уругвайский португальский


Уругвайский португальский ( português uruguaio , локально  [poɾtuˈɣes uɾuˈɣwajo] ), также известный как fronteiriço [2] ( местно  [fɾõteˈɾiso] ) и Riverense , и упоминаемый его носителями как portunhol [3] ( местно  [poɾtuˈɲɔɫ] ), является разновидностью португальского языка с сильным влиянием испанского языка Риоплатенсе . На нем говорят на северо-востоке Уругвая , недалеко от границы с Бразилией, в основном в районе городов-побратимов Ривера (Уругвай) и Сантана-ду-Ливраменто .(Бразилия). Этот участок границы называется Frontera de la Paz (Граница мира), потому что нет юридических препятствий для пересечения границы между двумя странами.

Разновидности уругвайского португальского имеют много общего с сельскими диалектами южного бразильского штата Риу-Гранди-ду-Сул , например, деназализация последних безударных носовых гласных , замена бокового небного /ʎ/ полугласным /j/ , отсутствие повышения конечного безударный /e/ , альвеолярная трель /r/ вместо гортанной R и латеральная реализация кода /l/ вместо L-вокализации . [4]

Недавние изменения в уругвайском португальском включают урбанизацию этого варианта, приобретение характеристик городского бразильского португальского , таких как различие между / ʎ / и / j / , аффрикация / t / и / d / перед / i / и / ĩ / и другие . Особенности бразильских вещательных СМИ . [5]

Происхождение португальского языка в Уругвае восходит к временам господства королевств Испании и Португалии и Бразильской империи . В те времена право собственности на эти земли было не очень четко определено, переходя из рук одной короны в другую. До обретения независимости после Цисплатинской войны в 1828 году Уругвай был одной из провинций Бразильской империи .

Португальский был единственным языком, на котором говорили на севере Уругвая до конца 19 века. Чтобы обеспечить однородность вновь образованной страны, правительство предприняло попытку навязать испанский язык португалоязычным сообществам посредством образовательной политики и языкового планирования, и двуязычие стало широко распространенным и двуязычным . [6]

Разновидности уругвайского португальского языка различаются по диалектному континууму , который варьируется от испанского риоплатенсе до бразильского португальского . [ править ] Тем не менее, у него есть один вариант, который является наиболее используемым и может быть взят в качестве примера: этот вариант географически расположен на территории с городами Ривера и Сантана-ду-Ливраменто в качестве центра и расширяется на полоса в несколько километров, параллельная границе, включающая территорию обоих государств.


Граница мира между Риверой и Ливраменто .