В культуре валлийском , Eisteddfod ( / aɪ с т ɛ ð v ɒ d / ( слушать ) глаз- STEDH -vod , также США : / eɪ - / AY- , Великобритания : / aɪ s т ɛ d v ə d , - f ə d , - v ɒ d , - fɒ д / глаз-STED-vəd, -fəd, -vod, -fod,Валлийский: [е (я) stɛðvɔd] ( слушать ); множественное числоeisteddfods[1]илиeisteddfodau [e (i) stɛðˈvɔda (ɨ)] ), по словам Марты А. Дэвис, «валлийский фестиваль с признанными конкурсами для поэтов, музыкантов и других». [2] Термин «Eisteddfod», образованный из двух валлийских морфем : eistedd , что означает «сидеть», и fod , что означает «быть», [3] означает, согласно Хиуелу Тейфи Эдвардс , «сидеть вместе». Эдвардс далее определяет самую раннюю форму Eisteddfod как соревновательную встречу между бардами и менестрелями, в которой победитель выбирается благородным или королевским покровителем. [4]
Первым документально пример такого литературного фестиваля и конкурса проходили под патронажем князя Риса ап Грифида из династия диневур в замке Кардиган в 1176 году . Однако последующая потеря валлийской независимости от рук короля Эдуарда I , закрытие бардовских школ и англицизация валлийской знати привели к тому, что он временно приостановился. Текущий формат во многое с 18-го века возрождения первым покровительствовал и под контролем Лондон - Gwyneddigion общество и позже кооптировано в Gorsedd Симром , в секретном обществе поэтов, писателей и музыканты , основанном Iolo Morganwg , чьи верования, «соединение христианства и друидизма, философии и мистицизма». [5]
Несмотря на языческое влияние и явно вымышленную природу доктрин, ритуалов и церемоний Иоло Морганва, как Горседд, так и возрождение Эйстедвод были широко распространены англиканским и нонконформистским духовенством . Таким образом, возрождение оказалось чрезвычайно успешным и считается одной из основных причин дальнейшего выживания валлийского языка , литературы и культуры после более чем восьми веков колониализма .
В течение двух своих 20-го век терминов , как друид из Gorsedd Симра , Альберт Эванс-Джонс , чей Bardic имя был Кинан и который был военный поэтом и министром из пресвитерианской церкви Уэльса , создал новые ритуалы , как Gorsedd и Eisteddfod , которые основаны на христианских верования этих валлийцев а не на современных Друидах .
С момента своего возрождения в 18 веке традиция айстедвод была разнесена по всему миру валлийской диаспорой . Сегодняшний Eisteddfodau и Национальный Eisteddfod Уэльса, в частности, являются в равной степени ярмаркой Возрождения , кельтским фестивалем , музыкальным фестивалем , литературным фестивалем и «высшей выставкой валлийской культуры ». [6]
В некоторых других странах термин eisteddfod используется для обозначения конкурсов исполнительских видов искусства, которые не имеют ничего общего с валлийской культурой или валлийским языком . В других случаях, однако, традиция Eisteddfod была адаптирована в других культурах , как часть продолжающейся борьбы за сохранение исчезающих языков , таких как ирландский , Корниш , бретонский , шотландский гэльский , Гернсийский диалект нормандского языка и Джерсийский диалект нормандского языка .
События
Провозглашение
Согласно указу Иоло Морганва в конце 18 века , каждый Айстедвод объявляется за год и за день до дня его открытия вестником из Горседд Камру . [7]
Прокламация должна читаться следующим образом: «Когда год нашего Господа ---- и период Горседда бардов Британии в период летнего солнцестояния , после призыва и приглашения всех во весь Уэльс через трубу Горседда. под предупреждением о годе и дне, на виду и на глазах у лордов и общин и перед лицом солнца, глазом света, да будет известно, что Горседд и Эйстедвод пройдут в городе ---- , где защита будет предоставлена всем , кто ищет привилегию, достоинство и права в поэзии и менестрелях ... и туда придет на Архидруид и Gorsedd и других, барда и Licensiates привилегии и риза Барды острова Великобритания, чтобы вынести решение Председателя и Горседда по музыке и поэзии относительно муз , поведения и обучения всех, кто может прийти, чтобы получить награды National Eisteddfod , в соответствии с привилегиями и обычаями Горседда бардов острова Британия. :
- "Голос против громкого голоса
- Правда против мира
- Бог и все доброе ". [8]
Конкурсы
По словам Яна Морриса , « Eisteddfod Genedlaethol процветает, как никогда раньше, пройдя путь от эксцентричного антикварианизма и строгой респектабельности часовни до довольно прагматической терпимости к общественным взглядам и социальным стилям. Хотя его соревнования ограничиваются исключительно валлийским языком и даже несмотря на то, что многие писатели и музыканты, говорящие на валлийском языке, предпочитают не иметь с ним ничего общего, тем не менее он остается главным публичным выражением продолжающегося существования валлийской культуры , единственным случаем, когда незнакомец может понять, что язык по-прежнему творческий, а традиции сохраняются. не потеряна, и лояльность валлийцев к своему происхождению не ослабевает. Почетное членство в Горседде по-прежнему является единственной честью, которую валлийский народ может оказать своим сыновьям и дочерям, а также британцам, символизирующим обратную руку. правительства в сегодня госсекретарь Уэльса , как правило , предлагается открыть производство фестиваля ( как правило , имеющие выучить несколько слов Welsh для того , чтобы сделать это). Айстедвод в полном фиговом виде больше похож на военный лагерь. Все его палатки и павильоны построены вокруг большого центрального пространства, Maes или Field, которое к концу недели обычно покрывается потертостями и скользко от грязи » [9].
Моррис продолжает, «Большинство институтов современного Уэльса представлены на Maes , газовый совет Университет Уэльс Пресс, в благородном обществе по защите сельского Уэльса огненного Cymdeithas году Iaith Gymraeg Welsh мовы . Есть магазины , торгующие гусли , и комические стикеры, и Lol, непристойный и пикантный студенческий журнал, и гончарные изделия, и евангелические трактаты, и много-много книг ». [10]
Также, по словам Яна Морриса , «Eisteddfod по сути является соревновательным: есть конкурсы на пенилион , англион и мужской голос, и стихи в строгом размере , и стихи в свободном метре , и эссе , и переводы, и пьесы, и короткие. истории." [10] Также, по словам Морриса, «за пределами Пабель Лен , литературной палатки, поэты бормочут про себя куплеты или обмениваются горькими жалобами на бардов ». [11]
Однако наиболее важными событиями на любом Eisteddfod являются председательство барда , написавшего лучший awdl , или стихотворение в строгом размере , основанное на названии, выбранном судьями, и коронация барда , написавшего лучший Pryddest , или стихотворение в свободном стихе с таким же предопределенным названием.
По словам Яна Морриса , «когда валлийские поэты говорят о Free Verse , они имеют в виду такие формы, как сонет или ода , которые подчиняются тем же правилам, что и английская поэзия . Стих Strict Meters по- прежнему соблюдает чрезвычайно сложные правила, установленные для правильной поэтической композиции 600 лет назад. тому назад." [12]
По словам Морриса, во время этих церемоний «все собрание, кажется, поворачивается к Большому павильону, который считается самым большим передвижным сооружением в мире. Множество людей захлопывают его двери, когда камеры крутятся вокруг его порталов, и достоинства Горседда. острова Британия, одетые в зеленое, белое и синее, выгружаются из автобусов у входа ". [13]
Прежде чем Верховный друид Горседда раскрывает личность победившего поэта, кукурузный гуллад (труба) звучит на востоке, западе, севере и юге, символически созывая людей из четырех углов Уэльса. [13] Затем читается молитва Горседда . В сопровождении своих товарищей по Горседду в церемониальных нео-друидских одеждах, а также Вестника, Регистратора и Меченосца, архидруид частично вынимает Большой Меч из ножен три раза и спрашивает: « A oes heddwch ?» («Есть ли мир?»), На что собрание отвечает: « Heddwch » («Мир»). Затем Большой Меч полностью загоняется обратно в ножны и никогда не вынимается снова до следующего Айстедвод в следующем году. [13] «Эльфы, одетые в зелёные, приходят танцевать», сопровождая молодую местную замужнюю женщину, которая преподносит Рог Изобилия [13] Верховному друиду и убеждает его выпить «приветственного вина». Молодая девушка преподносит ему корзину «цветов из земли и земли Уэльса», и исполняется цветочный танец, основанный на образе сбора цветов с полей.
По словам Морриса, «Арфы играют. Дети поют. Напряжение нарастает, потому что никто в этой огромной аудитории еще не знает, кто получит всю эту честь. Победивший поэт находится где-то среди них, но сначала его нужно найти». [13]
Затем Верховный друид просит одного из судей прокомментировать победившую запись и объяснить причины, по которым она была выбрана. После того, как судья сделает это, Верховный друид благодарит судью за «отличное решение». Затем Верховный друид объявляет, что если присутствует поэт или писатель, чье awdl , pryddest или эссе было представлено под определенным псевдонимом , то он или она встают.
По словам Яна Морриса , «поэт действительно знал уже некоторое время, что он победитель, но он все равно делает вид, что изумлен должным образом, и, едва сопротивляясь, поднимается на ноги, выходит к проходу и уходит на платформу в сопровождении. от друидов. Орган громко марширует, собрание поднимается на ноги, камеры крутятся, и бард восседает на своем бардском троне в сопровождении эльфов, трубачей и друидов в дымке медальонов, дубовых жезлов, сверкающих аксессуаров. и знамена с талисманными начертаниями. Он осторожно усаживается на стул, который сам является его наградой, и его провозглашают чемпионом: не потому, что он выиграл войну, футбольный матч или даже выборы, а потому, что его судят мудрецы. нация, составившая достойный цивидд о природе облаков ". [14]
Победа в конкурсах «Председатель или корона», особенно на Национальном айстедводе Уэльса, дает даже ранее неизвестным поэтам и писателям огромную известность и престиж. Победители Bardic Chair и Crown на Национальном Eisteddfod получают пожизненное звание Prifardd («Главный бард»). То, что один и тот же поэт выиграл и кресло, и корону на одном и том же Eisteddfod, почти неслыханно, но Алан Ллвид и Дональд Эванс преуспели в этом дважды.
По словам Хивела Тейфи Эдвардса , церемония вручения прозаической медали
, которая вручается с 1937 года, постепенно приобретает все большее значение, «но все еще далеко идёт вслед за председательством и коронованием. Поэт не должен быть отодвинутый на задний план писателем , рассказчиком, автобиографом, биографом или кем-то еще. Все попытки перенести корону из поэзии в прозу были пресечены, поэты сплотились на защиту того, что им `` по праву '' принадлежит с криком: «То, что у нас есть, мы держим» ». [15]На Национальном Eisteddfod золотая медаль ( валлийский : Medal Aur ) ежегодно вручается в трех категориях; Изобразительное искусство , архитектура , ремесло и дизайн. Кроме того, открытая выставка искусства и ремесел « Y Lle Celf» ( валлийский : «Пространство искусства» ) , которую проводит Национальный Айстедвод, является одним из самых ярких событий в календаре валлийских художников. [16]
История
Валлийские бардские традиции
По словам Яна Морриса , «валлийское творчество необычайно дисциплинировано, поскольку с древнейших времен валлийские художественные традиции управлялись кодексами и условностями - возможно, с тех пор, как друиды , полагаясь исключительно на свою память, разработали правила композиции для создания это было легче для себя. В Уэльсе Независимости барды и арфисты были институционализированы, с их собственными отведенными местами в обществе, с их установленными функциями для выполнения. Они считали поэзию и музыку профессиями, для практики которых нужно иметь право, например юрист или врач. Были согласованы критерии оценки стоимости произведения искусства, а темы поэзии были формализованы, по крайней мере до четырнадцатого века в основном состояли из панегириков и элегий. Музыканты были ограничены замысловатыми правилами композиции. Поэты были регулируется Двадцатью четырьмя строгими метрами классической валлийской традиции. Среди кимри-кимраегов Метры все еще преобладают ». [12]
По словам Хиуэла Тейфи Эдвардса , «Айстедвод превратился из средневекового полигона-исправительного учреждения для профессиональных бардов и менестрелей в популярный фестиваль, ежегодно освещающий литературную сцену с помощью Горседда . Лекции и Обсуждения в Y Babell Lên , за которыми следуют обзоры Cyfansoddiadau a Beirniadaethau в различных публикациях, помогают стимулировать более глубокий и постоянный интерес к валлийской литературе . То, что "The National" действует как средство повышения осведомленности о языке и литературе как гуманизирующие силы, которыми ни одно общество не может безнаказанно пренебрегать, - не слишком большая претензия, чтобы на это претендовать » [17].
По словам Морриса, « литература - это первая валлийская слава, поэзия - это апофеоз , а компания поэтов - это благородство этой нации». [18]
Истоки Eisteddfod
Согласно Хиуелу Тейфи Эдвардс , существует легенда о том, что первый Эйстедвод произошел по королевскому приказу Мэлгуна Гвинеда в Конви в 6 веке . Мэлгун хотел, чтобы собравшиеся барды и менестрели соревновались друг с другом. Однако сначала Майлгун постановил, что все они должны сначала переплыть реку Конуи и что менестрели должны сделать это, неся арфы на спине. По этой причине Барды, которых предпочитал Мелгун, в конечном итоге выиграли состязание. [19]
Согласно легенде, Грифит ап Кинан (1055-1137), рожденный в Дублине король Гвинедов из дома Аберффро и потомок Родри Маура , Сигтригг Шелкобород и Брайан Бору , не только реформировали школы валлийских бардов в соответствии с этими который обучал бардов ирландского языка , но также был покровителем айстедводов в Каервисе во время его правления. [20]
Первая документально Eisteddfod была организована Рисом ап Грифид , внук Грифит ап Кинаны по материнской линии , и монарху Деэйбарт через отцовскую спуске с династии диневур , в замке Кардигана на Рождестве , 1176 . По словам Хивела Тейфи Эдвардса, те немногие детали, которые описаны в Brut y Tywysogion , «подтверждают мнение, что это не могло быть первым в своем роде». [21]
Рис вручил два стула в качестве призов, один для победителя поэтического конкурса, а другой - для музыки. Bardic Председатель подошел к поэту из Гуинешь , в то время как музыкальный стул пошел к сыну Eilon Crythwr, член суда Риса. [22] Кресла были ценным активом, обычно предназначенным для людей с высоким статусом. [23]
В 2007 году валлийский историк Роджер Терви, писавший о замке Динефур , предположил, что идея лорда Риса о проведении конкурсного фестиваля музыки и поэзии в замке Кардиган могла быть вдохновлена аналогичными соревнованиями в других частях католической Европы . В этих других странах, стремящиеся поэты прошли обучение ученичества на мастер или посещать школы в ведении поэтов гильдий , такие как Пюи из Франции или мейстерзингеры в Священной Римской империи , которая также организованной Eisteddfod подобными конкурсам между поэтами на престольном празднике дни по римско - католический года литургического . Тёрви предположил, что лорд Рис, возможно, узнал о традиции Пюи от англо-норманнов из валлийских маршей или от валлийских наемных солдат, возвращавшихся из Франции . [24]
На вопрос о теории Терви признанный историк Айстедвод Хиуэл Тейфи Эдвардс ответил: «Это предположение, но нет никаких сомнений в том, что до этого времени существовала бардская традиция соревнования за статус». Эдвардс далее заявил, что любое иностранное влияние было показателем того, насколько космополитичным был средневековый Уэльс. «Это признак здоровой культуры - принимать и вступать в брак с другими культурами», - добавил он. [24]
Средневековый Уэльс
Следующий крупномасштабный айстедвод, который исторически известен, - это трехмесячный айстедвод 1450 года в замке Кармартен под управлением Грифита ап Николаса . В Айстедводе Кадаир Ариан («Серебряный стул»), который, как говорят, был изготовлен самим Грифитом ап Николасом, был выигран cywydd в честь Святой Троицы, составленным Dafydd ab Edmwnd , валлийским поэтом, который не зависел по благородному покровительству из Ханмера , Флинтшир . [25] Валлийский поэт и римско-католический священник Ллоудден , однако, обвинил Грифита, сына Николаса, в получении взятки от Дафида аб Эдмвнд в обмен на Серебряное кресло. [26]
Давите абы Edmwnd cywydd «s пример в 24 строгих метрах от валлийской поэзии , ранее кодифицированных Эйнен Оффериеда и Давидом Дда О Хираддаге как Давят абы Edmwnd личен реформировать их. Он удалил два метра и заменил их более сложными Gorchest y Beirdd и Cadwynfyr .
