Травести - это театральный термин, относящийся к изображению персонажа в опере , пьесе или балете исполнителем противоположного пола.
По социальным причинам женские роли играли мальчики или мужчины во многих ранних формах театра, а роли травести продолжали использоваться в нескольких типах контекста даже после того, как актрисы стали приняты на сцену. Популярная британская театральная форма пантомимы традиционно содержит роль « главного мальчика », роль бриджей, которую играет молодая женщина, а также одну или несколько пантомимных дам , женских комических ролей, исполняемых мужчинами. Точно так же в ранее популярном жанре викторианского бурлеска обычно использовались одна или несколько ролей в штанах.
Этимология
Это слово по-французски означает «замаскированный». В зависимости от источников термин может быть дан как пародия , [1] [2] травести , [3] [4] или en travesti . Oxford Essential Словарь иностранных терминов в английском языке объясняет происхождение последнего термина как «псевдо- французский », [5] , хотя французские источники из середины 19-го века использовали этот термин, например , Bibliothèque Музикал его Театр де l'opéra ( 1876), La revue des deux mondes (1868), и продолжили практику в 21 веке. [6]
Мужчины в женских ролях
До конца 17 века в Англии и до конца 18 века в Папской области [7] - хотя больше нигде в Европе [8] - женщины обычно изображались мужчинами-актерами (обычно подростками) в костюмах из-за присутствия на сцене настоящих женщин. считалось аморальным.
В театре
Считается, что будучи мальчиком-исполнителем , Александр Кук создал многие из главных женских ролей Шекспира, а также Агриппину в « Сеянусе Его падение» Бена Джонсона . [9] С восстановлением монархии в 1660 году женщины начали появляться на английской сцене, хотя некоторые женские роли продолжали исполняться мальчиками и юношами, включая романтические роли. Кинастон , чьи роли включали заглавную роль в Бена Джонсона Epicoene и Evadne в Бомонт и Флетчер Трагедии служанки , был один из последних мальчика игроков эпохи. [10]
Лондонский театр Шекспира «Глобус» , современная реконструкция оригинального театра «Глобус» , продолжает практику отбора мужчин на женские шекспировские роли. Тоби Кокерелл сыграл Катерину из Франции в постановке театра « Генрих V» в 1997 году [11], в то время как Марк Райланс сыграл Клеопатру в постановке 1999 года « Антоний и Клеопатра» . [12]
Мужские роли Травести по-прежнему можно найти в британской пантомиме , где есть по крайней мере один юмористический (и обычно более старый) женский персонаж, которого традиционно играет актер-мужчина, пантомима-дама . [13]
В опере
Кастраты , взрослые мужчины с женским певческим голосом (обычно производимым кастрацией до полового созревания), появлялись в самых ранних операх - первоначально в женских ролях. В первом исполнении оперы Монтеверди « Орфей» в 1607 году роли Эвридики и Прозерпины исполняли кастраты. Однако к 1680 году кастраты стали преобладающими певцами и на главные мужские роли. Использование кастратов как для мужских, так и для женских ролей было особенно сильным в Папской области , где женщинам было запрещено выступать на публике до конца 18 века. [7]
Исключением из этой практики была французская опера 17 и 18 веков, где традиционно использовались некастрированные мужские голоса как для героя, так и для злобных женских божеств и духов. [14] В опере Лулли 1686 года, Армида, герой (Рено) пелся haute-contre (тип высокого тенорового голоса), в то время как женский дух ненависти (La Haine) исполнялся тенором. В « Ипполите и Ариси» Рамо 1733 года герой ( Ипполит ) исполнялся в исполнении haute-contre, в то время как роли трех Судеб и Тисифона были записаны для басов и теноров. Остальные женские роли в обеих операх исполнили женщины. Заглавная роль тщеславной, но уродливой болотной нимфы в « Платее» Рамо тоже для haute-contre.
