз небольшими шагами, но иногда бывают большие скачки вниз до нижней E.
В соответствии с Pohlmann и Запада, [17] , что режимы разных секций следующим образом :
- Лидийский
- Гиполидиец
- Гиполидиец
- Хроматический лидийский
- Гиполидиец
- Гиполидиец
- Хроматический лидийский
- Гиполидиец
- Лидийский
- Лидийский
Музыкальная нотация
Музыкальные символы, используемые в гимнах, можно интерпретировать благодаря трактату Алипия , музыковеда поздней античности (III век нашей эры). [22]
Использовались две разные нотации музыки: одна - серия специальных знаков, возможно, происходящих из архаического алфавита, а другая - просто 24 буквы ионического алфавита. Первый гимн использует вторую систему, а Второй гимн - первую. Но можно было использовать обе системы одновременно; в таком случае для инструментального сопровождения использовались специальные символы, а для самой песни - ионный алфавит. [23]
Предполагаемая причина разницы в обозначениях в двух гимнах заключается в том, что автор первого, Афинайос, указан как певец, а автор второго, Лимений, играл на кифаре . Одно различие между этими двумя обозначениями состоит в том, что символы в первом гимне помещаются над гласными, а символы во втором гимне в основном помещаются над согласными, с которых начинаются слоги. [24]
Последствия
Эти гимны были тщательно изучены музыковедами, и было много попыток исполнить их с копиями старинных музыкальных инструментов. Первое современное публичное исполнение Первого гимна состоялось в июне 1894 года, всего через год после его открытия, во время международного спортивного конгресса в Университете Сорбонны в Париже, посвященного учреждению современных Олимпийских игр. [25]
Смотрите также
- Музыкальная система Древней Греции
- Хурритские песни
- Гимн Oxyrhynchus
- Сейкилос эпитафия
Записи
- Арда Мандикян записала эти фрагменты в Дельфах в 1950 году [26] [ требуется полная ссылка ]
- Musique de l'Antiquité Grecque: De la Pierre au son . Ансамбль Kérylos под руководством Анни Белис . К617, 1996. К617-069.
- D'Euripide aux premiers chretiens: Musiques de l'antiquité grecque et romaine . Ансамбль Kérylos под руководством Анни Белис . 2016. Играются оба Гимна, первый исполняется баритоном (Ян Йерун Бредевольд) с тимпаноном (Анни Белис), второй бас-баритоном (Фредерик Альбу) с Китарой (Бенуа Тессе) и Трансверс Аулос (Натали Берланд). .
- Музыка Древней Греции . Оркестр OP и PO под управлением Христодулоса Халариса. Ората. ORANGM 2013.
- Музыка древних греков . De Organographia (Гейл Стюве Нойман, Филип Нойман и Уильям Гэвин). Pandourion Records, 1997. PRDC 1001.
- Musique de la Grèce Antique . Атриум Musicæ de Madrid, Грегорио Паниагуа, реж. Harmonia Mundi (Франция), 1979. HMA 1901015.
Рекомендации
- ^ Pohlmann и Запад 2001 , 71-72.
- Перейти ↑ Weil 1893 .
- Перейти ↑ Reinach 1893 .
- ^ Pohlmann и Запад 2001 , 70.
- ^ BELIS 1992 , 48-49, 53-54.
- ^ а б Pöhlmann and West 2001 , 71.
- ^ Pohlmann и Запад 2001 , 70-71, 85.
- ^ Pohlmann и Запад 2001 , 7.
- ^ Браун и Д'Ангур 2017 , 4.
- ^ Landels 1999 , 96, 228.
- ^ а б Pöhlmann and West 2001 , 73.
- ^ Landels 1999 , 90, 228.
- ^ Landels 1999 , 230.
- ^ Landels 1999 , 96, 227.
- ^ а б Ландельс 1999 , 231.
- ^ Pohlmann и Запад 2001 , 75, 85.
- ^ а б Pöhlmann and West 2001 , 85.
- ^ Landels 1999 , 237.
- ^ Landels 1999 , 243-5.
- ^ Landels 1999 , 236.
- ^ Landels 1999 , 239.
- ^ Landels 1999 , 207.
- Перейти ↑ Reinach 1926 , 161.
- ^ Landels 1999 , 225.
- ↑ Лукас, 1974 .
- ^ Warrack 2013 .
Источники
- Белис, Энни (ред.). 1992. Корпус дельфийских надписей , vol. 3: «Гимны Аполлону». Париж: Де Боккар. ISBN 2-86958-051-7 .
- Браун, Барнаби и Арман Д'Ангур. 2017. Дельфийский пеан Афиней Афинаиу. Исполнительские материалы (черновик) . [1]
- Ландельс, Джон Грей, 1999. Музыка в Древней Греции и Риме . Рутледж. ISBN 0-203-04284-0 .
- Лукас, Дж. А. «Генезис современных Олимпийских игр: Сорбоннские конференции 1892 и 1894 гг.». Доклад, представленный на Третьем канадском симпозиуме по истории спорта и физического воспитания, Университет Далхаузи, Галифакс, Новая Шотландия, 19–21 августа 1974 г. Перепечатано в J. Segrave & D. Chu (eds) Olympism (1981) [2]
- Пёльманн, Эгерт и Мартин Л. Вест. 2001. Документы древнегреческой музыки: сохранившиеся мелодии и фрагменты , отредактированные и расшифрованные с комментариями Эгерт Пельманн и Мартин Л. Вест. Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 0-19-815223-X .
- Рейнах, Теодор . 1893. "La Musique des hymnes de Delphes". Bulletin de Correspondance Hellénique 17: 584–610.
- Рейнах, Теодор. 1926. "Греческая музыка". Париж: np
- Варрак, Джон . 2013. « Мандикян, Арда (1924? –2009) ». Оксфордский национальный биографический словарь . Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press (по состоянию на 7 сентября 2015 г.). (требуется подписка)
- Вейль, Анри. 1893. «Фрагменты нуво из гимнов, сопровождаемые нотами музыки». Bulletin de Correspondance Hellénique 17: 569–83.
дальнейшее чтение
- Андерсон, Уоррен и Томас Дж. Матизен. [2001]. "Limenius", Grove Music Online , под редакцией Лоры Мэйси (доступ 24 августа 2005 г.) (доступ по подписке)
- Дэвисон, Арчибальд Т. и Вилли Апель (ред.). 1949–50. Историческая антология музыки . Два тома. Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета, 1949. ISBN 0-674-39300-7 .
- Вейль, Анри. 1894. "Новый гимн Аполлону". Bulletin de Correspondance Hellénique 18: 345–362.
- Уэст, М [артин] Л [Итчфилд] . 1992. Древнегреческая музыка . Оксфорд: Clarendon Press; Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-814897-6 (ткань); ISBN 0-19-814975-1 (PBK).
Внешние ссылки
- Четыре версии (устные и спетые) Первого гимна
- Реконструированная запись Первого Дельфийского гимна от The Ensemble de Organographia
- Hymne à Apollon , партитуры двух версий Первого гимна Габриэля Форе в IMSLP .
- Хакворт, Кори М. (2015). «Чтение эпиграфического гимна Афинея Аполлону: критическое издание и комментарии» . Докторская диссертация Университета штата Огайо.
- Лимениос: Пеан и Шествие.
- Реконструированная запись Второго Дельфийского гимна
- Ensemble Kérylos - музыкальная группа под руководством ученого Анни Белис, посвященная воссозданию древнегреческой и римской музыки.
- Примечания к записи ансамбля Kérylos
- Историческая информация о Дельфах, включая описание гимнов.