Реформа 24 метров, представленная Дафиддом, была официально принята на 1450 Carmarthen Eisteddfod и широко принята бардами по всему Уэльсу. [27] Следствием реформ Дафида было то, что бардская элита уделяла больше внимания соблюдению более строгих критериев, чем теме или содержанию их стихов.
До этого времени, обучение валлийских поэтов не всегда было секретом, с ремесло передавалось от учителя к ученику, но, как поэзия профессиональных бардов становится все более непонятным, менее сложным и более широко ориентированные произведения валлийского поэзии стали состоит из бардов с более скромным происхождением и менее формальным образованием.
По словам Джона Дэвиса , группа исследователей во главе с Дэфиддом Боуэном продемонстрировала, что валлийские барды 15-го века полностью зависели от валлийской знати, а также от монахов и аббатов монастырей, таких как Страта Флорида и аббатство Валле Крусис, в плане гостеприимства и покровительство взамен хвалебной поэзии . [28] Дэвис, однако, добавляет, что в «заметной статье» валлийский националист и традиционный католический писатель Сондерс Льюис утверждал, что валлийские барды той эпохи «выражали в своих стихах любовь к стабильной, глубоко укоренившейся цивилизации. . " Льюис добавил, что барды «были ведущими сторонниками веры в то, что иерархическая социальная структура,« наследие и традиции древней аристократии »были необходимым предварительным условием цивилизованной жизни и что у этой веры есть глубокие философские корни». [28]
Следующий исторически задокументированный айстедвод - это Кармартен- айстедвод 1451 года . [29] [30]
В 1523 году Айстедвод проводился в Каервисе по уставу короля Генриха VIII и возглавлялся валлийским бардом и будущим францисканским монахом Тудуром Аледом . [31] По настоянию аристократической семьи Мостин из Талакр-Холла , Статут, приписываемый королю Грифиду ап Кинану из Гвинедда , был использован в качестве основы для Эйстедвод. Статут перечисляет права бардов в валлийской культуре и в соответствии с традиционным валлийским законодательством , а также утверждает, что барды не должны злоупотреблять алкоголем, распутничать или играть в азартные игры. [32] : 8–10 Кроме того, Статут далее гласил, что истинный бард никогда не должен писать сатирические стихи [32] : 28–29, и кодифицировал правила хвалебной поэзии в то время, когда традиция валлийских бардов находилась под все большей угрозой. и «потребовал, чтобы бард воспевал на возвышенном языке упорядоченность богоцентричного мира». [32] : 8–10
Валлийская Реформация
Королева Англии Елизавета I приказала, чтобы уэльские барды были проверены и лицензированы официальными лицами Короны, которые утверждали, что те, кого они считали настоящими бардами, «очень отговаривались от мучений в упражнении и практике своих знаний, а также немало мешали. в их жизни и карьере ". [32] : 10 нелицензированных бардов, по словам Хиуэл Тейфи Эдвардс , «были бы вовлечены в некоторую честную работу». Хотя Эдвардс сравнил нелицензированных Бардов той эпохи с «сегодняшними нарушителями системы социального обеспечения » [32] : 8–10 историк Филип Караман цитирует «Отчет об Уэльсе» 1575 года, который раскрывает дополнительную причину для указа. Во время продолжающихся королевы религиозных преследований в католической церкви в Англии и Уэльсе , многих Welsh Pencerddau ( «Голова барда») была, согласно докладу, выступая в качестве тайных эмиссаров Recusants в дворянских Welsh и помогала тем дворянам распространять новости о тайных католических мессах и религиозных паломничествах . [33]
Это не было праздным заявлением. Когда Welsh нонконформист , детоводитель и нелицензионного бард Ричард Гвин был предан суду за государственную измену перед коллегией судей во главе с главным судьей в Честере , сэр Джордж Бромли , в Рекса в 1583, Гвин обвиняли в отказе принять Присягу Превосходство , отрицая притязания Королевы на то, чтобы быть верховным главой англиканской церкви , причастность к местному католическому подполью, а также сочинение сатирических стихов, направленных на официальную церковь, и чтение «некоторых собственных рифм против женатых священников и служителей. . " Гвин был признан виновным и приговорен к смертной казни через повешение, рисование и расквартирование . Приговор был приведен в исполнение на Зверином рынке в Рексхэме 15 октября 1584 года. Незадолго до того, как Гвин был повешен, он повернулся к толпе и сказал: «Я был шутником, и если я кого-то обидел таким образом, или своими песнями» , Умоляю их, ради бога, простить меня ». [34] Палач потянул Гвина за кандалы, надеясь избавить его от боли. Когда он казался мертвым, они зарезали его, но он ожил и оставался в сознании через потрошение, пока ему не отрубили голову. Его последние слова на валлийском языке , как сообщается, были « Iesu, trugarha wrthyf » («Иисус, помилуй меня»).
Ричард Гвин был канонизирован от Папы Павла VI в 1970 году как один из Сорока Мучеников Англии и Уэльса . Его праздник отмечается 17 октября. После католической эмансипации в 1829 году были обнаружены и опубликованы шесть произведений христианской поэзии на валлийском языке Ричарда Гвина, пять гимнов и похоронная ода. [35]
Вероятно, из-за продолжающегося существования поэтов, таких как Ричард Гвин, Caerwys Eisteddfodau 1567 и 1568 годов находились под покровительством королевы, так что «все или каждый человек или люди, которые намереваются поддерживать свою жизнь по имени или цвету менестрелей, рифм, или барды ... должны ... продемонстрировать свои знания таким образом " [36] и под надзором должностных лиц ее Совета Уэльса и Маршей . [32] : 8–10 По королевскому указу к соревнованиям допускались только валлийские барды, получившие лицензию от официальных лиц королевы.
На айстедводе, проводившемся в Кервисе в 1568 году, были вручены призы: миниатюрное серебряное кресло победившему поэту, маленький серебряный стержень победившему скрипачу, серебряный язык лучшему певцу и крошечная серебряная арфа лучшему арфисту. Главным бардом этого мероприятия был Роберт Дэвис (из Нант-Глина ), а вторым - «Twm o'r Nant».
Официальный Англиканская перевод из Библии на валлийском языке , который продолжает оказывать огромное влияние на поэзию Welsh , представленный на Eisteddfodau, увидел свою первую публикацию в 1588 году . Переводчик, преподобный Уильям Морган , был выпускником Кембриджа, а позже стал англиканским епископом Лландаффа и Святого Асафа . Он основал свой библейский перевод на еврейском и греческом оригиналах Библии , а также обратился к английским епископским и женевским переводам. Y Beibl cyssegr-lan , как он назывался, также включал оригинальные переводы, а также адаптации валлийского Нового Завета Уильяма Салесбери . Ни одна другая книга на валлийском языке не имела такого влияния в лингвистическом или литературном плане. Епископ Морган умело трансформировал средневаллийский литературный язык средневековых бардов ( Yr Heniaith , или «Старый язык») в елизаветинскую эпоху Cymraeg Llenyddol («Литературный валлийский»), который используется до сих пор. Несмотря на то, что между Cymraeg Llenyddol и всеми разговорными диалектами валлийского языка 21-го века существует большая разница , материалы Eisteddfod по-прежнему должны быть составлены на литературном языке Библии епископа Моргана, которая остается основой всей последующей валлийской литературы был построен.
Отклонить
По словам Маркуса Таннера, эксперимент королевы Елизаветы I под королевским покровительством Эйстедвод не прижился, и по мере развития 16-17 веков валлийская знать становилась все более англизированной и перестала предоставлять работу или гостеприимство поэтам на валлийском языке. Хотя Айстеддфодау продолжался, собрания стали более неформальными; Валлийские поэты часто собирались в тавернах, на кладбищах или в гостиницах, чтобы проводить «собрания рифм». [36] Но интерес валлийцев упал до такой степени, что Эйстедвод, проведенный в Гламоргане в 1620 году, привлек аудиторию из четырех человек. [36] Победители, однако, продолжали получать стул, который был очень ценной наградой из-за его предполагаемого социального статуса.
На протяжении всего средневекового периода стулья с высокими спинками и подлокотниками предназначались для членов королевской семьи и высокопоставленных лидеров в военных, религиозных или политических делах. Поскольку большинство обычных людей сидело на стульях до 1700-х годов, награда в виде кресла немедленно изменила социальный класс барда-победителя.
В 1701 году в Мачинллете был проведен Эйстедвод, чтобы «начать обновлять Эйстедвод бардов (как они были в былые времена), чтобы сделать выговор ложному синханедду , чтобы объяснить трудные вещи и подтвердить то, что является правильным в искусстве. поэзии на валлийском языке ". [32] : 12
За Eisteddfod 1701 года, по словам Эдвардса, последовала серия Eisteddfodau'r Almaciau , названная так потому, что они широко рекламировались в дешевых альманахах, которые были широко доступны. «Englynion» и «cywyddau», написанные для этих мероприятий, «больше обязаны пивной атмосфере, в которой они были созданы, чем подлинному вдохновению и мастерству». [32] : 12
В 1734 году Сион Риддерч организовал Eisteddfod, который был рассмотрен коллегией из 12 судей в Долгеллау , но по прибытии туда встретили только шесть поэтов, «со всеми признаками апатии и уныния». [37]
Сравнивая этот неутешительный ответ с тем, что он считал славой елизаветинской эры эйстедфодау в Каервисе , Риддерч поклялся, что не будет иметь никакого отношения к дальнейшим усилиям по возрождению традиции, «если некоторые другие не захотят перезапустить и настроить это дело. так и будет, если я буду жив и здоров, мне не помешают приехать к этому ». [37]
Возрождение конца 18 века
В 1788 году , Томас Джонс и Джонатан Хьюз попросили Лондон - Gwyneddigion Общество пожертвовать, «какой - то небольшой подарок от доброй воли тех , кто пытается ползать после их родного языка.» [37]
Хотя Общество Гвинеддигиона согласилось, они выдвинули определенные условия для своей поддержки, которые навсегда изменили будущий курс Эйстедвод и его традиции. Gwyneddigion заявили о своем праве провозгласить как Eisteddfod, так и тему главного соревнования, которое они одни назначат, за год вперед. Стихи должны были быть представлены под псевдонимами и оценивались исключительно на основании их литературных достоинств. Стихи и комментарии судьи будут отправлены в Eisteddfod в запечатанном пакете. Судьи должны были быть способными мужчинами для работы и должны были выбрать победившую работу, основываясь на «чистоте языка и регулярном сочинении стихов, которые будут среди их главных достоинств». [38]
Судьи должны были собраться вместе и принять беспристрастное решение, а в случае разногласий Gwyneddigion постарается разрешить спор. Имя победившего поэта будет объявлено в первый день Eisteddfod, и из-за достоинства его статуса Pencerdd победитель не должен был соревноваться вместе с другими поэтами в сочинении импровизированных стихов. [39]
Поступая таким образом, Gwyneddigion заложил основу для современного Национального Eisteddfod Уэльса . По словам Хивела Тейфи Эдвардса , «должно было быть уведомление за год до одного организованного ежегодного eisteddfod, подотчетного центральному контролирующему органу, который потребовал бы от участников представления своих сочинений под псевдонимом коллегии компетентных судей». [39]
Хотя Gwyneddigion не преуспели в своих амбициях по преобразованию Eisteddfod, «в Академию, которая действовала бы как форсированный дом для валлийской культуры », они оказали значительное влияние на сохраняющуюся потребность в длинных стихах, как того требует Eisteddfod. [39] Кроме того, в ответ на непонятность валлийской поэзии, написанной в строгом стиле, Gwyneddigion использовал недавнюю поэзию преподобного Горонви Оуэна как лучшую модель. [40]
Еще задолго до его смерти на его табак и хлопок плантации возле Lawrenceville, штат Вирджиния в 1769 году , преподобный Оуэн часто выражал желание сочинить эпическую поэму о христианской поэзии , который был бы равным Джон Милтон «s Paradise Lost . Однако преподобный Оуэн чувствовал, что строгие правила валлийской поэзии не позволяют ему это делать. [40] Таким образом, привлекая преподобного Оуэна в качестве модели, Gwyneddigion гарантировал, что его литературное наследие состоит в том, что еще в 1930 году как судьи, так и поэты, составлявшие представления Национальному Eisteddfod Уэльса, стремились создать валлийский национальный эпос, который преподобный Оуэн тщетно стремился написать. [41]
Первый Eisteddfod возрождения, для которого «Томас Джонс просто использовал» название Gwyneddigion «в рекламных целях», состоялся в Корвене в мае 1789 года . Победителем был признан Гваллтер Мешейн , незаконно уведомленный заранее Томасом Джонсом о предметах для импровизированных поэтических конкурсов. Несмотря на возмущенные жалобы конкурентов Gwallter Mechain, Gwyneddigion поддержал решение судей. [42]
Первый Айстедвод, проводившийся в полном соответствии с новыми правилами Общества Гвинеддигион , состоялся в Бала в сентябре 1789 года. Аудлау, которые были представлены для Бардского кресла, были посвящены теме Истириаэтар Оэс Дин («Рассмотрение жизни человека») и, согласно Эдвардс, «возвестил о появлении нового шипа ». [43]
По словам Хивела Тейфи Эдвардса , хотя вручение кафедры - очень старая традиция, знакомая теперь церемония председательства барда , сочинившего лучшие произведения, восходит к возрождению Эйстедвод в начале 1790-х годов. [43]
Во время Эйстедводов 1790 года, проведенного в Сент-Асафе , член Общества Гвинеддигиона Эдвард Уильямс, чье бардское имя было Иоло Моргануг , пришел к убеждению, что он и его коллеги-валлийские поэты были потомками друидов и что Эйстедвод был пережитком друидского ритуала. В ответ Иоло Моргануг, по словам Маркуса Таннера, «вновь ввел то, что он считал ритуалом древнего бардского конгресса, в серию довольно обычных литературных заседаний, проводимых в основном в отелях». [36]
Для достижения этой цели в 1792 году Иоло Моргануг основал тайное общество валлийских поэтов, которое он назвал Горседд Бэрдд Инис Придайн . Иоло также изобрел его структуру и ритуалы, для которых он использовал смесь масонства , валлийской мифологии , современного друидизма и некоторых христианских элементов . Однако Моргануг утверждал, что Горседд был пережитком дохристианского Уэльса. [44] Вымышленное происхождение заявлений Моргана и церемоний Горседдов было твердо установлено только в 20 веке профессором Дж. Дж. Уильямсом. [45]
В октябре 1792 года журнал The Gentleman's Magazine сообщил: «В тот день, когда произошло осеннее равноденствие , некоторые валлийские барды, проживающие в Лондоне, собрались на конгресс на Примроуз-Хилл , согласно древнему обычаю ... Посередине образовался круг из камней. из которых был Маан Горседд, или алтарь, на котором был помещен обнаженный меч, и все барды помогали вложить его в ножны. Эта церемония сопровождалась провозглашением, суть которого заключалась в том, что барды островов Британии (для таких это их древнее имя) были вестниками и министрами мира ». [46]
В 1814 году наблюдатель заметил Иоло Морганга, идущего за знаменем в Понтипридде , «во главе процессии ... по большому мосту, а затем к Качающемуся Камню на общей площади. камень, сделанный Иоло в роли И Гвиддона, или Одина , верховного друида , не в последнюю очередь из-за того , что он вложил в ножны Государственный меч Уэльса, чтобы передать ценный урок, как в Гефсимании , что вложить саблю в ножны больше, чем нарисовать ее вперед среди сынов человеческих ". [5]
Возрождение Эйстедвод, однако, было ненадолго остановлено наполеоновскими войнами , но снова возобновилось после битвы при Ватерлоо в 1815 году [47].