Женские роли в опере в исполнении мужчин до сих пор встречаются, хотя и нечасто. Роль ведьмы в опере Хампердинка « Гензель и Гретель» 1890 года изначально была написана для меццо-сопрано , но была исполнена тенором Филипом Лэнгриджем в постановке Метрополитен-опера 2009 года под руководством Ричарда Джонса . [15] В премьерном спектакле « Петер Этвес Три сестры» (1998) все женские роли исполнялись мужчинами, а главные роли трех сестер исполняли контртеноры. [16] В опере Азио Корги 2005 г. « Диссолюто ассольто» , которая включает в себя элементы истории из оперы Моцарта « Дон Жуан» , контртенор играет роль манекена Донны Эльвиры. [17]
В танце
Изображение женщин танцорами-мужчинами было очень распространено в придворном балете эпохи Возрождения [18] и сохранилось до наших дней, хотя в основном ограничивалось комическими или злобными женскими персонажами. Использование мужчин-танцоров для всех женских ролей в балете сохранялось до 18 века в Папской области , когда женщины-танцоры уже давно исполняли эти роли в других местах Италии. Аббат Жером Ришар, побывавший в Риме в 1762 году, писал: «Танцовщицам не разрешается выступать на сценах в Риме. Они заменяют их мальчиками, одетыми как женщины, и есть также постановление полиции, предписывающее им носить черные шаровары». [19] Другой французский путешественник в том году, Жозеф-Тома, граф д'Эспиншаль, спросил себя: «Какое впечатление может произвести балет, в котором прима-балерина - это молодой человек, замаскированный с искусственными женскими формами?» [19]
В оригинальной постановке «Спящей красавицы» в 1890 году танцор Энрико Чеккетти исполнил роль злой феи Карабос, хотя впоследствии эту роль танцевали и мужчины, и женщины. [20]
В хореографии Золушки Фредерика Эштона 1948 года Роберт Хелпманн и сам Эштон танцевали роли двух сводных сестер. Позже Бен Стивенсон продолжил практику выбора танцоров-мужчин в качестве сводных сестер в своей собственной хореографии балета. [21] Другие женские балетные персонажи, традиционно исполняемые танцорами-мужчинами, - это Старая Мэдж, деревенская волшебница в «Сильфиде» и вдова Симона в « Ла филле мал Гарде» .
Женщины в мужских ролях
С Восстановлением Карла II в 1660 году женщины начали появляться на английской сцене, как в женских ролях, которые во времена Шекспира играли мужчины и мальчики, так и в мужских ролях. Было подсчитано, что из 375 пьес, поставленных в Лондоне между 1660 и 1700 годами, почти четверть содержала одну или несколько ролей для актрис, одетых как мужчины. [22] Среди актрис 19-го века, которые сделали след в ролях травести, были Мэри Энн Кили , сыгравшая Смайка в сценической адаптации Николаса Никльби и грабителя Джека Шеппарда в пьесе Бакстона , основанной на его жизни; Мод Адамс , сыгравшая Питера Пэна в американской премьере пьесы Барри и сыгравшая эту роль более 1500 раз; [23] и Сара Бернар , который создал роль Наполеона II Франции в Эдмон Ростан «s Орленка , играл Лоренцино де» Медичи в Мюссе «s Лоренцаччо , Пеллеас в Метерлинка » s Пеллеас и Мелизанда и , возможно , наиболее классно играл название роль в Гамлете . В викторианской эпохе , музыкальные бурлески обычно включали в себя несколько ролей бриджей. Согласно Словарю музыки и музыкантов Гроува , хотя «почти незаменимым элементом бурлеска было отображение привлекательных женщин, одетых в колготки, часто в пародийных ролях ... сами пьесы обычно не были неприличными». [24] Один из специалистов в этих ролях была Нелли Farren , создавший главные роли в многочисленных бурлесками и пантомим, включая Роберта Дьявола , Маленький Джек Шеппард и Рюи Блаз и пресыщенный развратник . [25] В британской пантомиме , которая до сих пор регулярно исполняется, молодого главного героя мужского пола или главного мальчика традиционно играет актриса в мужской одежде. [26]
Практика исполнения женщин en travesti в операх становилась все более распространенной в начале 19 века, когда певцы- кастраты вышли из моды и были заменены меццо-сопрано или контральто в молодых мужских ролях. Например, главная роль в « Танкреди 1813 года» Россини была написана специально для певицы. Однако меццо-сопрано травести использовалось ранее и Генделем, и Моцартом , иногда из-за отсутствия кастрата, или для изображения мальчика или очень молодого человека, например, Керубино в «Женитьбе Фигаро» . В опере 20-го века композиторы продолжали использовать женщин для исполнения ролей молодых мужчин, когда они чувствовали, что голос зрелого тенора звучит неправильно для этой партии. Одним из ярких примеров является Рихард Штраус , который использовал меццо-сопрано для Октавиана в «Кавалер роз» и для композитора в « Ариадне на Наксосе» .
