Синхрония и диахрония — две взаимодополняющие точки зрения в лингвистическом анализе. Синхронный подход (от древнегреческого : συν- «вместе» и χρόνος «время») рассматривает язык в данный момент времени без учета его истории. Синхроническая лингвистика направлена на описание языка в определенный момент времени, обычно в настоящее время. Напротив, диахронический (от δια- «через» и χρόνος «время») подход, как и в исторической лингвистике , рассматривает развитие и эволюцию языка на протяжении истории. [1]
Эти понятия были теоретизированы швейцарским лингвистом Фердинандом де Соссюром , профессором общего языкознания в Женеве с 1896 по 1911 год, и появились в письменном виде в его посмертном Курсе общего языкознания , опубликованном в 1916 году. В отличие от большинства его предшественников, которые сосредоточились на исторических эволюции языков, Соссюр подчеркивал первичность синхронического анализа языков для понимания их внутреннего функционирования, не забывая при этом о важности дополнительной диахронии.
Эта дуалистическая оппозиция была перенесена в философию и социологию , например, Роланом Бартом и Жан-Полем Сартром . Жак Лакан также использовал его для психоанализа . [2] До де Соссюра многие подобные концепции были независимо разработаны польскими лингвистами Яном Бодуэном де Куртенэ и Миколаем Крушевским из Казанской школы , которые использовали термины статика и динамика языка. [3]
В 1970 году Эудженио Козериу , пересматривая различие синхронии и диахронии Де Соссюра в описании языка, ввел термины диатопический , диастратический и диафазный для описания языковых вариаций . [4] [5] [6]