Эйстеддфодау XIX века
Самый ранний из известных сохранившихся Bardic Председатель сделал специально для Eisteddfod был построен в 1819 Iolo Morganwg и Gorsedd дебютировали в то же Eisteddfod, который был проведен в Ivy Bush Inn в Кармартене в 1819 году, и его тесной связи с фестивалем продолжается с тех пор.
Также в 1819 Кармартена Eisteddfod, Иоло Моргануг представил свободнее код метров, который, в то же время защищая превосходство кинханед , Morganwg сказал было также использование в Гуента и Гламорган в течение многих столетий до Давит аб Edmwnd «s пятнадцатого века реформ. После долгих споров между традиционалистами и новаторами это привело к принятию конкурса Eisteddfod на лучший Pryddest и церемонии коронации барда . [48]
Тем временем архидиакон Томас Бейнон , президент Общества Кармартен Саймрейгиддион и стойкий покровитель Провинциального Айстеддфодау, настойчиво призывал принять чистый стих или пентаметр без рифмованного ямба в качестве альтернативы валлийской поэзии в строгом метре . [49]
Между тем, все стихотворения, представленные в Eisteddfodau, начали публиковаться в 1822 году, что позволило валлийцам впервые прочитать стихи и решить для себя их достоинства и недостатки. [48]
По словам Хиуела Тейфи Эдвардса , «десять« провинциальных айстеддфодау »проводились в период с 1819 по 1834 год в масштабах, невиданных ранее. Им покровительствовали англизированные дворянства и удостоились королевской власти, когда появился брат Георга IV , герцог Сассекский. в Денби в 1828 году, а в Бомарисе в 1832 году последуют юная принцесса Виктория и ее мать ». [50]
После нападения «Голубых книг » на моральный облик валлийцев в 1847 году валлийская поэзия, написанная для айстеддфодау, «оказалась в ловушке той части, которая была отведена валлийскому языку в контратаке против синих книг». По этой причине большая часть написанных стихов была направлена на продвижение образа валлийцев как «богобоязненных, любящих королеву » и « поддерживающих империю ». [51]
На Rhuddlan Royal Eisteddfod 1850 года за лучший Pryddestawd на тему Yr Adgyfodiad («Воскресение») были предложены 25 фунтов стерлингов и медальон на стул . Поэтам было разрешено выбрать размер, за исключением пустого стиха , который им больше всего подходил. Каледфрин представил awdl , в то время как Эбен Фардд и Эван Эванс (Ieuan Glan Geirionydd) представили Александрин Придестау . Произошло неслыханное; Pryddest Юана Глана Герионида был признан лучшим и был награжден 25 фунтов стерлингов и медальоном Председателя над Awdl Каледфрин . [49]
После публикации всех материалов , представленных в Eisteddfod, однако, попытка Эбена Fardd в на эпическое произведение из христианской поэзии была, «приветствовалась литераторы как произведение различия далеко превосходящих бледное, здравый смысл стихотворения , написанное Ieuan Гланой Gerionydd». [52] Поскольку Pryddest Эбена Фардда был понижен судьями на 3-е место, было широко распространено мнение, что что-то серьезно не так со стандартами вынесения решений и «в воздухе витали разговоры о реформе Eisteddfod». [52]
В 1858 году Джон Уильямс , чье бардское имя было Аб Ител, провел «Национальный» Айстедвод с Горседд Камру в Лланголлене . «Великий Лланголлен Айстедвод 1858 года» оказался очень важным по нескольким причинам. Например, Джон Уильямс (организатор мероприятия) предложил 20 фунтов стерлингов и серебряную звезду за лучшее эссе на тему «Открытие Америки в XII веке » принца Мадока, абитуриента Оуэна Гвинеда . По словам Хивела Тейфи Эдвардса , эта тема была вдохновлена Иоло Морганугом . [53]
Вместо этого валлийский историк Томас Стивенс представил эссе, в котором, по словам Эдвардса, «научный тур де силы разрушил заветный миф». В ответ Аб Итель постановил, что «эссе противоречит духу соревнования» и не будет присуждено награды. В ответ возмущенная толпа последовала за Стивенсом в кембрийский шатер, где он прочитал перед ними вслух свое эссе, несмотря на попытки Аб Ителя заглушить его удобным духовым оркестром. Несмотря на то, что ему было отказано в призах, Стивенсу удалось убедить аудиторию в том, что принц Мадок на самом деле не открыл Новый Свет. [54]
Llangollen Eisteddfod также видел первое публичное появление Джона Сеериог Хьюза , который выиграл приз за любовное стихотворение , Myfanwy Fychan из Динас Бран , что противоречит Синих книг, описывая благотворный Welsh женщину. Как и следовало ожидать, песня мгновенно стала хитом. [55]
Llangollen Eisteddfod 1858 года вызвал возмущение англоязычной прессы. Daily Telegraph назвал Eisteddfod, «национальный разгул сентиментальности.» Писатель The Times пошел еще дальше, назвав Eisteddfod «просто глупым вмешательством в естественный прогресс цивилизации и процветания - чудовищное безумие поощрять валлийцев в любовной привязанности к их старому языку». [56]
Однако еще до завершения Llangollen Eisteddfod 1858 года состоялось собрание уэльских литераторов, на котором было решено, что ежегодный Национальный Eisteddfod, проводимый с должным учетом стандартов, давно назрел. Yr Eisteddfod , национальная организация, управляемая выборным советом, была сформирована, и Gorsedd впоследствии слился с ней. Горседд имеет право провозглашения и управления, пока Совет организует мероприятие. Первый настоящий национальный айстедвод, организованный Советом, был проведен в Абердэре в 1861 году по схеме, которая сохраняется и по сей день. [54]
По словам Хиуэла Тейфи Эдвардса , «1860-е годы застали поэта айстедводов сомнительным, как доказывают слова Эбена Фардда и Талхаиарна ( Джон Джонс 1810–69), двух выдающихся поэтов того времени. родным языком и уменьшением роли поэта в эпоху пара . Если поэзия сама по себе представляла сомнительную ценность, тем более валлийская поэзия и строгая поэзия метра при этом? Что может быть менее востребованным в эпоху, когда рыночный английский был с прогресс , чем валлийское поэзии? Это было возмутительным , когда Флит - стрит издевалась Уэльс с неимением Шекспира , в Милтон , в Вордсворт или Теннисон . Это было сокрушительным , когда Мэтью Арнольд , бич мещанства и лоточника кельтской магии, настаивал , что любой поэт Welsh Если что-то стоящее, следует сказать это по-английски. Эдвард Дэфид в 1655 году выразил чувство опустошения, которое он испытывал, размышляя об уходе старого порядка и наступлении мрачной эпохи: Nid yw'r bid hwn gyda'r beirdd ('Этот мир не для поэтов »). Он вполне мог говорить от имени поэтов 1860-х». [57]
Также в викторианскую эпоху поэты, завоевавшие кафедру или корону на Национальном Айстедводе, получали такую хвалу, которую последующие литературные критики и историки сочли не только чрезмерными, но и «смехотворными». Однако, по словам Хиуэла Тейфи Эдвардса : «Легко смеяться над одурманенной риторикой того периода, но давайте вспомним, насколько мало уважения валлийская литература была большую часть времени и насколько маргинальной была роль, отводимая большинству писателей. Eisteddfod с его огромной аудиторией предлагал и славу, и экономическое вознаграждение. Совершенно естественно, учитывая обстоятельства, что награда «Национальный победитель» была окружена такой шумихой и так восторженно востребована ». [17]
Возможно, по этим причинам в конце 19-го века, согласно Хиуелу Тейфи Эдвардс , «Уэльс все еще следовал« единственному стихотворению », которое, как учил Ренессанс, только оправдало притязания литературы на величие». [58]
Валлийский поэт Льюис Уильям Льюис (1831–1901), чье бардское имя было Llew Llwyfo, неоднократно пытался в своих материалах Eisteddfod «создать национальный эпос , который заслуживает перевода в основные литературные произведения». Он выбрал такие предметы, как Карактак , легенда о короле Артуре , Ллевеллин Последний и даже царь Ветхого Завета Давид . Хотя Хиуэл Тейфи Эдвардс очень критично относится к Ллеу Львифо и обвиняет его в том, что он следовал распространенной тогда практике имитации английской поэзии викторианской эпохи , [59] поэзия Льюиса неоднократно выигрывала первые премии на нескольких фестивалях Eisteddfodau, проводимых как в Уэльсе, так и в уэльско-американских иммигрантских общинах. . [60]
Однако трагедия заключается в том, что «валлийский эпос отказался материализоваться. Череда претендентов перебрала работы властей от Гомера до Бульвер-Литтона в надежде найти формулу, которая могла бы пригодиться». [61]
По словам Яна Морриса , «К концу века Герберт Херкомер, один из самых модных художников своего времени, создал для функционеров [Горседдов] великолепные нео-друидические мантии и знаки различия из золота, бархата и горностая. ( Кираса верховного друида была разработана, чтобы задушить его, сказал Херкомер, если он вынесет ложное суждение) ". [56]
20 век
Несмотря на то, что титул был ранее выбран судьями Айстедвод, почти наверняка в надежде вдохновить валлийский эквивалент « Идиллии Короля» лорда Теннисона , [62] чрезвычайно влиятельный авдл Томаса Гвинна Джонса « Имадавиад Артур» (« Преступление » Артур ") [63] удостоил своего автора кафедры бардовского искусства на Национальном аукционе Eisteddfod в 1902 году .
По словам Хивела Тейфи Эдвардса , стихотворение «вернуло некоторую часть мифопоэтического величия, к которому стремился Джон Моррис-Джонс . Более того, он сделал из Бедвира , рыцаря, которого Артур поручил бросить великий меч Экскалибур в озеро. прототип валлийца двадцатого века, который из поколения в поколение, вооруженный только видением ценности своей культуры, борется за ее выживание против всепоглощающего материализма. Бедвир, мучаясь из-за катастрофы, которая, как он опасался, обрушится на его беззащитную страну, должен он подчиняется приказам Артура, является одной из самых трогательных фигур в валлийской литературе . Отказавшись от безопасности несравненного оружия, последнего ощутимого доказательства сверхъестественной силы Артура, он должен сражаться, только веря в обещанное Артуром возвращение из Афалона, чтобы выдержать ему." [64]
В отличие от многих произведений английского языка , французский и немецкой поэзии вдохновлен Артуре легенде , Ymadawiad Артур делает частые ссылки на валлийской литературе и мифологии Welsh в Мабиногиона , и как полагают, происходит его повествовательный поток от тщательного изучения Джонса из того же источника . [65] [66] Уильям Бейнон Дэвис далее считает Имадавиада Артура произведением тонко христианской поэзии, основанной на его многочисленных библейских параллелях, поскольку король Артур в некоторых отношениях напоминает Мессию, а в других - Страдающего слугу . [67]
Томас Гвинн Джонс был назван величайшим мастером валлийской поэзии в строгом размере с 15-го века [68] [69], а в « Имадавиаде Артуре» , по словам одного критика, синханед «настолько гладкий и естественный, что мы часто думаем, что это случайный ". [70] Однако хорошо задокументировано, что Т. Гвинн Джонс тщательно изучала средневековый сивиддау , и стихотворная техника Имадавиада Артура существенно выиграла от этого факта. [62] Стихотворение также примечательно возрождением Джонсом многих слов из средневекового валлийского языка , Джонс был влиятельным выразителем того, что он называл Rhin yr Heniaith («Добродетель старого языка»). [66]
В 1905 году Томас Марчант Уильямс был посвящен в рыцари королем Эдуардом VII за его участие в возрождении Общества Cymmrodorion и создании Национальной ассоциации Eisteddfod.