С 1830 по 1850 год женщины-балерины все чаще фигурировали в кордебалете, изображая матадоров , гусар и кавалеров, и даже в качестве `` ведущего человека '' прима-балерины , практика, которая сохранялась во Франции и в ХХ веке. . [27] Хотя и Фанни Элсслер, и ее сестра Тереза танцевали партии травести в Парижской опере, Тереза, которая была очень высокой по меркам того времени, танцевала их чаще, часто вместе с Фанни в роли ведущего исполнителя. [28] Французская балерина Эжени Фиокр , сыгравшая роль Франца в « Коппелии» , была особенно известна своими постановками травести . [29]
Галерея
- Пьер Желотт в роли нимфы Платеи в опере Рамо « Плате»
Мод Адамс, как Питер Пэн
Григорий Рябцев (слева) в роли вдовы Симоны в опере "La Fille Mal Gardée"
Элиза Вестрис в роли Феликса в комической опере Исаака Натана « Алькаид, или Секреты офиса»
Сара Луиза Фэйрбратер в роли Абдуллы в фильме «Открытый Сезам»
Мэри Энн Кили в одной из своих мужских ролей
Джослин Рехтер в роли Керубино в опере Моцарта « Женитьба Фигаро»
Юан МакИвер в роли дамы из пантомимы
Нелли Фаррен в роли Джека (с Дэвидом Джеймсом в роли Блюскина) в фильме « Маленький Джек Шеппард»
Смотрите также
- Переодевание в музыку и оперу
- Переодевание в кино и на телевидении
- Кросс-гендерная игра
- Комедия дель арте (театральная форма, где женские роли играли мужчины еще с 1560-х годов)
- Переодевание
- Оннагата (мужчины-актеры, играющие женские роли в японском театре кабуки )
- Takarazuka Revue (труппа японского музыкального театра, в которой все роли исполняют женщины)
- «Красота сцены» - фильм о появлении женщин в театре эпохи Реставрации , угрожающих карьере Эдварда Кинастона , одного из последних английских юношей .
- Перетащите шоу
- Кёчек
- Свадьба без женщин
Рекомендации
Заметки
- ^ * Баддена, Julian (1992), 'Травести' в The New Grove Dictionary оперы , стр 799
- ↑ Энн Херманн (1989). «Травести и трансгрессия: трансвестизм у Шекспира, Брехта и Черчилля». Театральный журнал . Издательство Университета Джона Хопкинса. 41 (2): 133–154. DOI : 10.2307 / 3207855 . JSTOR 3207855 .
- ^ Кеннеди, Майкл (2006), Оксфордский словарь музыки , стр. 899
- ^ * Warrack, Джон и Уэст, Юэн (1992), Оксфордский словарь оперы , стр. 716
- ^ Согласно Speake и LaFlaur (1999), сама фраза не записана на французском языке и происходит от неправильного толкования travesti ( причастия прошедшего времени французского глагола travestir ) как существительного.
- ^ См., Например, Duron (2008) с. 231 и Кост (2004), стр. 26 и 141.
- ^ a b Запрет на выступления женщин на сцене был наложен Папой Сикстом V в 1588 году. Он никогда не имел юридической силы в дипломатических представительствах ( Болонья , Феррара и Романья ), а иногда и в Риме, в частности, с 1669 года (во время папство бывшего либреттиста Климента IX ) до 1676 года по наущению королевы Швеции Кристины , которая была поклонницей оперы ( Celletti, Rodolfo (2000). La grana della voce. Opere, direttori e cantanti (2-е издание). Рим: Бальдини и Кастольди; глава: "Nella Roma del Seicento", стр. 37 и далее (на итальянском языке)ISBN 88-80-89-781-0 ). Запрет оставался в силе до 1798 года, когда французы вторглись в Рим и была провозглашена Римская республика (Kantner, Leopold M, and Pachovsky, Angela (1998). 6: La Cappella musicale Pontificia nell'Ottocento . Rome: Hortus Musicus; стр. 24). (на итальянском)ISBN 8888470247 ).
- ^ Женщинам запретили посещать сцены Лиссабона на несколько десятилетий во второй половине 18 века. Однако запрет в целом не соблюдался на всей территории Португальской империи - даже в Порту и иногда в самом Лиссабоне (Rogério Budasz (2019). Opera in the Tropics. Music and Theater in Early Modern Brazil . New York: Oxford University Press; С. 238. ISBN 978-0-19-021582-8 )
- ^ Ф.Э. Холлидей , Шекспировский товарищ 1564-1964 , Балтимор, Пингвин, 1964; С. 114–15.
- ^ Хау (1992) стр. 25.
- ^ "Аудитория играет свою роль в деревянном О Шекспира" . The Independent , 7 июня 1997 г.
- ^ "Познакомьтесь с мистером Клеопатрой" . BBC News , 27 января 1999 г.
- ^ См., Например, «Самая веселая вдова Панто» . The Telegraph , 14 декабря 2005 г., по состоянию на 7 февраля 2011 г.
- ^ Senelick (2000) стр. 177
- ^ Метрополитен-опера (2009). "Сладкий и низкий"
- ^ «Три сестры (1996–1997)» (на французском языке). IRCAM . Проверено 26 октября 2017 года .
