Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимологии слова чая может быть прослежены к различному китайскому произношению китайского слова. Почти все слова, обозначающие чай во всем мире, делятся на три широкие группы: те , ча и чай , которые отражают историю передачи культуры чаепития и торговли из Китая в страны по всему миру. [1] Несколько исключений слов для чая, которые не попадают в эти три широкие группы, в основном происходят из второстепенных языков ботанической родины чайного растения и, вероятно, являются основным источником китайских слов, обозначающих чай. Другими исключениями из слов являются национальные локализации слова чай.с использованием описательных или родственных слов (например, herbata на польском языке, от латинского herba thea ). Ни одно из этих слов не означает «ужин» или поздний обед. [2]

Произношение [ править ]

Китайский иероглиф для чая, первоначально написана с дополнительным горизонтальным штрихом как(произносится Tu , используемый как слово горькое растение), и приобрел свою нынешнюю форму в династии Тан впервые использован в трактате восьмого века на чай Классика чая . [3] [4] [5] Слово произносится по-разному в разных вариантах китайского , например, ча в мандаринском , дзо и дзо в китайском у и та и те в Мин китайский . [6] [7] Одно из предположений состоит в том, что различное произношение могло возникнуть из-за разных слов для обозначения чая в древнем Китае, например, tu (may) могло дать начало ; [8] исторические фонологи, однако, утверждали, что ча , те и дзо произошли от одного и того же корня с реконструированным гипотетическим произношением dra ( dr - представляет собой один согласный для ретрофлекса d ), которое изменилось из-за сдвига звука на протяжении веков. [2] Другие древние слова для обозначения чая включают цзя (, определявшийся как «горький ту » во времена династии Хань ), она (), мин (, что означает «прекрасный, особенный нежный чай») и цюань (), причем мин - единственное другое слово, которое все еще используется для обозначения чая. [2] [9] Большинство китайских языков, таких как мандарин и кантонский диалект, произносят его как ча , но разновидности мин на южном побережье Китая и в Юго-Восточной Азии произносят его как те . Эти два произношения разошлись по другим языкам мира: [10]

  • Te происходит от Amoy из Hokkien диалекта в южной части провинции Фуцзянь . Порты Сямэнь (Сямэнь) и Цюаньчжоу когда-то были основными пунктами контакта с иностранными торговцами. Западноевропейские торговцы, такие как голландцы, возможно, взяли это произношение либо непосредственно из Фуцзянь или Тайваня, где они открыли порт, либо косвенно через малайских торговцев в Бантаме , Ява . [11] Затем голландцы распространили это произношение чая в Западной Европе. Это произношение дает начало английскому слову «чай» и другим подобным словам в других языках и является наиболее распространенной формой во всем мире.
  • Ча происходит из кантонского чаха вокруг Гуанчжоу (Кантон) и портов Гонконга и Макао , которые также являются основными пунктами соприкосновения, особенно с португальцами, которые распространили его в Индии в 16 веке. Однако корейское и японское произношение ча произошло не из кантонского диалекта, а скорее было заимствовано из корейского и японского языков в более ранние периоды китайской истории.

Третья форма, Chai , вероятно, пришли из персидской چای CHAY . Обе формы châ и chây встречаются в персидских словарях. [12] Считается, что они произошли от северокитайского произношения ча , [13] которое перешло по суше в Среднюю Азию и Персию, где оно взяло персидский грамматический суффикс -yi, прежде чем перейти в русский, арабский, турецкий и т. Д. . [14] Chai произношение было введено в Индию по Моголам , и поступил на английском языке с помощью хинди-урду. [2]

Английский имеет все три формы: тя или полукокса (оба выражены / tʃ ɑː / ), засвидетельствовано с конца 16 века; [15] чай с 17 числа; [16] и чай , от 20-го. [17]

Языки, находящиеся в более тесном контакте с китайским, синосферными языками, такими как корейский и японский, возможно, заимствовали свои слова, обозначающие чай, в более раннее время и из другой разновидности китайского, в так называемом сино-ксеническом произношении. Хотя обычно произносится как ча , в японском также сохраняется раннее, но теперь необычное произношение та и да , аналогично в корейском языке есть та в дополнение к ча , а в вьетнамском - тра в дополнение к чэ . [18] Различное произношение слова «чай» на японском языке возникло из-за того, что произношение было заимствовано на этом языке:Та происходит от двора династии Тан в Чанъане, то есть из среднекитайского ; da, однако, происходит из более раннего двора южных династий в Нанкине , месте, где согласный звук все еще звучал , как и сегодня в соседнем Шанхайском zo . [ необходима цитата ] У Чжуана южное произношение типа ча .