В течение 1912 года Национального Eisteddfod на Рексе , TH Парри-Williams достигается впервые почти неслыханный подвиг победы как председателя и короны. Позже Парри-Уильямс вспоминал, как вернулся домой в Райд-дду , где работал наемным работником на ферме своего родственника. Рассказав своему работодателю о своей двойной победе, Парри-Уильямс посоветовал «искать благодати». Когда Парри-Уильямс затем сообщил своему работодателю, что обе победы принесли ему 40 фунтов стерлингов, родственник закричал в гневном недоумении: «Ac mi gwnest nhw i gyd ar dy din !!!» («А ты их всех заработал сидя на заднице !!!!») [71]
Одно из самых драматических событий в 900-летней истории айстедвод произошло 6 сентября 1917 года во время Первой мировой войны . Это было вручение кафедры бардов во второй день Национального праздника Уэльса 1917 года в парке Биркенхед в одноименном английском городе . [72]
Три судьи конкурса «Председатель» единогласно согласились с тем, что лучшая работа на заданную тему Yr Arwr («Герой») была представлена под псевдонимом «Fleur-de-lis». Бард затем вызвал три раза в Архидруиде Dyfed встать напрасно. Затем Верховный друид объявил, что поэт, подавший выигравшее awdl, умер за короткий промежуток времени между отправкой его по почте и фактической датой Eisteddfod. Его звали рядовой Эллис Хамфри Эванс , чье бардское имя было Хедд Вин («Благословенный мир»), из 15-го батальона Королевских валлийских фузилеров , и он погиб во время позиционной войны «Где-то во Франции». Барды Стул был покрыт черным листом и, по сообщениям газет, «не был сухой глазом в павильоне .» С тех пор Национальный айстедвод Уэльса 1917 года именуется « Эйстедвод и Гадаир Дду » (« Айстедвод черного стула»). [72]
По словам Яна Морриса , « Хедд Вин стал легендой, символом и источником вдохновения для других поэтов.« Черный стул Биркенхеда », к сожалению, был доставлен домой в Гвинед , чтобы поставить его вместе с другими трофеями короткой жизни Хедда Вина в семейная ферма над дорогой Бала , и мы можем посетить ее до сих пор. Это никогда не было забыто. Постоянный поток посетителей, патриотов, поэтов, групп школьников, поднимается вверх по длинной дороге фермы, в подветренной стороне холмов. , к старому дому среди густых деревьев.Он стоит там совсем один, с великолепным видом на голые холмы на крепостные валы Эрири вдалеке - само воплощение валлийского вида, все величие с оттенком меланхолии. своего рода алтарная , тускло освещенная и загроможденная. Вокруг нее стоят три или четыре других стула айстедвод , как священные стулья в храме Ашанти ... » [18]
Pfc. Эллис Х. Эванс похоронен на кладбище Artillery Wood Cemetery, недалеко от Бозинге , Бельгия . [73] После перемирия в Имперскую комиссию по военным захоронениям была подана петиция, и на его надгробии были добавлены слова Y Prifardd Hedd Wyn («Главный бард, Хедд Вин»).
В 1921 году на Национальном айстедводе в Кернарфоне преподобный Альберт Эванс-Джонс (Кинан) выиграл Бардскую корону за свою Pryddest , Mab y Bwthyn («Коттеджный парень»). Кинан был уроженцем Пулхели и служил в RAMC во время Первой мировой войны . [74] Кинан для своей победы Pryddest опирался как на поэзию Джона Мейсфилда, так и на свой собственный опыт на Македонском фронте и в окопах Франции . Mab y Bwthyn "рассказывает в романтичном, лирическом стиле, как молодой гверинвр , измученный ужасами войны, отворачивается от зловонного города, чтобы искать духовного обновления в естественной красоте своего дома и любви чистой деревенской девушки. " Стихотворение Кинана было названо самым любимым Приддестом, когда-либо сочиненным в течение 20-го века, и многие валлийцы , по словам Хивела Тейфи Эдвардса , все еще могут читать его длинные отрывки по памяти. [75] Алан Ллвид , который перевел часть « Маби Бутин» на английский язык для книги 2008 г. « Из огня ада: валлийский опыт Великой войны 1914–1918 гг. В прозе и стихах» , утверждал, что Кинан, а не далекое более известная Хедд Вин , величайший валлийский поэт войны .
Плед Саймру , валлийская националистическая и социал-демократическая политическая партия , была основана во время Национального айстедвода 1925 года в Пулхели , Гвинед . Вдохновленные недавней ирландской войной за независимость , Сондерс Льюис , Хью Роберт Джонс , Льюис Валентайн , Мозес Гриффит, Фред Джонс и Д. Эдмунд Уильямс встретились в кафе под названием Maes Gwyn [76] с целью организовать «валлийскую вечеринку». [77] Во время встречи 5 августа 1925 года они основали Plaid Genedlaethol Cymru («Национальную партию Уэльса»). [78] Основной целью партии было бы способствовать развитию валлийско-говорящего Уэльса. [79] С этой целью было решено, что партийные дела будут вестись на валлийском языке, и что члены должны разорвать все связи с другими британскими политическими партиями. [79] Сондерс Льюис настаивал на этих принципах до того, как согласился на конференцию в Пулхели.
В 1936 Национальный Eisteddfod, набор название для Барда Crown был, Yr Anialwch ( "The Wasteland"), который почти наверняка был вдохновлен TS Eliot известного «s модернистского стихотворении из того же самого названия . Однако вместо того, чтобы копировать Элиота, валлийский поэт Дэвид Джонс из Цилфинидда выиграл корону за труды о пневмокониозе и ущербе, который он наносил угледобывающим общинам в долинах Южного Уэльса . [80]
Преподобный Альберт Эванс-Джонс (Кинан) служил в качестве регистратора Gorsedd Cymru в 1935 году, а другой - в качестве совместного секретаря Национального совета Eisteddfod в 1937 году.
По словам Хивела Тейфи Эдвардса, « Вторая мировая война , которая вскрыла новые глубины зоофилии, кульминацией которой стала атомная бомба , поместила страх национального вымирания во всемирный контекст. Валлийцы, ведущие долгую битву за культурное выживание, оказались как бы объединились в универсальную армию. Крик, прозвучавший после Нагасаки и Хиросимы : « Теперь мы все выжили!» , был легко понят валлийскими писателями. христианская традиция стала более отчетливой по мере того, как безумный милитаризм сверхдержав двигал мир все ближе к бездне. Утрата валлийства теперь вовсе не является признаком прогресса , а лишь способствовала бы распространению столь любимого единообразия умов. из тоталитарных во всем мире. Такое убеждение послужило активизировать борьбу за язык, ибо потерять бы , чтобы облегчить путь тех сил , которые угрожают всему человечеству «. [81]
В ответ на перепись 1961 года, которая показала радикальное снижение процента носителей валлийского языка, [82] Сондерс Льюис дал знаменитый радиообращение 1962 года Tynged yr iaith («Судьба языка»), в котором он предсказал неминуемое исчезновение валлийский язык , если немедленно не было принято. Льюис надеялся мотивировать Плед Саймру на прямую борьбу за язык. Вместо этого его обращение привело к созданию в 1962 году Cymdeithas yr Iaith Gymraeg ( Валлийское языковое общество ) в летней школе Plaid Cymru, проходившей в Понтардаве в Гламоргане . [83]
Было сказано [84], что «из всех запоминающихся фраз, придуманных в двадцатом веке, ни одна не имеет большего резонанса для говорящих на валлийском языке, чем Tynged yr Iaith ..., которая до сих пор преследует или вдохновляет защитников родного языка на пороге мира. новое тысячелетие ». [85]
В 1985 году Гвин Уильямс перечислил долгосрочные эффекты от « Тайгеда-лет» Сондерса Льюиса [86], создания « Саймдейтаса-лет-Айта-Гимрега в 1962 году», прямых действий против англоязычных офисов, дорожных знаков и телевизионных мачт, сидячих мест. инсайты и демонстрации, школы с обучением на валлийском языке, принятие в 1973 году обучения взрослых на валлийском языке на основе системы ульпанов, созданной в Государстве Израиль для обучения ивриту и израильской культуре взрослых иммигрантов, создание офиса в 1964 году. от госсекретаря Уэльса , принятия в 1967 году Закона валлийского языка , создания S4C , и множатся валлийским языком издательского дела , производство фильмов, поп и рока , а также молодежи и городской музыки.
Преподобный Альберт Эванс-Джонс (Кинан) дважды служил архидруидом и является единственным человеком, когда-либо избранным на эту должность на второй срок. Его два срока были с 1950 по 1954 год и с 1963 по 1966 год. Он также был первым архидруидом, который согласился с тем, что Горседд является изобретением 18-го века Иоло Морганугом и что он не имеет никакого отношения к валлийской мифологии или древним друидам , таким образом устранение разногласий между академическими и церковными учреждениями и движением Eisteddfod.
Кинан также отвечает за разработку современных церемоний Венчания и ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВО Барда в Eisteddfod , как они теперь выполняются, создавая церемонии , которые, по его мнению, лучше отражает христианские верования из людей Welsh . [87]
В 1969 году преподобный Эванс-Джонс (Кинан) был посвящен в рыцари по королевы Елизаветы II в рамках Инвеститура наград за услуги Кинана, чтобы как культуре валлийском и литературе . Он остается единственным верховным друидом , удостоенным такой чести. [88]
Хотя он проводится с 1929 года, самое заметное событие в истории валлийского молодежного фестиваля, известное как Urdd National Eisteddfod , также состоялось в Аберистуите в 1969 году. Принца Чарльза пригласили и предоставили публичную трибуну для выступления перед толпа. Это был тот же год , как его инвеституры , как принц Уэльский , который возмущен много валлийских националистов . По этой причине, когда принц вышел на сцену, более сотни человек встали и вышли в знак протеста. Последствия этого были горячими, и передовая статья в валлийской газете Y Cymro сильно разозлила директора Urdd National Eisteddfod. [89]
Параллельно с одновременным литературным движением, известным как новый формализм в американской поэзии , конец 20-го века стал свидетелем возрождения валлийской поэзии, составленной в строгом размере , особенно Englynion и Cywyddau . Этот ренессанс во многом вдохновлен поэзией Алана Ллуида . Ллвид, уроженец Долгеллау , Гвинед , впервые стал известен благодаря почти неслыханному подвигу: он выиграл кресло и корону на Национальном Эйстедводе 1973 года, а затем повторил тот же подвиг в 1976 году.
Стул Bardic Chair 1982 года был присужден Гераллу Ллойду Оуэну за awdl Cilmeri , который Хьюел Тейфи Эдвардс назвал единственным awdl 20-го века , который соответствует шедевру Т. Гвинна Джонса 1902 года Umadawiad Arthur («Уход Артура»). Оуэна Cilmeri reimagines смерти князя Лливелин ар Грифида в Доме Гуинете в сражении у деревни с таким же названием в 1282 году , в то время как ведущие обреченного восстания против оккупации Уэльсе короля Эдуарда I Англии . Поэма Оуэна изображает принца как трагического героя и придает его падению беспрецедентную боль с тех пор, как Грифит за год Инад Кох написал свою знаменитую жалобу на принца сразу после его смерти. По словам Эдвардса, Оуэн также инкапсулирует в смерти принца продолжающуюся «борьбу валлийцев за национальное выживание». [90]
21-го века
На церемонии, полностью проводившейся на валлийском языке во время Национального праздника Эйстедвод в 2002 году в Сент-Дэвиде , Роуэн Уильямс , англиканский архиепископ Уэльса , был приведен к присяге в Горседд как «Белый друид» под бардским именем «Ап Анёрин». [91]
По словам Марка Таннер, «Часовое ритуал, который проходил на рассвете внутри круга подручных стоящих камней, казалось , взятые из страниц Толкиена «s Властелина колец , не в последнюю очередь потому , что более навязчивых признаки современной технологии Громкоговорители были скрыты под венками из листвы. После фанфар труб и игры на арфе архиепископ, одетый в белое, возложил руки на огромный меч перед тем, как его сопроводили в самое сердце каменного круга, чтобы встретить рог изобилия . Несмотря на всю его античность, обряд, которому следовала компания, был признан Иоло Морганугом с тех пор, как он его изобрел ». [92]
В ответ на резкую критику архиепископа Уильямса англоязычными СМИ и другим христианским духовенством за «участие в языческом ритуале» архидруид Робин Льюис сказал: «Иоло действительно создал своего Горседда, фантазируя о дохристианских временах». но по мере своего развития она быстро стала основной христианской организацией ». [93]
Во время National Eisteddfod в Кардиффе в 2018 году Бардская корона была впервые вручена женщине, поэтессе из Гвэлода-и-Гарта и валлийской националистке Катрин Дафидд , за ее сборник Olion («Следы»). В ее стихах исследуется валлийская идентичность в многорасовом и многонациональном районе Гранджтаун в Кардиффе . [94] [95]
Однако во время церемонии верховный друид Герайнт Ллифон вызвал значительное возмущение среди феминисток , заявив , что Катрин Дэфидд не смогла бы выиграть Корону без помощи мужчин. После этого заставил его обвинить в Сексизм , друид Llifon извинился. [96]
Текущий eisteddfodau
Eisteddfodau в Уэльсе
Национальный Eisteddfod
Самым важным из них является Национальный айстедвод Уэльса, крупнейший фестиваль конкурсной музыки и поэзии в Европе. Его восемь дней соревнований и представлений, полностью на валлийском языке , проходят ежегодно в первую неделю августа в разных местах, которые обычно чередуются между северным и южным Уэльсом. [97] Обычно количество участников составляет 6000 и более человек; общая посещаемость обычно превышает 150 000 посетителей. [98]
Urdd National Eisteddfod
Другой важный айстедвод в календаре - «Айстедвод юр Урдд» или «Молодежный айстедвод». Организованный Urdd Gobaith Cymru , в нем участвуют валлийские дети от ясельного до 25 лет в неделю соревнований по пению , декламации , танцам , актерскому мастерству и музыкальности во время летних школьных каникул. Мероприятие считается главным фестивалем молодежного искусства в Европе. [99] Региональные забеги проводятся заранее, и, как и в случае с National Eisteddfod, Urdd Eisteddfod ежегодно проводится в разных местах. После открытия штаб-квартиры Urdd в Уэльском Центре тысячелетия eisteddfod будет возвращаться в Кардифф каждые четыре года.
Международный Эйстедвод
Международный Eisteddfod проводится ежегодно в Лланголлене , Денбишир, каждый год в июле. Хоры , певческие коллективы, народные танцоры и другие коллективы съезжаются со всего мира, делясь своими национальными народными традициями на одном из величайших мировых фестивалей искусств. Он был основан в 1947 году и начинается с послания мира. В 2004 году Терри Уэйт , который принимал активное участие в eisteddfod, номинировал его (безуспешно) на Нобелевскую премию мира .
Другие айстедфодау в Уэльсе
Местные айстедфодау меньшего масштаба проводятся по всему Уэльсу. Один из самых известных - Маэс Гармон Эйстедвод, Плесень ( валлийский : Айстедвод Исгол Маэс Гармон, Виддгруг ). Школы проводят eisteddfodau как соревнования внутри школы; популярной датой для этого является День Святого Давида .
