Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Десятков (обычно сокращенно ДОЗ или дг ) представляет собой группировку двенадцати .

Дюжина может быть одной из самых ранних примитивных группировок, возможно, потому, что существует приблизительно дюжина циклов Луны или месяцев в цикле Солнца или года . Двенадцать удобно, потому что у него больше всего делителей любого числа под своим двойным числом, свойство истинно только для 1, 2, 6, 12, 60, 360 и 2520. [1]

Использование двенадцати в качестве основного числа, известного как двенадцатеричная система (также как дюжина ), возникло в Месопотамии (см. Также шестидесятеричную систему ). Подсчет по основанию 12 можно легко выполнить на руках, посчитав каждую кость пальца большим пальцем. Используя этот метод, одна рука может сосчитать до двенадцати, а две руки (с второй рукой в ​​качестве заполнителя для представления единиц двенадцати) могут сосчитать до 144. Двенадцать дюжин (12 2 = 144 ) известны как брутто ; и двенадцать брутто (12 3 = 1728 , двенадцатеричная 1000) называются большими брутто, термин, который чаще всего используется при отправке или покупке товаров оптом. Большие сто , также известный как небольшое брутто , составляют 120 или десять дюжин.

Дюжина пекарей, также известная как большая или длинная дюжина, - это группа из 13 человек . В зависимости от страны некоторые продукты упаковываются или продаются десятками, часто продукты питания (дюжина яиц). Дюжина также может использоваться для обозначения большого количества, например, «несколько десятков» (например, на вечеринку пришли десятки человек). [2]

Этимология [ править ]

Английское слово дюжину приходит от старой формы дузенов , на французском слово , означающее «группу из двенадцати» ( «Сборки де Choses де même природа а.е. Номбр де Douze» (перевод: Группа из двенадцати вещей той же природы ), как определено в восьмом издании Dictionnaire de l'Académie française ). [3] [4] [5] Это французское слово [6] является производным от кардинального числа douze («двенадцать», от латинского duodĕcim ) и собирательного суффикса -aine (от латинского-ēna ), суффикс, также используемый для образования других слов со схожими значениями, таких как quinzaine (группа из пятнадцати), vingtaine (группа из двадцати), centaine (группа из ста) и т. д. Эти французские слова имеют синонимичные родственные слова. на испанском языке : docena , [7] [8] [9] quincena , veintena , centena и т. д. Английская дюжина , французский douzaine , каталонский dotzena , персидский dowjin «دوجین», арабский durzen «درزن», турецкий «düzine», немецкий Dutzend , Голландский dozijn, Итальянская dozzina и польская tuzin также используются как неопределенные кванторы для обозначения «около двенадцати» или «много» (например, «дюжина раз», «десятки людей»).

Может возникнуть путаница с англо-нормандским dizeyne (французский dixaine или dizaine ) - десятиной или группой из десяти домашних хозяйств [10], восходящей к поздней англосаксонской системе группирования домашних хозяйств в десятки и сотни для целей закона, порядка. и взаимное поручительство (см. Десятина ). В некоторых текстах это «дизейне» может переводиться как «дюжина». [11] [ необходима страница ]

Бейкерская дюжина [ править ]

«Дюжина пекарей», возможно, возникла как способ для пекарей избежать обвинений в сокращении продаж своих клиентов.

Пекарская дюжина, дьявольская дюжина, [12] длинная дюжина или длинная такта - 13 , что на один больше стандартной дюжины. В самом широком смысле слова «пекарская дюжина» сегодня - это просто группа из тринадцати предметов (часто выпечка). [13] За последние несколько столетий этот термин означал разные вещи.

В Соединенном Королевстве при продаже определенных товаров пекари были обязаны продавать товары дюжиной определенного веса или качества (или определенного среднего веса). За это время пекари, которые продали дюжину единиц, не отвечающих этому требованию, могли быть оштрафованы. Поэтому, чтобы не рисковать этим штрафом, некоторые пекари включили дополнительную единицу, чтобы гарантировать соблюдение минимального веса, в результате чего общее количество достигло 13 единиц или того, что сейчас широко известно как пекарская дюжина. [14] [ нужен лучший источник ]

Согласно Оксфордскому словарю английского языка , термин «дюжина пекарей» возник в конце 16 века и «по-видимому, назван так после прежней практики пекарей включать тринадцатую буханку при продаже дюжины розничному продавцу. выгода." [15]

Согласно Классическому словарю вульгарного языка 1811 года , написанному Фрэнсисом Гроузом , «дюжина пекаря равна тринадцати; такое количество роллов разрешено покупателю дюжины». [16] Однако, вопреки большинству источников, согласно анонимной версии этого словаря 1785 года, который, вероятно, также был написан Гроузом, «Бейкерская дюжина - четырнадцать, причем такое количество рулонов разрешено покупателю дюжины». [17]

Этот термин также был определен в шутливом смысле как «двенадцать сегодняшних и один вчерашний». [ необходима цитата ]

13-я буханка, добавленная к дюжине, называется превосходной буханкой . [18]

См. Также [ править ]

  • Lagniappe
  • Четырнадцать (стихи)

Ссылки [ править ]

  1. ^ https://oeis.org/A072938
  2. ^ Словарь современного английского языка Longman, 2013, Procter, Paul 1408267667
  3. ^ Бартлеби , архивируются с оригинала на 10 декабря 2006
  4. ^ "Дюжина" . Бесплатный словарь . Мерриам-Вебстер . Проверено 28 октября 2011 .
  5. ^ "дюжина" . Оксфордские словари онлайн . Спросите Оксфорд . Проверено 31 января 2013 .
  6. ^ "Douzain, Douzaine, Douze, Douze-huit, Douzième, Douzièmement, Dox (o) -, Doxographe, Doxologie, Doyen" . Патримуан де Франс. Архивировано из оригинала на 2011-09-29 . Проверено 28 октября 2011 .
  7. ^ "доцена" . Diccionario Usual (на испанском языке). Настоящая академия Española . Проверено 28 октября 2011 .
  8. ^ "доче" . Diccionario Usual (на испанском языке). Настоящая академия Española . Проверено 28 октября 2011 .
  9. ^ "‐Ena" . Diccionario Usual (на испанском языке). Настоящая академия Española . Проверено 28 октября 2011 .
  10. ^ "Значение # 4", Английский словарь , Оксфорд.
  11. ^ Мелвилл-Ли (1901), История полиции в Англии , Метуэн
  12. ^ "Дьявол", Краткий Оксфордский словарь английского языка: Роскошное издание , 12 , Oxford University Press, 2011, стр. 392, ISBN 9780199601110.
  13. ^ Вебстер (1999), Словарь нового колледжа Вебстера II , Houghton Mifflin Company, ISBN 0395962145 Отсутствует |author1=( справка ) .
  14. ^ "Дюжина пекаря", Помощник пекаря , 36 , издательство Clissold Publishing Company, 1921, стр. 562.
  15. ^ Оксфордский словарь английского языка (3-е изд.), 2010, ISBN 9780191727665.
  16. ^ Фрэнсис Гроуз (2007) [1811], Классический словарь вульгарного языка (несокращенный ред.), Стр. 18.
  17. ^ Фрэнсис Гроуз (1785) [1785], Классический словарь вульгарного языка , стр. 19.
  18. ^ Словарь фраз и басен Брюера . Лондон: Кассель и Ко. 2000. С.  1227 . ISBN 0304350966.

Внешние ссылки [ править ]

  • История термина Бейкерс дюжина