- ^ Мойраги, стр. 324
- ^ Ли (2202) стр. 54
- ^ a b цитируется у Харриса-Уоррика (2005) с. 38
- ^ Brillarelli (1995) стр. 31.
- ^ Верхний (2004) стр. 66
- ↑ См. Хау (1992).
- ^ Харбин, Марра и Schanke (2005) с. 15
- ^ Швандт, Эрих и др. "Бурлеск" , Grove Music Online . Oxford Music Online, по состоянию на 3 февраля 2011 г. (требуется подписка)
- ^ Калм, Джон. Информация "Нелли Фаррен (1848–1904), английская актриса бурлеска". Архивировано 12 октября 2009 г. в Wayback Machine в Footlight Notes, 2003 г., по состоянию на 8 февраля 2011 г.
- Перейти ↑ Taylor (2007) pp. 117 and passim
- ^ Гарафола (1985) стр. 35.
- ^ Фостер (1998) стр. 221
- ^ Андерсон (1992) стр. 257
Источники
- Андерсон, Джек (1992). Балет и современный танец: краткая история , 2-е издание. Princeton Book Co. ISBN 0-87127-172-9
- Bibliothèque musicale du Théâtre de l'opéra , Volume 2 (1876). Librairie des bibliophiles. (На французском)
- Блэкмер, Коринн Э. и Смит, Патрисия Джулиана (редакторы) (1995), En Travesti: Women, Gender Subversion, Opera , Columbia University Press. ISBN 0-231-10269-0
- Брилларелли, Ливия (1995). Чеккетти Балетная династия. Торонто: Танцевальная коллекция образовательных изданий Danse.
- Баддена, Julian (1992), 'Травести' в The New Grove Dictionary оперы , изд. Стэнли Сэди (Лондон) ISBN 0-333-73432-7
- Косте, Мартина Агата (2004). La folie sur scène: Париж 1900/1968 . Издания Publibook. ISBN 2-7483-0365-2 (на французском языке)
- Дюрон, Жан (редактор) (2008). Кадм и Гермиона (1673 г.) . Издания Мардага. ISBN 2-87009-984-3 (на французском языке)
- Фостер, Сьюзан Ли (1998). Хореография и повествование: балетная постановка истории и желания . Издательство Индианского университета. ISBN 0-253-21216-2
- Галло, Дениз (2006). Роли брюк в опере , Учебное пособие: Осада Коринфа , Балтиморская опера.
- Гарафола, Линн (1985), "Танцовщица-пародия в балете девятнадцатого века" в Dance Research Journal , Vol. 17, № 2 (осень, 1985), стр. 35–40. (Также перепечатано в Ann Dils и Ann Cooper Albright (eds) Moving History / Dancing Cultures: A Dance History Reader , Wesleyan University Press, 2001, pp. 210–216. ISBN 978-0-8195-6413-9 )
- Холлидей, FE (1964). Спутник Шекспира 1564-1964 , Балтимор, Пингвин
- Харбин, Билли Дж., Марра, Ким и Шанке, Роберт А. (2005). Театральное наследие геев и лесбиянок , Мичиганский университет Press. ISBN 0-472-09858-6
- Харрис-Уоррик, Ребекка (2005). Гротескный танцор на сцене восемнадцатого века: Дженнаро Магри и его мир . Университет штата Висконсин Press. ISBN 0-299-20354-9
- Хау, Элизабет (1992). Первые английские актрисы: женщины и драма 1660–1700 , Cambridge University Press.
- Кеннеди, Майкл (2006), Оксфордский музыкальный словарь , 985 страниц, ISBN 0-19-861459-4
- La revue des deux mondes , Volume 69 (1868). (На французском)
- Ли, Кэрол (2002). Балет в западной культуре: история его происхождения и эволюции . Рутледж. ISBN 0-415-94257-8
- Мойраги, Марко (2007), 'Dissoluto assolto, Il', в Dizionario dell'opera 2008 , ред. Джелли, Пьеро и Полетти, Филиппо. Милан: Бальдини Кастольди Далай, стр. 324–325. ISBN 978-88-6073-184-5 (на итальянском языке)
- Сенелик, Лоуренс (2000). Раздевалка: секс, перетаскивание и театр . Рутледж. ISBN 0-415-15986-5
- Speake, Jennifer and LaFlaur, Mark, "en travesti" в Оксфордском словаре иностранных терминов на английском языке , Oxford University Press, 1999.
- Тейлор, Милли (2007). Британская пантомима . Книги Интеллекта. ISBN 1-84150-174-3
- Аппер, Нэнси (2004). Артисты балета на смену карьере . Макфарланд. ISBN 0-7864-1819-2
- Варрак, Джон и Уэст, Юэн (1992), Оксфордский словарь оперы , 782 страницы, ISBN 0-19-869164-5