Айстеддфодау за пределами Уэльса
Вельш эмиграция, особенно во время расцвета Британской империи и Британской промышленной революции , [100] привело к созданию глобальной диаспоры Welsh . Среди элементов валлийской культуры, которые путешествовали с этими эмигрантами, был айстедвод, который - в различных формах и на разных языках - продолжает существовать во всем мире.
Аргентина
Хотя Айстеддфодау проводился в Аргентине с момента массовой валлийской иммиграции 19 века в И Владфа («Колония») в провинции Чубут в Патагонии , ассимиляция и потеря контактов с родиной привели к появлению как валлийских языков, так и Eisteddfod надлежит надолго забыть.
Ситуация начала меняться в 1965 году, когда валлийцы начали посещать регион, чтобы отпраздновать столетие колонии. Визит послужил большим стимулом для местных валлийско-аргентинцев, и с тех пор количество уэльских посетителей и изучающих язык увеличилось. [101] [102]
Во время репатриации 11 313 аргентинских военнопленных, захваченных во время Фолклендской войны 1982 года , британские моряки-купцы и британские солдаты валлийской гвардии, говорящие на валлийском языке, были шокированы тем, что к ним обратился на патагонском валлийском аргентинский военнопленный, который возвращался домой. Пуэрто-Мадрин . [103] За прошедшие годы тесные связи между Уэльсом и И Владфа были восстановлены.
В 2001 году BBC статье подробно описал недавний визит в провинции Чубут на Архидруид Мейриона Эванса
и 30 членов Gorsedd Симру для того , чтобы оживить Gorsedd YR Wladfa в церемонии в специально построенном каменном круге возле Геймана .Репортеры BBC также присутствовали на Eisteddfod del Chubut 2001 в Трелью и наблюдали, как бардское кресло было впервые вручено в Y Wladfa женщине-поэтессе: владелице отеля Gaiman Монике Джонс де Джонс за Awdl на тему Риддида ("Свобода" "). Автор статьи продолжил: «The Patagonia Eisteddfod, хотя и разделяет те элементы, которые являются общими для Eisteddfodau в самом Уэльсе , тем не менее, в других отношениях, это совсем другое дело. Помимо преследующих валлийских народных мелодий и декламации с уникальным испанским акцентом. Welsh из патагонцев, есть также возбуждая проявления аргентинских народных танцев обуславливающих все к культуре из гаучо и ничего к несколько укротителю танцульке родины Welsh «. [104]
Во время посещения Патагонии для изучения своей книги 2004 года «Последний из кельтов» Маркус Таннер посетил Трелев, дом местного валлийского поэта Герайнта Эдмундса . Эдмундс был, по словам Таннера, «валлийским патагонцем старого образца, так же свободно владеющим валлийским языком, как и испанским». Во время визита Таннера он заметил, что «прекрасно сделанный бардский стул », выигранный поэзией Герайнта Эдмундса, благоговейно выставлялся в гостиной. Однако, к разочарованию Таннера, сын барда, Эдуардо Эдмундс, говорил только по-испански и отвечал на вопрос о языке его предков: «Я думаю, что лучше выучу английский - более полезный». [105]
Текущие конкурсы Eisteddfod являются двуязычными , как на патагонском валлийском, так и на аргентинском испанском , и включают в себя поэзию, прозу, литературные переводы (валлийский, испанский, английский, итальянский и французский), музыкальные представления, искусство, народные танцы, фотографию и кинопроизводство. Eisteddfod дель Хувентуды проводятся либо в сентябре Геймана . Главный Eisteddfod del Chubut проводится каждый октябрь в Trelew . Другие ежегодные айстедфодау проводятся в Тревелине , в Андах и в Пуэрто-Мадрине на побережье Южной Атлантики . [106]
Австралия
Eisteddfods ( австралийский английский : множественное число) в традиционном валлийском смысле также были приняты в австралийскую культуру. Однако этот термин чаще используется для описания балетных конкурсов.
Для тех айстедводов, которые больше всего похожи на уэльский оригинал, они включают в себя тестирование людей на пение, танцы, актерское мастерство и музыкальное мастерство.
После эмиграции в Австралию из Трегарона , Кередигион , в конце викторианской золотой лихорадки , валлийский поэт и писатель Джозеф Дженкинс , чье бардское имя было Амнон II, прибыл в Мельбурн в 1869 году. В следующем месяце, как описано в его посмертно опубликованных мемуарах. Дневник валлийца-свагмена. Дженкинс жил в городе Каслмейн, процветавшем во время золотой лихорадки, где он нашел много соотечественников из Уэльса. Он редко покидал эту близость , кроме участия в ежегодных День Святого Давида Eisteddfod в Балларата , где на тринадцать раз подряд, он был удостоен первой премии за лучший englyn . [107]
Преемник St. David's Day Eisteddfod в Балларате , Royal South Street Eisteddfod , был основан в 1891 году и работает с тех пор. [108]
Второй старейший айстедвод в Австралии расположен в Вуллонгонге , городе Вуллонгонг. Айстедвод был основан в 1894 году и работает с тех пор. [109]
Сидней Eisteddfod впервые был проведен в 1933 году [110] и предлагает около 400 мероприятий во всех исполнительского искусства, общественного питания 30000 исполнителей ежегодно.
Современные Eisteddfods в Австралии - это соревнования, предназначенные только для школьников, хотя во многих из них есть открытые секции, где любой (включая профессионалов) может участвовать и соревноваться. Обычно призом может быть стипендия для продолжения карьеры. Многие молодые австралийские актеры и танцоры регулярно участвуют в различных конкурсах, проводимых в течение года. Западная Австралия Performing Arts Eisteddfod началась в 1958 году , как Банбери Music Festival. [111] Gold Coast Eisteddfod в Квинсленде началось в 1982 году и проводится ежегодно в августе и сентябре. Eisteddfod 2018 привлек более 60 000 участников. [112] Многие другие сообщества также принимают эйстедфодов, в том числе Алис-Спрингс , Дарвин , Брисбен , Хобарт и Мельбурн .
Нормандские острова
Гернси Eisteddfod была основана в 1922 году и включает в себя событие в Гернсийском диалекте нормандского языка языке; [113] Джерси Eisteddfod был основан в 1908 году и включает в себя мероприятие в Джерсийском диалекте нормандского языке диалекте нормандских французского . [114]
Англия
Eisteddfodau проводятся по всей Великобритании, хотя в большинстве случаев любая явная связь с валлийской культурой теряется, за исключением использования названия фестиваля или конкурса искусств.
В 1897 году в Синдерфорде было основано хоровое соревнование Forest of Dean Eisteddfod . [115] Это ежегодное мероприятие продолжалось и в 1940-х годах. [116]
В методистской церкви и других нонконформистских конфессиях в Англии молодежные культурные фестивали иногда называют айстедфодом. Кеттеринг и район Eisteddfod, например, был основан в Нортгемптоншир городе членами воскресной школы Союза и до сих пор проходит каждый март. [117]
В течение многих лет Teignmouth гимназии в Тинмута , Девоншир , провел Eisteddfod художественных, музыкальных и театральных конкурсов в период Пасхи. [118]
Бристоль фестиваль музыки, речи и драмы был основан в 1903 году как Бристоль Eisteddfod; [119] имя до сих пор сохранилось в Bristol Dance Eisteddfod. [120]
Teesside International Eisteddfod (Intertie) в Йоркшире проходила с 1966 по 1978 год.
Minsterley Eisteddfod проводится каждый марта в Южной Шропшир с 1962 года [121]
Южная Африка
В южноафриканском английском языке ряд международных конкурсов исполнительских искусств называется eisteddfods, например Tygerberg International Eisteddfod и Pretoria Eisteddfod (впервые проводился в 1923 году). Слово «айстедвод» иногда также используется школами для обозначения обычных культурных фестивалей, даже если участвуют только ученики одной школы.
Соединенные Штаты
Переезжая сначала в качестве религиозных беженцев, а затем в качестве фермеров и промышленных рабочих, многие тысячи валлийцев эмигрировали в Америку с 17 века.
В 1757 году преподобный Горонви Оуэн , англиканский викарий, родившийся в И-Дафарн-Гох , в приходе Лланфэр-Матафарн-Эйтаф в Англси, и поэт, наиболее ответственный за последующий валлийский ренессанс восемнадцатого века [122], эмигрировал в Вильямсбург , в колонию Вирджиния . До своей смерти на своей хлопковой и табачной плантации недалеко от Лоуренсвилля, штат Вирджиния, в 1769 году преподобный Оуэн в основном был известен как бард-эмигрант, писавший с хирает («тоска») по своему родному Англси . Во время последующего возрождения Eisteddfod Общество Gwyneddigion показало стихи преподобного Оуэна в качестве примера для подражания бардам будущего eisteddfodau.
Во время возрождения Eisteddfod в 1790-х годах член Gwyneddigion Society Уильям Джонс , который с энтузиазмом поддерживал американскую революцию и выступал за создание Национального Eisteddfod Уэльса , пришел к выводу, что полностью англизированная валлийская знать , через реноме и их наняв недобросовестных земельных агентов, они лишились всех прав на повиновение и уважение своих арендаторов. На Llanrwst eisteddfod в июне 1791 года Джонс распространял копии обращения, озаглавленного « Ко всем коренным камбро-британцам» , в котором он призывал валлийских фермеров-арендаторов и мастеров упаковать чемоданы, эмигрировать из Уэльса и отплыть туда, куда он называл «Обетованный» Земля »в Соединенных Штатах Америки . [123]
К 1851 г. газета Y Drych («Зеркало»), издававшаяся в валлийскоязычном поселении в Ютике, штат Нью-Йорк [124], была лишь последней из ряда газет на валлийском языке, а в 1872 году « Hanes Cymry America» («История валлийцев в Америке ») Р. Д. Томас попытался каталогизировать все валлийские общины Соединенных Штатов. Считается, что эйстеддфодау в Северной Америке возник в 1830-х годах [125], хотя самые ранние задокументированные примеры относятся к 1850-м годам.
Пенсильвания
По словам Маркуса Таннера, крупномасштабная иммиграция из Уэльса в Америку началась в 1790-х годах , когда 50 иммигрантов покинули деревню Лланбринмайр и отправились на участок земли в Пенсильвании, купленный баптистским министром Морганом Джоном Рисом . Результатом стало уэльско-американское фермерское поселение Камбрия, штат Пенсильвания . [124]
К 1913 году к югу gorsedd Северной Америки с вице- друид , преподобный Томас Эдвардс , чьи бардовской название было Cynonfardd, была создана в Питтсбурге Eisteddfod, пережив до 1946 года [126]
Edwardsville Cynonfardd Eisteddfod в Мемориальной церкви доктора Эдвардса в Эдвардсвилле, штат Пенсильвания , проводится ежегодно с 1889 года и является самым продолжительным постоянно действующим айстедводом за пределами Уэльса. 130-летие события отметили в апреле 2019 года. [127]
Огайо
Уэльско-американские поселения в Огайо начались в 1801 году, когда группа говорящих на валлийском языке пионеров мигрировала из Камбрии, штат Пенсильвания, в Пэдди-Ран, где сейчас находится город Шандон, штат Огайо . [124]
По словам Маркуса Таннера, «в штате Огайо округа Джексон и Галлия, в частности, стали« Маленьким Уэльсом », где валлийские поселенцы к 1830-м годам были достаточно многочисленными, чтобы оправдать учреждение кальвинистских методистских синодов ». [124]
Еще в 1900 году в Огайо было 150 церковных приходов, говорящих на валлийском языке. [128]
Школа Джексона Eisteddfod в Джексоне, штат Огайо , является результатом исторически сильного валлийско-американского делового сообщества, которое финансировало Ассоциацию Eisteddfod Южного Огайо и аудиторию на 4000 мест, которая была единственным специализированным местом проведения Eisteddfod в Соединенных Штатах. В 1930 году в зале проходил Большой национальный фестиваль Eisteddfod. В то время как Великая депрессия остановила мероприятия для взрослых, молодежный айстедвод, основанный в 1924 году, все еще работает при поддержке Центра валлийских исследований Мадога при Университете Рио-Гранде . [129] [130]
Миннесота
После того , как в 1851 году жители Дакоты подписали Договор о Траверс-де-Сиу , говорящие на валлийском языке пионеры из Висконсина и Огайо заселили большую часть того, что сейчас называется графствами Ле-Суэр и Голубая Земля . Число носителей валлийского языка в Миннесоте было настолько большим, что конституцию штата 1857 г. пришлось перевести на валлийский язык. [124] При таком большом количестве поселенцев неудивительно, что вскоре последовал Эйстеддфодау.
Местный валлийский поэт Джеймс Прайс , бардское имя которого было Ап Деви («Сын Давида»), родился в Ньюарке, штат Огайо, в семье из Лланона , Кередигион . [131] После миграции на границе штата Миннесота, Ap Деви служил диаконом в Хорив кальвинистской методистской церкви в Cambria Городке , Блу-Эрт [132] и был настолько доминирует в местном Eisteddfodau , что он считался « Prifardd Миннесоты.» [133]
Первое уэльское литературное общество в Миннесоте было основано, согласно «Ап Деви», на собрании, состоявшемся в Саут-Бенд-Тауншип , также в округе Блю-Земля, осенью 1855 года. [134] Также, по словам Ап Деви, «Первый айстедвод» в штате Миннесота был проведен в Джадсоне в доме Уильяма К. Уильямса в 1864 году. Второй eisteddfod был проведен в Джадсоне в бревенчатой часовне в 1866 году под председательством преподобного Джона Робертса. Эллис Э. Эллис, Роберт Э. . Хьюз, Его Святейшество Хьюз, преподобный Дж. Дженкинс и Уильям Р. Джонс приняли участие в этом eisteddfod. Третий eisteddfod прошел в Джадсоне в новой часовне (Иерусалим) 2 января 1871 года. Знаменитый Llew Llwyfo ( бардское имя) ) был председателем и прекрасно провел время ". [135]
Согласно преподобному Дэвид М. Джонс, кальвинистской методистской министра , родившегося в Ty Rhedyn, недалеко от Марианских-Glas , Англси и валлийского языка писателя, литературный талант привлек сравнения с Вашингтон Ирвинг , [136] первый Eisteddfod провел в Cambria Городке состоялся на четвертом июль 1871. а «низменный сайт за домом Джон Shields», была выбран для Мэйса и, а преподобный Джонс позже вспоминал, «Мы сократили ярусы мест в природный банк земли и покрыли сиденья сеном. Это были первые сиденья с подушками, которые мы когда-либо видели в Миннесоте, и все хвалили их. Мы построили платформу перед сиденьями. Между платформой и сиденьями бежал чистый ручей. мы чувствовали, что наша тщательная подготовка обеспечит успех программы. Утром Четвертого числа все были готовы задолго до того, как появилось солнце Миннесоты. направление. Огромный пра Рай был усеян повозками, запряженными лошадьми, мулами и рогатыми быками . Задолго до того места были заняты » [137].