Несколько исключений слов для чая, которые не попадают в три широкие группы те , ча и чай, - это второстепенные языки из ботанической родины чайного растения. [2] Примеры: la (что означает чай, купленный в другом месте) и miiem (дикий чай, собранный на холмах) у народа ва на северо-востоке Бирмы и юго-западе Юньнани , letpet на бирманском языке и meng в Lamet, что означает «ферментированные чайные листья», а также miang по- тайски(«ферментированный чай»). Эти языки принадлежат к австро-азиатской , тибето-бирманской и тайской семьям языков, которые сейчас встречаются в Юго-Восточной Азии и на юго-западе Китая. Ученые предположили, что австро-азиатские языки могут быть основным источником слова чай, включая различные китайские слова, обозначающие чай, такие как ту , ча и мин . Ча, например, могло быть образовано от архаического австро-азиатского корневого слова * la ( протоавстроазиатское : * slaʔ, родственное с прото-вьетнамским * s-laːʔ), означающего «лист», использовавшегося древними людьми из юго-западного Китая, пока минможет быть из Mon – Khmer meng (ферментированные чайные листья). Синитские, тибето-бирманские и тайские спикеры, которые вступили в контакт с австро-азиатскими спикерами, затем заимствовали их слова для чая. [19]

Этимологические наблюдения [ править ]

Различные слова, обозначающие чай, делятся на две основные группы: « te- производный» ( мин ) и « cha- производный» ( кантонский и мандаринский ). [14] Слова, которые в различных языках используются для обозначения «чая», показывают, где эти народы впервые приобрели чай и чайную культуру.

  • Португальские торговцы были первыми европейцами, импортировавшими эту траву в больших количествах. Португальцы заимствовали свое слово, обозначающее чай ( ча ), из кантонского диалекта в 1550-х годах через свои торговые посты на юге Китая, особенно в Макао . [20]
  • В Центральной Азии мандаринский ча превратился в персидский чай , и эта форма распространилась под влиянием торговли и культуры Центральной Азии.
  • Россия ( чай ) встретила чай в Средней Азии.
  • Голландское слово, обозначающее чай ( ты ), происходит от китайского минь . Голландцы, возможно, заимствовали свое слово, обозначающее чай, через торговлю непосредственно у Фуцзянь или Формозы или у малайских торговцев с Явы , которые приняли произношение Мин как teh . [11] [20] Голландцы впервые импортировали чай около 1606 года из Макао через Бантам , Ява, [21] и сыграли доминирующую роль в ранней европейской торговле чаем через Голландскую Ост-Индскую компанию , оказав влияние на другие европейские языки, включая английский, французский. ( thé ), испанский ( ) и немецкий ( тройник ). [20]
  • Голландцы впервые завезли чай в Англию в 1644 году. [20] К 19 веку большая часть британского чая покупалась непосредственно у торговцев в Кантоне , население которого употребляло ча , однако англичане сохранили производное от голландцев минское слово для обозначения чая, хотя чар - это иногда используется в разговорной речи для обозначения напитка в британском английском (см. ниже).

Иногда форма te будет следовать за формой cha или наоборот , что приведет к появлению обеих на одном языке, иногда один является импортированным вариантом другого.

  • В Северной Америке слово чай используется почти исключительно для обозначения индийского напитка масала чай (пряный чай), в отличие от самого чая.
  • Обратная картина наблюдается в марокканском разговорном арабском языке ( дариджа ), шай означает «общий или черный ближневосточный чай», тогда как тай относится, в частности, к чжэцзянскому или фуцзянскому зеленому чаю со свежими листьями мяты. Говорят, что марокканцы приобрели этот уникальный для арабского мира вкус к зеленому чаю после того, как правитель Мулай Хасан обменял нескольких европейских заложников, захваченных берберскими пиратами, на целый корабль китайского чая. См. Марокканскую чайную культуру .
  • В просторечии греческое слово, обозначающее чай, - цай , от славянского « чай» . Его формальный эквивалент, использовавшийся в более ранние века, - teïon от слова .
  • По-польски чайник для чая - czajnik , что может происходить непосредственно от chai или от родственного русского слова. Однако чай по-польски - herbata , который, как и литовская арбата , произошел от голландского herba thee , хотя меньшинство считает, что это произошло от латинского herba thea , что означает «чайная трава». [18]
  • Обычное слово для обозначения чая на финском языке - tee , что означает заимствование в Швеции. Тем не менее, это часто в разговорной речи, особенно в Восточной Финляндии и в Хельсинки, называют цай , цайджу , сайджу или сайкка , что связано с русским словом чай . Последнее слово всегда относится к черному чаю, в то время как зеленый чай всегда тройник .
  • В Ирландии, или , по крайней мере , в Дублине , термин ч иногда используется для «чая» , как это пра-гласного сдвиг произношения «Тея» (из которого Ирландского слово Тэ является производной [ править ] ). Чар был распространенным жаргонным термином для чая в вооруженных силах Британской империи и Содружества в 19 ​​и 20 веках, который перешел в гражданское употребление.
  • В британской сленге слова «символ» для «чая» возник из его кантонских китайской произношение « Ч » с его правописанием влияет тот факт , что ар является более распространенным способом представления фонемы / ɑː / в британском английском.