Эллис Эллис , столяр Манкато из Абердифи , Мерионетшир, чье бардское имя было «Глан Дайфи» ( от одноименной деревни ) [138], был, по словам преподобного Джонса, «судьей поэзии, и это так. более чем вероятно, что приз выиграл Ап Деви. Что это был за предмет, мы не помним, хотя вполне вероятно, что предмет был. Редко Бард сочинял без предмета. Эван Эванс, Дэниел Джонс и У.П. Джонс должны участвовали в конкурсе эссе, который оценивал образованный Дэвид С. Дэвис. В конкурсе юмористических речей победителями стали Эван Эванс и Генри Хьюз. Были представлены различные декламации Оуэна Морриса и Томаса Хьюза, которые, как обычно, мастерски выступали, среди прочих Джон С. Дэвис и его группа исполнили несколько произведений, в нем также приняли участие певцы из Вефиля. Оуэн Ричардс и его брат Томи Ричардс приняли участие в первом Eisteddfod. Джонни Джонс из того же района оказался искусным в чтении. . Перед концом последней встречи Разразился один из штормов в Миннесоте, и публика мгновенно разлетелась ". [139]
По Ap Деви, местный Eisteddfodau начал проводится в уездном в Манката на 1 января 1873 г., когда один проходил в здании суда округа Голубой Земли . [140]
В то же время группа поэтов, говорящих на валлийском языке, регулярно встречалась под руководством Эллиса Эллиса (Глан Дайфи) в магазине Чешира и Джонса в Манкато, где упаковочная бумага в магазине часто использовалась для записи englynion на валлийском. [141]
Преподобный Дэвид Джонс позже выразил убеждение, что англион, составленный в Чеширской и Джонсовой лавке, превосходит таковые из гораздо более известных валлийских поэтов, таких как Деви Вин, Деви Хэвесп и Дифед . [142] Rev. Джонс далее напомнил, «Глан Dyfi никогда не было больше удовольствия , чем когда ковырялся с элементами englynion , отбрасывая прочь так много englynion , пока не обращая внимания на правила о Давита аб Edmwnd или любой другой Давит . O! To вернуться к тем старым временам ". [143]
Начиная с 1874 года, Eisteddfodau проводились ежегодно в Union Hall в Манкато до 1876 года, когда этот обычай был отменен до 1890 года. Eisteddfod 1890 года проводился 5 февраля в Оперном театре Манкато под руководством Томаса Хьюза и продолжался там. [144]
Первый Eisteddfod, проведенный в городах-побратимах, прошел «в довольно большом масштабе» и спонсировался уэльской кальвинистской методистской часовней на Франклин-авеню в Миннеаполисе 17 января 1885 года. [145]
Второе мероприятие Minneapolis Eisteddfod было проведено с участием судей и участников из Сент-Пола, Миннесота , Лайм-Спрингс, Айова , и Камбрии, Висконсин , на Рождество 1888 года. [146]
Третий Minneapolis Eisteddfod был проведен под патронажем уэльской кальвинистской методистской капеллы и Y Wyddorfa , валлийского литературного общества Миннеаполиса, в День Св. Давида 1894 года. Были проведены конкурсы эссе, декламации, стихов, литературных переводов и выступления. [147]
Согласно статье 2006 года в Mankato Free Press, обычай местного Айстеддфодау был временно отменен в 1950-е годы. Усилие было сделано, однако, в течение начала 21 - го века, возродить традицию, Исторического общества Blue Earth County и Mankato главы из Лиги Миннесота Поэтов . В 2006 Cambria Eisteddfod В настоящее время Morgan Creek Виноградники в Нью - Ульм , Брэйнерд поэт Doris Stengel был награжден бардовская Председателя по Adjudicator Джона Кальвина Rezmerski. [148]
Но после смерти Резмерского в 2016 году обычаи местного Айстеддфодау снова перестали действовать.
американская гражданская война
Конкурсные eisteddfod проводились во время Гражданской войны в США , на темы которых были Джордж Вашингтон , Авраам Линкольн , американский патриотизм и Джефферсон Дэвис . [149]
Также во время американской гражданской войны, Эдвард Томас , валлийский язык поэт родился в Centerville, штат Огайо , чтобы родители из Llanidloes и чье Bardic имя было Awenydd , живет и работает в качестве детоводителя на валлийском американского поселения сельского хозяйства в South Bend Городке , в округе Голубая Земля , Миннесота . В 1862 году он записался в роту E 2- го Миннесотского кавалерийского полка . Во время службы в этом полку Томас написал много стихов на валлийском языке, в том числе Pryddest ar Wir Fawredd , который позже выиграл Бардскую корону на фестивале Eisteddfod, проходившем в Минерсвилле, штат Пенсильвания . После окончания войны Томас стал священником- методистом-кальвинистом . [150]
Иллинойс
Миссис Дженни А. Ингаллс, дочь мистера и миссис Х.О. Робертс из Миннеаполиса , получила приз за лучшее чтение на фестивале Eisteddfod 1890 года в Чикаго , штат Иллинойс . [151]
Крупнейший в США Eisteddfod был проведен в 1893 году на Всемирной Колумбийской выставке в Чикаго , [152] с участием посещающих валлийских хоров приглашаемых Чикаго главе Cymmrodorion общества . [153] Мормон Табернакальный хор , который затем включал большое количество уэльских иммигрантов, сделал свое первое появление за пределами штата Юта в том же событии. [154] В то же Eisteddfod, преподобный Эван Reese , в кальвинистской методистской министра от Puncheston , Пемброкшире и валлийский поэт , чье Bardic имя было Dyfed, выиграл бардовская Председателя и $ 500 призовых денег , предлагаемых на 2000 линии awdl на заданную тему Иесу о Назарете (« Иисус из Назарета »). [155] Rev. Риз пошел дальше стать Архидруидом от Gorsedd Симра и объявить о посмертной победе Эллис Хамфри Эванса в печально известном 1917 «Eisteddfod Черного председателя.» [72]
Идея eisteddfod была сохранена на некоторых последующих мировых выставках и помогла связать валлийское сообщество Eisteddfod с его валлийско-американским ответвлением.
Калифорния
С 28 июля 1915 года Международный Eisteddfod провел в Сан - Франциско в Панама-Тихоокеанской международной выставке рисовали конкурируя хоры со всей страны, в том числе одной смешанной группы , состоящей из немецких членов Метрополитен - опера хор из Нью - Йорка , плотно-репетировали, Победителем конкурса был признан мужской клуб Orpheus из Лос-Анджелеса, которому было присуждено 3000 долларов. [156]
В 1926 году в Пасаденском театре в Пасадене, штат Калифорния , прошел конкурс одноактных пьес местных авторов, который впоследствии превратился в ежегодный Летний фестиваль одноактных пьес .
2011 Западное побережье Eisteddfod мероприятие совместно Куратор Лорин Morgan-Ричардс и провел в Barnsdall парке искусств в Лос - Анджелесе , на сайте Вельш-американский архитектор Фрэнк Ллойд Райт «s Холлихок дом , недалеко от Гриффит - парк , основанный валлийский-американцем филантроп Гриффит Дж. Гриффит . [157] [158]
С 1925 по 2016 год фестиваль в честь Дня Святого Давида в Лос-Анджелесе был крупнейшим валлийско-американским культурным событием в Соединенных Штатах. Он включал в себя айстедвод, кельтский рынок, уроки и концерт. [159]
Орегон
Eisteddfod Западного побережья (первоначально Eisteddfod) был основан валлийско-американской социальной сетью AmeriCymru и некоммерческой организацией Portland , Oregon , Мемориальный фонд Мериуэзера Льюиса Eisteddfod Foundation в 2009 году [160].
Неделя валлийского наследия
Неделя валлийского наследия [161] и Cwrs Cymraeg [162] - два амбулаторных курса валлийского языка и культуры, проводимые ежегодно, обычно в Соединенных Штатах, также каждый из которых включает мини-eisteddfod. Североамериканский фестиваль в Уэльсе, проводимый Уэльской Североамериканской ассоциацией, также включает в себя eisteddfod. [163]
В сети
В 21 веке Интернет и социальные сети помогли появиться новому eisteddfodau. Например, AmeriCymru ежегодно проводит онлайн-конференцию eisteddfod. [164]
Подобные события в других кельтских культурах
Различные фестивали в других кельтских культурах имеют сходство с айстедфодау.
Бретань
В Бретани , то Кан ар Бобл конкурс, который проводится в рамках фестиваля Interceltique де Лорьян , поддерживает музыку бретонской традиции.
С 1923 года фестиваль Корнуай ( бретонский : Cornouaille Kemper ) ежегодно проводится в Кемпере , расположенном на юго-западе Бретани . Он начинался как конкурс красоты, но с 1948 года превратился в музыкальный и культурный фестиваль.
AberFest в Корнуолле чередуется с BREIZH - Kernow фестиваль , который проводится в Brandivy или Bignan в Бретани .
Корнуолл
В Корнуолле аналогичное событие известно как Esedhvos Kernow ( корнуоллское название «Eisteddfod of Cornwall») и связано, как часть продолжающегося возрождения корнуоллского языка , с Gorseth Kernow . [165]
AberFest - это фестиваль, посвященный культуре Корнуолла и Бретона, который проходит в Корнуолле каждые два года в канун Пасхи .
Подобная традиция была создана среди потомков корнуоллской диаспоры в Австралии . «Маленький Корнуолл в Австралии» - это район полуострова Йорк в Южной Австралии, известный как Медный треугольник , который включает в себя бывшие шахтерские города Муонта , Кадина и Валлару . Сегодня в Муонте проводится Kernewek Lowender ( Корнуолл , что значит «Корнуоллское счастье»), который включает в себя собрание бардов, напоминающее эйстедвод, является крупнейшим корнуолльским фестивалем в мире и каждое мероприятие привлекает более 40 000 посетителей. [166]
Ирландия
Во времена гэльской Ирландии и ирландских кланов существовала традиция, подобная первому айстедфодау. Вожди ирландских кланов устраивали праздники для членов своего клана , слуг и воинов, в центре которых стояло состязание между ирландскими бардами , чьи стихи исполнялись профессиональными певцами в сопровождении арфы . Как и в Уэльсе XII века , вождь клана всегда выбирал победителя с одобрения собравшихся. Эта традиция, возникшая в XIV веке , получила название Gairm Sgoile ( ранний современный ирландский язык : «Призыв» или «Собирание», «Бардовской школы»). [167]
Самые известные из этих встреч состоялась на Рождество , 1351 . Уильям Уа Селлейг , вождь Имени и король штата Мэн в Коннахте , провел, как и принц Рис ап Грифид , большое соревнование и праздник для бардов Ирландии. Была построена целая временная деревня с отдельными улицами для музыкантов, шаншайтов , поэтов и фокусников .
После лишения прав собственности, эмиграции и объявления вне закона вождей кланов и потери их покровительства учителя и бывшие ученики школ бардов адаптировались, согласно Дэниелу Коркери , став учителями школ изгороди в ирландских деревнях. [168] Между тем, в Мюнстере 18-го века возник обычай, который был одновременно мимикой и сатирой церемониала правовой и судебной системы, в которой преобладали англичане, местного вождя-барда, председательствовавшего на заседаниях Cúirt , или Poetic Суд. Cúirt бы начать с « приставами » , доставляющих часто юмористический сформулировано « ордер » , который вызвал местные ирландский язык поэт к Барду конкурсу под председательством главного-Бард , как «судьи». Во многих случаях два поэта в Cúirt занимались полетом или обменивались оскорблениями в стихах, импровизированных на месте. По словам Коркери, большая часть серьезных, импровизированных и комических стихов на ирландском языке, написанных для заседаний мюнстерских поэтических судов, была записана придворными «регистраторами» и до сих пор сохранилась. [169]
Также, согласно Коркери, покровительство бардовским и музыкальным конкурсам продолжалось среди очень немногих оставшихся семей из гэльской знати Ирландии ; как семья О'Коннелл из Дерринэйн-Хауса в графстве Керри и принцы МакДермот из Кулавина в графстве Слайго , которые продолжали владеть по крайней мере частью своих исконных земель, управляя своими арендаторами и слугами в качестве Главы Имени . [170]
По крайней мере, какое-то время некоторые англо-ирландские землевладельцы устраивали подобные конкурсы. В течение 18-го века , ирландский язык поэт, композитор, и странствующий арфист Терлау О'каролан Говорят , что импровизированный концерт Carolan в внутри дома англо-ирландской семье питания, во время такого конкурса против итальянского скрипача Джеминиани . По другим версиям истории, конкурс, результатом которого стало импровизированное сочинение Концерта Каролан, проходил в доме священника Ирландской церкви, поэта и сатирика Джонатана Свифта .
Так как она была основана как часть гэльского возрождения по Гэльской лиге в 1902 году , Неделя ирландского языка (английский язык: Ирландский язык Week), которая похожа на Eisteddfod, есть знаменитая ирландская традиционная музыка , гэльские игры , ирландская культура и тому ирландскую язык .
Фестиваль начинается каждый год на День святого Давида и заканчивается на День Святого Патрика , [171] с сообщества организованы мероприятия отпраздновали всей Ирландии и во всем мире, таких как céilís , концерты , викторины , конкурсы и парадов . [172] Подобно первым задокументированным Eisteddfod 12- го века, Gairm Sgoile 14-го века и Munster Cúirt 18-го века , Seachtain na Gaeilge включает соревнование между ирландскими поэтами на ирландском языке .
Fleadh Cheoil ежегодный фестиваль ирландской традиционной музыки , которая имеет место в том же городе в течение нескольких лет подряд, а затем перейти в другую область Ирландии в попытке включить все населенные пункты в празднике.
Существует также событие известно как Imram , [173] , которая была основана в 2004 году Лиам Carson, который заметил , что не было никакой литературный фестиваль , посвященный ирландской литературы в ирландском языке . В ответ Карсон получил финансирование от Poetry Ireland , городского совета Дублина и Foras na Gaeilge . По словам Карсона, «название фестиваля означает« путешествие открытий », и мы просим людей пойти с нами и открыть для себя ирландский язык». [174]
Шотландия
Гэльский модника , фестиваль Шотландский гэльский песни, литературы , искусства и культуры, [175] моделируется на валлийском Eisteddfod. Однако Mòd отличается тем, что в нем отсутствуют корни XII века или вымышленное неоязычество, введенное Иоло Морганом .
Как и валлийское слово Eisteddfod, гэльское слово mòd , которое происходит от древнескандинавского слова mót , относится к собранию или любому другому собранию. [176] В шотландском нагорье и острове , однако, этот термин изначально относился к парламенту или съезду общего пользования во время правления Сомерледа и его преемников среди начальников от Дональда Клана как Владыки островов . Финлагган на острове Айлей был обычным местом для работы таких парламентов. [177]
В 1891 году Comunn Gàidhealach была основана в Обан , чтобы помочь сохранить язык гэльский и его литературы и установить Royal National модника ( Am модника Nàiseanta Rìoghail ), как фестиваль [178] из гэльского музыки, литературы, искусства и культуры сознательно создан по образцу Национального Айстедвод Уэльса .
Mòd в основном принимает форму официальных соревнований. Преобладают хоровые мероприятия на гэльском (как соло, так и в исполнении хоров ) и шотландская традиционная музыка, включая скрипку , волынку и фольклорные группы. Разговорные мероприятия включают чтение стихов, рассказывание историй и чтение Библии детьми и взрослыми , а также такие категории, как «Древняя народная сказка» или «Юмористический монолог» . Также дети могут представить оригинальную драму , проводятся конкурсы по письменной литературе .
В отличие от National Mòd, местные mòd обычно держатся всего день или два. Они привлекают гораздо меньшую толпу, и единственное заметное общественное мероприятие - ceilidh победителей . Поскольку соревнований меньше, чем в Национальном стиле, этот ceilidh часто больше похож на традиционный ceilidh с танцами и приглашенными певцами между выступлениями победителей.
В Британской Колумбии Гэльское общество Ванкувера проводило местный фестиваль Mòd дважды в год с 1990 по 2007 год [179].
Впервые проводившийся в Александрии, штат Вирджиния, в 1988 году, Национальный стиль США в настоящее время проводится ежегодно как часть игр Хайленда в Лигонье, штат Пенсильвания, и спонсируется An Comunn Gàidhealach Ameireaganach («Американское шотландское гэльское общество»). [180]
Важным нововведением стало то, что на Королевском национальном празднике 2011 года , проходившем в Сторновей на острове Льюис , победившим бардом был назван Льюис Маккиннон ( Lodaidh MacFhionghain ), поэт канадского гэльского диалекта, на котором говорят в округе Антигониш , Новая Шотландия . Впервые за 120-летнюю историю Мода автор гэльской поэзии из шотландской диаспоры получил Бардскую корону. [181]
В популярной культуре
- Биографический фильм на валлийском языке 1992 года Hedd Wyn посвящен поиску военного поэта Эллиса Хамфри Эванса ( Хью Гармон ) своей мечты всей жизни завоевать бардское кресло в Национальном Айстедводе Уэльса и его трехлетней битве против подавляющего давления с целью вступить в британской армии во время Первой мировой войны . Бард изображен как трагический герой , с видимым отвращением к ура-патриотизму , ультранационализму и германофобии, которые его окружают. Эмоциональное воздействие фильма увеличивается , когда реальная Эллис Хамфри Эванс в любовной поэзии и войны стихи читаются озвучивания в ключевые моменты фильма. Фильм был снят Полом Тернером по сценарию Венценосного Барда Алана Ллуида . Он также снялся актер телевидения Huw Гармонь , который выучил диалект на валлийском говорят в Trawsfynydd во время Первой мировой войны , слушая устные истории ленты в Санкт - Fagans Национального музея истории , в главной роли . Фильм снимался на месте в Гвинеде и на реконструкции поля битвы в Пассендейле , но также с ограниченным бюджетом в 400 000 фунтов стерлингов. Тем не менее, Хедд Вин выиграл телевизионную премию Королевского телевизионного общества за лучший сингл-драму. Это был также первый британский фильм , номинированный на премию Оскар в категории « Лучший фильм на иностранном языке » . [182] В 1994 году на недавно открытой церемонии вручения премии BAFTA Cymru Awards он выиграл в шести номинациях: лучший режиссер ( Пол Тернер ), лучший дизайн (Джейн Робертс и Мартин Морли), лучшая драма - валлийский (Шан Дэвис и Пол Тернер), Лучший редактор (Крис Лоуренс), лучший автор музыки ( Джон Э. Р. Харди ) и лучший сценарист - валлийский ( Алан Ллуид ). [183]
- Ранний ретроспективный кадр во время биографического фильма 1996 года Shine показывает австралийского пианиста Дэвида Хелфготта (которого играет Алекс Рафалович) в детстве, участвующего в Eisteddfod, проходившем в Аделаиде, Южная Австралия, в 1950-х годах .
Смотрите также
- Маэс (айстедвод)
- Кельтские фестивали
- Список кельтских фестивалей
- 2018 Cardiff National Eisteddfod
Рекомендации
- ^ eisteddfod . Словарь Мерриама-Вебстера . Дата обращения 15 марта 2020 .
- ↑ Дэвис (2015), валлийский язык в Миннесоте, Форестоне и Лайм-Спрингс, штат Айова . Страница xvi.
- ^ Харпер, Дуглас (2001–2011). «Айстедвод» . Интернет-этимологический словарь . Проверено 18 октября 2011 года .
- ^ Хайвел Teifi Edwards (2015), Eisteddfod , страницы 5-6.
- ^ a b Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , издательство Йельского университета . Стр. 191.
- Перейти ↑ Jan Morris (1984), The Matter of Wales: Epic Views of a Small Country , Oxford University Press . Стр.52.
- Перейти ↑ Jan Morris (1984), The Matter of Wales: Epic Views of a Small Country , Oxford University Press . Стр.154.
- Перейти ↑ Jan Morris (1984), The Matter of Wales: Epic Views of a Small Country , Oxford University Press . Страницы 154-155.
- Перейти ↑ Jan Morris (1984), The Matter of Wales: Epic Views of a Small Country , Oxford University Press . Стр.155-156.
- ^ a b Ян Моррис (1984), The Matter of Wales: Epic Views of a Small Country , Oxford University Press . Стр.156.
- Перейти ↑ Jan Morris (1984), The Matter of Wales: Epic Views of a Small Country , Oxford University Press . Стр. 156-157.
- ^ a b Ян Моррис (1984), The Matter of Wales: Epic Views of a Small Country , Oxford University Press . Стр.152.
- ^ a b c d e Ян Моррис (1984), The Matter of Wales: Epic Views of a Small Country , Oxford University Press . Стр.157.
- Перейти ↑ Jan Morris (1984), The Matter of Wales: Epic Views of a Small Country , Oxford University Press . Страницы 157-158.
- ^ Эдвардс (2016), стр.67.
- ^ «За золотом» . Западная почта . 17 января 2014 . Проверено 7 января 2015 года .
- ^ a b Эдвардс (2016), The Eisteddfod , стр. 73.
- ^ a b Ян Моррис (1984), The Matter of Wales: Epic Views of a Small Country , Oxford University Press . Стр.161.
- ^ Хайвел Teifi Edwards (2016), Eiseddfod , Университет Уэльса Press. Стр. 3.
- ^ Хайвел Teifi Edwards (2016), Eisteddfod , Университет Уэльса Press. Стр.9.
- ^ Хайвел Teifi Edwards (2016), Eiseddfod , Университет Уэльса Press. Стр. 6.
- ^ Фил Каррадис (22 декабря 2010 г.). «Первый эйстедвод - Рождество 1176 года» (блог) . BBC News . Дата обращения 4 февраля 2019 .
- ^ «Долгая история кафедры Eisteddfod» . BBC News . 16 октября 2009 . Проверено 9 февраля 2019 .
- ^ а б «Eisteddfod, возможно, возник из французской идеи» . Уэльс Интернет . 9 февраля 2007 . Проверено 7 февраля 2019 .
- ^ Хайвел Teifi Edwards (2016), Eiseddfod , Университет Уэльса Press. Стр. 6-8.
- ^ Эллис, Мэри Гвендолин. "Llawdden или Ieuan Llawdden" . Валлийская биография онлайн . llgc.org.uk . Проверено 23 апреля 2012 года .
- ^ Джон Дэвис (1993), История Уэльса , Penguin Books. Стр. 210.
- ^ a b Джон Дэвис (1993), История Уэльса , Penguin Books. Страницы 210-211.
- ^ Эван Дэвид Джонс . «ГРУФФУД, сын НИКОЛАСА (1425–1456 гг.), Оруженосец и ведущая фигура в местной администрации княжества Южный Уэльс в середине 15 века» . Словарь валлийской биографии . Проверено 17 марта 2019 .
- ^ Джон Т. Кох, изд. (2006), Кельтская культура: историческая энциклопедия , I A-Celti, ABC CLIO, стр. 665, ISBN 1-85109-440-7
- ^ https://newspapers.library.wales/view/3787679/3787687/77/ [ пустой URL ]
- ^ Б с д е е г ч Hywel Тейфи Edwards (2016), The Eisteddfod , Университет Wales Press.
- ^ Филипп Караман, Другие лица: Католик Жизнь под Елизаветой I , Longman, Грин и Co Ltd. Страницы 53.
- ↑ Эдвин Хьюберт Бертон и Джон Хангерфорд Пыльца, Жизни английских мучеников , Лонгманс, Грин и Ко, 1914, 143.
- ^ Бертон, Эдвин. «Достопочтенный Ричард Уайт» , Католическая энциклопедия , т. 15, стр. 612 (Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона, 1912 г.) Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
- ^ a b c d Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , издательство Йельского университета . Стр.192.
- ^ a b c Эдвардс (2016), The Eisteddfod , стр. 13.
- ^ Эдвардс (2016), The Eisteddfod , страницы 13–14.
- ^ a b c Эдвардс (2016), The Eisteddfod , стр.14 .
- ^ a b Эдвардс (2016), The Eisteddfod , страницы 14–15.
- ^ Эдвардс (2016), Eisteddfod , страницы 29-31.
- ^ Эдвардс (2016), Eisteddfod , страницы 15–16.
- ^ a b Эдвардс (2016), The Eisteddfod , стр.15 .
- ^ Gorsedd у Beridd архивации 2010-07-25 в Wayback Machine - Хейнса (История). По состоянию на 5 декабря 2009 г. Только страница на валлийском языке.
- ^ Traddodiad Llenyddol Morgannwg, 1948
- ↑ Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , издательство Йельского университета . Страницы 190-191.
- ^ Эдвардс (2016), Eisteddfod , стр.
- ^ a b Эдвардс (2016), The Eisteddfod , стр.18 .
- ^ a b Эдвардс (2016), The Eisteddfod , стр.19 .
- ^ Эдвардс (2016), Eisteddfod , стр.17 .
- ^ Эдвардс (2016), Eisteddfod , стр. 27.
- ^ a b Эдвардс (2016), The Eisteddfod , стр.20.
- ^ Эдвардс (2016), Eisteddfod , стр. 20-21.
- ^ a b Эдвардс (2016), The Eisteddfod , стр.21 .
- ^ Эдвардс (2016), Eisteddfod , стр. 32-33.
- ^ a b Ян Моррис (1984), The Matter of Wales: Epic Views of a Small Country , Oxford University Press . Стр.155.
- Перейти ↑ Edwards (2016), The Eisteddfod , страницы 25–26.
- ^ Эдвардс (2016), Eisteddfod , стр.30 .
- ^ Эдвардс (2016), Eisteddfod , страницы 30-31.
- ^ Льюис Уильям Льюис (Llew Llwyfo) Словарь валлийской биографии .
- ^ Хайвел Teifi Edwards (2016), Eiseddfod , Университет Уэльса Press. Стр.30.
- ^ а б Льюис 2019 , стр. 247.
- ^ Джонс, Эмрис Винн. «Джонс, Томас Гвинн». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 37616 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Эдвардс (2016), Eisteddfod , страницы 50-51.
- ^ Томас, М. Винн (2016). Народы Уэльса: 1890–1914 . Кардифф: Университет Уэльса Press. п. 190. ISBN 9781783168385. Проверено 2 февраля 2021 года .
- ^ а б Хантер 2007 , стр. 119.
- Перейти ↑ Davies 1970 , pp. 8–9.
- ^ Парри, Томас , изд. (1983) [1962]. Оксфордская книга валлийских стихов . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 560. ISBN 0198121296. Проверено 2 февраля 2021 года .
- Перейти ↑ Lynch 2007 , p. 101.
- ^ Джонс 1912 , стр. 155.
- ^ Эдвардс (2016), The Eisteddfod , страницы 76-77.
- ^ a b c Алан Ллвид (2009), Стори Хедд Вин, Бард и Гадаир Дду ( История Хедда Вина, поэта черного стула ), стр. 13.
- ^ «Подробности о несчастном случае - Эванс, Эллис Хамфри» . Комиссия Содружества по военным захоронениям . Проверено 1 марта 2010 года .
- ^ Breuddwyd Cymro Mewn Dillad Benthyg RR Williams Gwasg у бритт 1964
- ^ Эдвардс (2016), Eisteddfod , страницы 59-60.
- ^ Ошибка цитирования: указанная ссылка
:2
была вызвана, но не была определена (см. Страницу справки ). - ^ Дэвис (1994a) , стр. 547
- ^ Морган (2002) , стр. 206
- ^ a b Дэвис (1994a) , стр. 548
- ^ Эдвардс (2016), Eisteddfod , стр.
- ^ Эдвардс (2016), Eisteddfod , стр.62.
- ^ История BBCWales извлечена 12-03-07. Архивировано 9 июня 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ Морган (2002)
- ^ Филлипс, Д., История общества валлийского языка в Дженкинсе, Герайнт. Х. и Уильямс, Мари А. (ред.) Давайте сделаем все возможное для древнего языка , UoW Press, 2000, ISBN 0-7083-1658-1 стр. 2.
- ^ Джонс, Алан Р .; Томас, Гвин (1983). Представляя Сондерса Льюиса (2-е изд.). Университет Уэльса Press. п. 71 . ISBN 0-7083-0852-X.
- ^ Уильямс, Гвин А. (1985). Когда был Уэльс? . Пеликан. п. 292. ISBN. 0-14-022589-7.
- ↑ [1] Архивировано 28 августа 2010 года на шоу Wayback Machine Cynan (Альберт Эванс-Джонс) и Горседд.
- ^ «№ 44888» . Лондонский вестник (Приложение). 7 июля 1969 г. с. 6967.
- ^ «Вспоминая 1969 год - Часть 3» . BBC . Дата обращения 29 мая 2017 .
- ^ Эдвардс (2016), Eisteddfod , страницы 51-53.
- ↑ Архиепископ становится почетным белым друидом The Guardian Mon 5 августа 2002 г.
- ↑ Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , издательство Йельского университета . Стр.189.
- ↑ Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , издательство Йельского университета . Стр. 189-190.
- ^ « ' Захватывающие молодого поэта Catrin Давит выигрывает Eisteddfod Корона» . Новости ITV . 6 августа 2018 . Проверено 12 августа 2018 .
- ^ Эрил Крамп (7 августа 2018 г.). «National Eisteddfod Cardiff 2018: Корона для« увлекательного молодого поэта »и сценариста S4C» . Daily Post . Северный Уэльс . Проверено 12 августа 2018 .