Производные от te [ править ]

Заметки:

  • (1) от латинского herba thea , встречающегося в польском, западноукраинском, литовском, белорусском и кашубском языках (для белорусского и западноукраинского языков g- произносится как h- ) [18]
  • (2) или thé , но этот термин считается архаичным и является литературным выражением; примерно с начала 20-го века, чай в чешском языке используется для обозначения «чая», см. следующую таблицу.
  • (3) нир означает вода; tēyilai означает «чайный лист» ( ilai «лист»)
  • (4) ниру означает вода; ṭīyāku означает «чайный лист» (āku = лист на телугу )

Производные от ча [ править ]

Заметки:

  • (1) Основные варианты произношения в Корее и Японии - 차 cha иち ゃ cha , соответственно. ( Яп. Оча (お ち ゃ) почетный .) Они связаны с произношением в столицах династий Сун и Мин .
  • (2) Trà и chè - варианты произношения 茶; последний используется в основном в северном Вьетнаме и описывает чай, приготовленный из свежесобранных листьев.

Производные от чая [ править ]

Заметки:

  • (1) Произведено от более раннего произношения چا cha .

Другое [ править ]

  • (1) Обратите внимание, что ча - это обычное произношение слова «чай» в японском и корейском языках.
  • (2) Ферментированные чайные листья, употребляемые в пищу.
  • (3) Ферментированный чай

Ссылки [ править ]

  1. ^ Виктор Х. Мэр и Эрлинг Хо (2009). Подлинная история чая . Темза и Гудзон. С. 262–264. ISBN 978-0-500-25146-1.
  2. ^ a b c d e Виктор Х. Мэр и Эрлинг Хо (2009). Подлинная история чая . Темза и Гудзон. С. 264–265. ISBN 978-0-500-25146-1.
  3. ^ Альберт Э. Дин (2007). Цивилизация шести династий . Издательство Йельского университета. п. 362. ISBN. 978-0300074048.
  4. ^ Брет Хинш (2011). Полное руководство по китайскому чаю .
  5. ^ Никола Салтер (2013). Горячая вода для чая: вдохновенная коллекция чайных средств и ароматических эликсиров для вашего ума и тела, красоты и души . ArchwayPublishing. п. 4. ISBN 978-1606932476.
  6. ^ Питер Т. Дэниэлс, изд. (1996). Системы письма мира . Издательство Оксфордского университета. п. 203. ISBN. 978-0195079937.
  7. ^ "「 茶 」的 字形 與 音韻 變遷 (提要)" . Архивировано из оригинала на 2010-09-29. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  8. ^ Кикок Ли (2008). Основа и уток, китайский язык и культура . Красноречивые книги. п. 97. ISBN 978-1606932476.
  9. ^ "Почему мы называем чай" ча "и" тэ "?" , Hong Kong Музей Чая Ware , архивируются с оригинала на 2018-01-16 , извлекаться 2014-08-25
  10. ^ Даль, Остен. «Жанр / Глава 138: Чай» . Всемирный атлас языковых структур в Интернете . Цифровая библиотека Макса Планка . Проверено 4 июня 2008 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  11. ^ a b Себастьян Родольфо Дальгадо, Энтони Ксавьер Соареш (июнь 1988 г.). Португальские словечки на азиатских языках: с португальского оригинала монсеньора Себастьяна Родольфо Далгадо, том 1 . Книги Южной Азии. С. 94–95. ISBN 978-8120604131.CS1 maint: uses authors parameter (link)
  12. ^ Виктор Х. Мэр и Эрлинг Хо (2009). Подлинная история чая . Темза и Гудзон. п. 263. ISBN. 978-0-500-25146-1.
  13. ^ "Чай" . Словарь американского наследия . Архивировано из оригинала на 2014-02-18. Чай: напиток, приготовленный из черного чая со специями, меда и молока. ЭТИМОЛОГИЯ: В конечном итоге из китайского (мандаринского) ча. CS1 maint: discouraged parameter (link)
  14. ^ а б "чай" . Интернет-словарь этимологии . Португальское слово (засвидетельствовано с 1550-х годов) пришло через Макао; и рус. chai, Pers. ча, греч. цай, арабский шай и тюрк. çay все пришли по суше из мандаринской формы.
  15. ^ "символ" . Оксфордский словарь английского языка .
  16. ^ "чай" . Словарь Мерриама-Вебстера .
  17. ^ "чай" . Словарь Мерриама-Вебстера .
  18. ^ a b c Виктор Х. Мэр и Эрлинг Хо (2009). Подлинная история чая . Темза и Гудзон. п. 262. ISBN. 978-0-500-25146-1.
  19. ^ Виктор Х. Мэр и Эрлинг Хо (2009). Подлинная история чая . Темза и Гудзон. С. 265–267. ISBN 978-0-500-25146-1.
  20. ^ a b c d "Чай" . Интернет-словарь этимологии . Проверено 29 июня 2012 года.
  21. ^ Кристал, Пол. Чай: очень британский напиток . ISBN 9781445633602.