- ^ Хью Томас (7 августа 2018 г.). «National Eisteddfod: извинения верховного друида за« сексистское »высказывание» . BBC News . Проверено 12 августа 2018 .
- ^ Уильямс, Сиан . «Друиды, барды и ритуалы: что такое айстедвод?» . BBC . Проверено 2 марта +2016 .
- ^ Берри, Оливер; Еще, Дэвид; Аткинсон, Дэвид (2010). Откройте для себя Великобританию . Одинокая планета . п. 272. ISBN. 978-1-74179-993-4.
- ^ Urdd Gobaith Cymru. "Урдд Гобайт Камру" . Архивировано из оригинального 28 апреля 2006 года . Проверено 31 января 2007 года .
- ^ «Работа за границей - валлийская эмиграция» . Национальный музей Уэльса . Дата обращения 1 июня 2017 .
- ^ Э. Вин Джеймс, «Идентичность, иммиграция и ассимиляция: случай валлийского поселения в Патагонии», Труды почетного общества Cymmrodorion , 24 (2018), 76-87. ISSN 0959-3632.
- ↑ Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , издательство Йельского университета . Страницы 340-341.
- ↑ Джонсон-Аллен, Дж. Они бы не справились без нас, 2011 Seafarer Books, стр.168 ISBN 9781906266233
- ^ «Патагония, страна песен» . BBC News . 26 октября 2001 . Проверено 8 июня 2020 .
- ↑ Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , издательство Йельского университета . Стр. 341.
- ^ Брукс, Уолтер Ариэль. "Eisteddfod: La cumbre de la poesía céltica" . Sitio al Margen . Архивировано из оригинала 5 ноября 2006 года . Проверено 4 октября 2006 года .
- ↑ Уильям Эванс (1977), Дневник валлийца свагмана (Макмиллан, Мельбурн, 1975, перепечатано Sun Books. Страница xi .
- ^ «Добро пожаловать - Королевское общество Южной улицы» . Архивировано из оригинального 26 апреля 2007 года.
- ^ "BlueScope WIN Wollongong Eisteddfod" .
- ^ «Организация» . Сидней Эйстедвод . Дата обращения 5 августа 2019 .
- ^ «Наша история» . WA Performing Arts Eisteddfod . Дата обращения 5 августа 2019 .
- ^ «О Золотом берегу Эйстедвод» . Золотой берег Айстедвод . Проверено 20 ноября 2019 года .
- ^ «Гернси Френч» . Гернси Айстедвод . Проверено 26 октября 2020 года .
- ^ «О Эйстедводе» . Джерси Эйстедвод . Проверено 26 октября 2020 года .
- ^ "Форест Дина: Общественная жизнь | Британская история в Интернете" . www.british-history.ac.uk . Дата обращения 1 июня 2017 .
- ^ «Форест Эйстедфорд - Форум» . www.forest-of-dean.net . Дата обращения 1 июня 2017 .
- ^ Уорик. «О Эйстедводе» . www.ketteringeisteddfod.org.uk . Дата обращения 1 июня 2017 .
- ^ «ТОГА: Домашняя страница» . www.toga.org.uk . Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года . Дата обращения 1 июня 2017 .
- ^ «Бристольский фестиваль музыки, речи и драмы 2017» .
- ^ http://www.bristoldance.co.uk/ [ пустой URL ]
- ^ http://minsterleyeisteddfod.btck.co.uk [ пустой URL ]
- ^ См., Например: Прайс Морган, Возрождение восемнадцатого века (Кристофер Дэвис, Суонси, 1981).
- ^ Дженкинс, Герайнт Х. (1994–1995). «Ранг республиканец (и) уравнитель: Уильям Джонс» . Обзор валлийской истории: Cylchgrawn Hanes Cymru . п. 383 . Проверено 22 апреля 2011 года .
- ^ a b c d e Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , издательство Йельского университета . Стр. 325.
- ^ Парри, Джерри. «Фестивальная программа» . www.nafow.org . Дата обращения 1 июня 2017 .
- ^ «Кельтский и прочий горседдау» . Национальный музей Уэльса . Дата обращения 1 июня 2017 .[ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ отчет, сотрудники. «На 130-й ежегодной выставке« Cynonfardd »Eisteddfod» . Голос граждан Уилкс-Барре . Дата обращения 1 декабря 2020 .
- ↑ Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , издательство Йельского университета . Стр. 326.
- ^ ДиБари, Шерри. «Джексон Эйстедвод» .
- ^ "Программа Eisteddfod школ города Джексон" . www.rio.edu . Дата обращения 1 июня 2017 .
- ^ Под редакцией преподобного Тоса. Э. Хьюз и др. (1895), История валлийцев в Миннесоте, Форестоне и Лайм-Спрингс, Айова: собраны у старых поселенцев , стр. 254.
- ^ Перевод Марты А. Дэвис (2015), История валлийцев в Миннесоте, Форестоне и Лайм-Спрингс, Айова , Проект наследия Уэльса Великих равнин. Уаймор, Небраска . Стр.64.
- ^ Перевод Марты А. Дэвис (2015), История валлийцев в Миннесоте, Форестоне и Лайм-Спрингс, Айова , Проект наследия Уэльса Великих равнин. Уаймор, Небраска . PPage138.
- ^ История валлийцев в Миннесоте (1895) Форестон и Лайм-Спрингс, штат Айова . Перевод Дэвиса, Марты А. Проект валлийского наследия Великих равнин / Wentworth Press. 2016. с. 129. ISBN 978-1363189397.
Перевод с:Хьюз, Томас Э .; Эдвардс, Дэвис; Робертс, Хью; Хьюз, Томас (1895). Ханс Саймри, Миннесота, Форестон-э-Лайм-Спрингс, штат Иа (на валлийском языке). OCLC 1045928425 . - ^ История валлийцев в Миннесоте (1895) Форестон и Лайм-Спрингс, штат Айова . Перевод Дэвиса, Марты А. Проект валлийского наследия Великих равнин / Wentworth Press. 2016. с. 131. ISBN. 978-1363189397.
Перевод с:Хьюз, Томас Э .; Эдвардс, Дэвис; Робертс, Хью; Хьюз, Томас (1895). Ханс Саймри, Миннесота, Форестон-э-Лайм-Спрингс, штат Иа (на валлийском языке). OCLC 1045928425 . - ^ Отредактированный преподобным Thos. Э. Хьюз и др. (1895), История валлийцев в Миннесоте, Форестоне и Лайм-Спрингс, Айова: собраны у старых поселенцев , страницы 215-216.
- ^ Перевод Марты А. Дэвис (2015), История валлийской Миннесоты, Форестона и Лайм-Спрингс, Айова , Проект наследия Уэльса Великих равнин. Уаймор, Небраска . Страницы 139-140.
- ^ Отредактированный преподобным Thos. Э. Хьюз и др. (1895), История валлийцев в Миннесоте, Форестоне и Лайм-Спрингс, Айова: собраны у старых поселенцев , страницы 184–185.
- ^ Перевод Марты А. Дэвис (2015), История валлийцев в Миннесоте, Форестоне и Лайм-Спрингс, Айова , Проект наследия Уэльса Великих равнин. Уаймор, Небраска . Страницы 141.
- ^ Перевод Марты А. Дэвис (2015), История валлийцев в Миннесоте, Форестоне и Лайм-Спрингс, Айова , Проект наследия Уэльса Великих равнин. Уаймор, Небраска . Страницы 131.
- ^ Перевод Марты А. Дэвис (2015), История валлийцев в Миннесоте, Форестоне и Лайм-Спрингс, Айова , Проект наследия Уэльса Великих равнин. Уаймор, Небраска . Страницы 142-143.
- ^ Перевод Марты А. Дэвис (2015), История валлийцев в Миннесоте, Форестоне и Лайм-Спрингс, Айова , Проект наследия Уэльса Великих равнин. Уаймор, Небраска . Страницы 142.
- ^ Перевод Марты А. Дэвис (2015), История валлийцев в Миннесоте, Форестоне и Лайм-Спрингс, Айова , Проект наследия Уэльса Великих равнин. Уаймор, Небраска . Страницы 143.
- ^ Перевод Марты А. Дэвис (2015), История валлийцев в Миннесоте, Форестоне и Лайм-Спрингс, Айова , Проект наследия Уэльса Великих равнин. Уаймор, Небраска . Страницы 131-136.
- ^ Перевод Марты А. Дэвис (2015), История валлийцев в Миннесоте, Форестоне и Лайм-Спрингс, Айова , Проект наследия Уэльса Великих равнин. Уаймор, Небраска . Страницы 210-211.
- ^ Перевод Марты А. Дэвис (2015), История валлийцев в Миннесоте, Форестоне и Лайм-Спрингс, Айова , Проект наследия Уэльса Великих равнин. Уаймор, Небраска . Стр. 211.
- ^ Перевод Марты А. Дэвис (2015), История валлийской Миннесоты, Форестона и Лайм-Спрингс, Айова , Проект наследия Уэльса Великих равнин. Уаймор, Небраска . Страницы 211-213.
- ↑ A Traditiond Revived Mankato Free Press , 26 июня 2006 г.
- ^ Хантер, Джерри, 1965- (2007). Сыновья Артура, дети Линкольна: валлийские письма времен Гражданской войны в США . Кардифф: Университет Уэльса Press. ISBN 978-0-7083-2020-4. OCLC 76798274 .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
- ^ Под редакцией Revs. Thos. Э. Хьюз, Дэвид Эдвардс и Мессес. Хью Дж. Робертс и Томас Хьюз (1895 г.), История валлийцев в Миннесоте, Форестоне и Лайм-Спрингс, штат Айленд. , стр.273.
- ^ Перевод Марты А. Дэвис (2015), История валлийцев в Миннесоте, Файерстоун и Лайм-Спрингс, Айова , Проект наследия Уэльса Великих равнин. Уаймор, Небраска . Стр. 213.
- ^ Николлс, Дэвид (19 ноября 1998). Кембриджская история американской музыки . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521454292.
- ^ "Культура кинонов - валлийский Айстедвод в Чикаго" . www.cynonculture.co.uk . Архивировано из оригинального 29 августа 2016 года . Дата обращения 1 июня 2017 .
- ^ Линда Луиза Похли, "Валлийская хоровая музыка в Америке в девятнадцатом веке", докторская диссертация, Университет штата Огайо, 1989,72.
- ^ Хайвел Teifi Edwards (2016), Eiseddfod , Университет Уэльса Press. Стр.31.
- ↑ Musical America , 7 августа 1915 г., стр. 4.
- ^ "The British Weekly - West Coast Eisteddfod намечен для Barnsdall Art Park" .
- ^ https://www.kickstarter.com/projects/1345265992/2011-west-coast-eisteddfod-festival-welsh-arts-sho [ пустой URL ]
- ^ «Фестиваль Святого Давида в Лос-Анджелесе в 2013 году - Национальный день Уэльса - Welsh Icons News» . Welshicons.org.uk. 12 апреля 2012 года Архивировано из оригинала 28 января 2013 года . Проверено 1 марта 2013 года .
- ^ «Мемориальный фонд Мериуэзера Льюиса в Эйстедводе» . Мемориальный фонд Мериуэзера Льюиса в Эйстедводе . Архивировано из оригинального 3 -го сентября 2018 года . Проверено 15 октября 2017 года .
- ^ Курс Welsh Heritage Week (WHW), проводимый каждый год в другом североамериканском сообществе (но вместо этого регулярно посещающий сам Уэльс), преподает валлийский язык, литературу и выступления. Основанное в 1980 году Общество валлийской арфы и наследия Северной Америки спонсирует это мероприятие. WelshHeritageWeek.org (2013).
- ^ Симдейтас Мадог (24 апреля 2019 г.). "Cwrs Cymraeg" . Croeso I Wefan Cymdeithas Madog (на валлийском и английском языках) . Проверено 26 марта 2020 .
- ^ Парри, Джерри. «WNAA - NAFOW Home» .
- ^ «АмериКимру.net» . Социальная сеть AmeriCymru . Проверено 15 октября 2017 года .
- ^ «Фестиваль Эседхвос» . Горсед Кернов . Проверено 26 октября 2020 года .
- ^ «Южная Австралия - Kernewek Lowender 2009» . 6 апреля 2009 года Архивировано из оригинала 6 апреля 2009 года . Проверено 11 января 2018 .
- ↑ Хранители Гаэля
- ^ Дэниел Коркери (1926), Скрытая Ирландия: Изучение гэльского Munster в XVIII веке , страницы 68-94.
- ^ Дэниел Коркери (1926), Скрытая Ирландия: Исследование гэльского Мюнстера в восемнадцатом веке , страницы 95-125.
- ^ Дэниел Коркери (1926), Скрытая Ирландия: Изучение гэльского Munster в XVIII веке , страницы 42-67.
- ^ de Buitléir, Daithí (4 марта 2020 г.). «Мнение: Этот Seachtain na Gaeilge, мы должны отпраздновать подъем поколения Gaelscoil» . TheJournal.ie . Проверено 12 июня 2020 .
- ^ "События - Seachtain na Gaeilge" . snag.ie . Проверено 12 июня 2020 .
- ^ Imram: праздник празднуют ирландский язык The Irish Times , по Лиам Carson , Пт, 11 окт 2019.
- ^ Чешский Gaeilgeoir рассказывает нам, почему люди должны пойти на фестиваль ирландского языка The Journal , 6 октября 2016 года.
- ^ Кох, Джон Т. (2006). Кельтская культура: историческая энциклопедия. Vol. 1- . ABC-CLIO. п. 472. ISBN. 9781851094400.
Несмотря на эти недостатки, Мод сохраняет статус флагмана и признан во всей Шотландии как проявление гэльской культуры.
- ^ Линч, Майкл (2007). Оксфордский компаньон шотландской истории . Издательство Оксфордского университета. п. 425. ISBN 978-0199234820.
- ^ «Финлагган, Айлей: Центр Владык Островов» . Finlaggan Trust. 2015 . Проверено 1 мая 2018 .
- ^ Маклауд, Мердо; Фиона Стюарт (12 октября 2002 г.). "Mod 2002 - и 20 000 гаэлов взорваны для фестиваля музыки" . Шотландец . Проверено 19 декабря 2006 года .
- ^ Ar п-eachdraidh: История гэльского общества Ванкувер
- ^ История национального стиля США
- ^ Не шотландец - гэльский бард впервые Дэвид Росс. Вестник , 19 октября 2011 г.
- ^ "The BFI: Hedd Wyn (1992)" . Сайт Британского института кино . Британский институт кино . 2017 . Проверено 5 января 2017 года .
- ^ «Премия BAFTA, Уэльс (1994)» . imdb.com . Проверено 29 сентября 2017 года .
Внешние ссылки
- Веб-сайт Национального фестиваля Eisteddfod (на валлийском) и (на английском языке)
- Веб-сайт Llangollen International Eisteddfod